Игорь Федорцов - Крыса в чужом подвале. Часть 2
В размышлениях эгуменос не заметил, небесное светило сместилось и, где была тень, теперь солнцепек и он стоит открытый жарким лучам. К действительности его вернула неприятность. Закровил нос. Алая капелька шлепнулась на рукав и ярко выделилась на белоснежной одежде.
3
Жизнь порой преподносит приятные сюрпризы. Шен Кунш, владелец «Лесного Скитальца», небольшенького трактира на Кривом шляхе, забегался сам и загонял жену, стараясь угодить высоким гостям. В такое пошехонье, как Забытая Падь, хорошего человека с тугим кошелем палкой не загонишь, а нынче Создатель двух послал. Третьего дня прибыл капитан Руджери. Как говорят осторожные люди, не было бы счастья, да несчастье помогло. Занемог он. Поднялся жар от ран, полученных во время обороны замка Морт. Капитан едва добрался до трактира и слег. Просил послать за носокомием или деревенским лекарем. Да кто по такой погоде, вторые сутки дождь и дождь беспросветно, и в такую даль, от ближайшей деревни семь миль, поедет. А места здесь, посветлу едешь, оглядываешься. Ночью зверье, а главное людишки, проезду не дадут. Ни Создатель им не указ, ни совесть, ни закон. Вот и скажите на милость, кто согласится и за какие деньги тащиться сюда по зову пусть даже такого уважаемого воина, как капитан Руджери. Хорошо в запасе у Кунша со старых времен микстура от животных колик осталась. Трактирщик уж и не помнил когда покупал и по какому случаю. От колик или нет, все едино лекарство, доброму человеку обязательно поможет. Так оно и вышло. Вчера капитан и носа не показывал, отлеживался под тремя одеялами и нагретым камнем в ногах. А сегодня сидит за столом с императорским равдухом. Тот приперся ни свет, ни заря, всех разбудил, наорал и расшевелил. Людей ему накормить и обсушить надо. Ну и что? Часа не прошло, сам их и выгнал в непогоду искать чего-то. Кунш вздохнул. Собачья служба у парней.
Теперь оба, капитан и равдух, сидели за одним столом, мирно беседуя. О чем? Кунша так и подмывало подслушать хоть полсловечка из их разговора, однако опасался, поймают − накажут. У равдуха власть. Раз! и в кандалы. Но что не ускользнуло от любопытного трактирщика, равдух больше настроен к общению, чем капитан. Руджери недоволен и хмур. Толи разговор неприятен, толи болезнь продолжала донимать, толи собеседник не в меру надоедлив и приставуч.
− И как он называл себя? Не припомните? — расспрашивал Дентри капитана. Равдух прибывал в приподнятом настроение. Теперь он точно вышел на след убийцы тана Мистара.
− Кто его знает. Для меня он птох, − старался коротко отвечать Руджери. Во-первых, он действительно чувствовал себя скверно, во-вторых, зачем ему помнить имя какого-то оборванца. Пусть он и проявил себя. Понятно в несколько другой ситуации, с удовольствием принял бы птоха на службу, но сам Руджери, получив отставку и полный расчет, первым покинул замок. Неблагодарная баба обвинила его во всех грехах и упущениях, не забыв самые мелкие и вздорные. Одно только запамятовала — он победил! Разгневанная фрайха даже не удосужилась добавить несколько строк в его рекомендации. Впрочем, тогда Руджери меньше всего думал о благовидности послужного списка. В какой-то момент, доведенный до белого каления, он пожалел, что верх в войне не взял Венсон. Вот кто бы вправил ей мозги через одно место!
− И все-таки его как-то называли. Имя, кличка от приятелей, обидное прозвище?
Руджери понял, от равдуха не отделаться скупыми фразами, и попробовал вспомнить. Ведь действительно как-то же птоха звали.
− Дружок назвал его…
− У него был друг? — оживился Дентри. Равдух с нескрываемым удовольствием приложился к кружке. Кажется, ему удалось оседлать удачу.
− Не то чтобы друг. Они пришли в замок вчетвером. Двое с побережья Внутреннего моря, сард и… ваш Бомож? Или Бороз. Как-то так.
− А те с побережья? Что они представляли собой?
− Обыкновенные рыбаки.
− И куда они отправились?
− В Воронью топь.
−…?
− Погибли в первый день осады.
− Угу, − разочаровано сморщился Дентри. — А сард?
− Сард… Дёгг, получил награду, Медный браслет и ушел.
− Вместе с Борозом?
− Нет, по отдельности. А Бороз, − капитан решил называть его так, коли равдух называет, − получил за службу два клинка. Шоудао.
− Не слыхивал о таких.
− Очень редкие клинки.
− Дорогие? − Дентри поправился. — В смысле приметные?
Руджери понял, о чем тот.
− Во всех смыслах.
− То есть вещи дорогостоящие. Не дешевка.
− Не дешевка, − с ударением ответил Руджери.
− Описать сможете?
− Парное оружие. Клинки вороненые в два локтя. Рукояти из слоновой кости, перевиты золотой проволокой. Гарды в форме растопыренных когтей. В навершиях шпинель. Перевязь для заплечного ношения. Сплетена из черных и белых волос.
− А почему именно оружие?
− Таков обычай. Третий из награждаемых…
− А кто второй?
Руджери едва не вспылил. Манера равдуха перебивать на полуслове бесила его.
− Йоун. Он получил земли в низовьях Кироны.
Равдух быстро сделал пометку свинцовым карандашом на приготовленной дощечке.
− Значит, Бороз заполучил шоудао.
− Он выбрал их сам.
− Выбрал? — уточнил Дентри.
Капитан на минуту задумался. Интересная деталь. Получалось, птох знал о существовании клинков. От кого? От Тода? Старого оружейника не просто разговорить. Тем более Бороз плохо владел языком. А может, врал? Впрочем, теперь-то что?
Равдух как с листа прочитал подозрения капитана и опять чиркнул на дощечке.
− Выбрал, − подтвердил Руджери. — Третий из награждаемых, имеет право унести любое оружие.
− Любое, но выбрал именно это. А почему он не получил Медный браслет?
− Такова прихоть фрайхи, − резко ответил Руджери.
Дентри понаблюдал за капитаном некоторое время, сделал пометки и продолжил.
− Что еще можете о нем сказать?
− А что вы хотите услышать? И почему?
− Видите ли, ваш Бороз, − Дентри посмотрел куда-то в угол, словно решая, отвечать ему или нет, − подозревается в убийстве тана Мистара.
− Об убийстве я слышал. Вы думаете это птох?
− Убийца уложил его броском баллока.
Руджери соглашаясь, кивнул.
− Птох отменно метал ножи.
− Он тот, кого я ищу. Видите сколько совпадений. Внешность, умение обращаться с метательным оружием, − Дентри хлопнул в ладоши. — Хозяин вина принеси и получше, чем ЭТО.
− Откудыть у меня дорогое вино, кир, − взмолился обескураженный просьбой трактирщик. — Таких высокородных гостёв у меня почитай года четыре не было. Не заезжали. Сами видели, на отшибе живу.
− Плохо, − погрозил ему Дентри пальцем, и вернулся к разговору с капитаном. — Может, вспомните, во что он был одет, когда покидал замок. Какие вещи были при нем. Ну, кроме наградного оружия.
− Вы полагаете, мне есть до этого дело? Он один из прочих. Пришел-ушел и все.
− Э, не скажите. Человек ухлопавший Венсона не просто птох или даже торквес. Согласитесь ведь?
− Соглашусь. Но тем не менее…
− Тем не менее, вы не можете ничего вспомнить о человеке даровавшим вам победу?
Руджери зло вздохнул. Если расскандалиться, скрутят и отвезут в столицу. А в Тайгон ему путь заказан. Сам себе заказал, не появляться там ни под каким предлогом.
− У него было короткое копье, которым отменно владел.
− Копье? Может он из Варрена? Сейчас полно беженцев оттуда. Я слышал они отменные копейщики.
− Нет. Копейщик это копейщик. А он мечник.
− Что еще?
− Носил милоть и куртку из необычной кожи, которую раскопал у фрайхи в арсенале, − выпалил одним духом рассерженный капитан.
Дентри одобрительно кивнул.
− А кто в замке может про него что-либо рассказать? Подробности? Что ел? Не болел ли чем?
− Пожалуй, оружейник Тод. Он изготовил ему короткое копье.
− О котором вы упомянули?
− Да. У нас таким никто не воюет. Он использовал его и как меч и как копье.
− Необычный человек. В смысле не рядовой вояка.
− Тут вы правы, − согласился Руджери.
− А как он сразил Венсона. Я не знаю подробностей…
В трактир ввалился егерь. Отряхнул с плаща воду дождя и без дозволения направился к Дентри.
− Кудыть тебе несет!? — замахал руками Кунш. — Грязищи сколько на сапогах тащишь! И дверь затвори! Выстывает. Кир Руджери болен!
Егерь даже не обернулся. Он устал и промок. А капитан и начальство его, вон в сухе в тепле кружки караулят, да с кувшином милуются.
− Нашли два тела в лесу, − доложился равдуху егерь.
− Где? Далеко? — подскочил Дентри.
− Одно в овраге лежит. Второе сожгли на поляне.
Равдух с минуту соображал над услышанным. Сожгли? Убийца прикончив Мистара проделал непонятный ритуал. С огнем. Здесь, возможно, тоже самое.
− Капитан Руджери вынужден обеспокоить вас и просить отправиться с нами. Для опознания.