Kniga-Online.club
» » » » Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин

Читать бесплатно Старое поместье Батлера (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Историческое фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Насколько я знала, тренировки Зевса и Роланы проходили ежедневно, без оглядки на дождь или снег, и всегда в присутствии, а чаще всего и с участием, Пола Райда или Эдварда Батлера. Поэтому с радостью передав нас под опеку Тома, Пол укатил вглубь поместья, чтобы заняться любимым делом. Я тоже была душой с ним, но пока нужно было решить самые острые вопросы.

– И вечером навестить могилу дедушки, – негромко пробормотала я, стыдно, что всё ещё не сделала этого.

– Да, милая. Просто необходимо, – услышала меня мама и, сжав мою ладонь, подошла к карете.

Дорога до Алона была всё такой же и заняла не более получаса неспешной езды. В течение этого времени мама успела выведать у меня важный для неё вопрос:

– Ты действительно хочешь нанять Тома главой нашей охраны?

– А ты как думала? Выйти за него замуж в ближайшее время у тебя всё равно никак не выйдет, судя по всему, процесс развода может затянуться не на один месяц. А нанять его в качестве телохранителя самый лучший из вариантов, чтобы не запятнать твою репутацию и обезопасить нас от происков возможных врагов.

– Врагов? – мама искренне удивилась, – откуда им взяться, если мы только приехали?

– Мама, судя по тому, что происходит в Ирлэндском доминионе и на что именно дядя Эдвард отправлял деньги, враги могут возникнуть на пороге нашего дома в самый неподходящий момент. И мы должны быть готовы.

– Кажется, ты преувеличиваешь, – не поверила графиня. – Но идея взять Тома к нам охранником мне нравится, – смущённо заалев щеками, сконфуженно призналась Мэделин. – Я и близко не подпущу его к себе, по крайней мере, до тех пор, пока точно не стану свободной, – зачем-то добавила она, будто оправдываясь. Я просто улыбнулась и промолчала. Они оба взрослые люди, уверена, сами разберутся.

Найти жильё Адама Симмонса оказалось несложно. Улица, на которой он жил, называлась прозаично: "Писчая".

Дом поверенного был возведён из добротного кирпича в два этажа. Перед строением росло несколько яблонь и кустарников с пышно цветущими поздними розами.

Нас встретила симпатичная служанка средних лет. А узнав, кто мы такие, миссис Пемптон тут же провела меня и маму в кабинет мистера Симмонса. Мужчина при виде нас встал и, галантно поклонившись, пригласил присесть на стулья, что стояли напротив его рабочего стола.

– Рад, весьма рад так скоро вас увидеть! – улыбаясь, сказал он и, посмотрев на экономку, добавил: – Гленнис, будьте так добры, смородинового взвара с мёдом для меня и милых дам. И ваших чудесных булочек.

Дождавшись, когда за экономкой закроется дверь, поинтересовался:

– Чем могу быть полезен?

– Мистер Симмонс, – заговорила мама, – дело в том, что я хочу подать на развод.

– О как! – мужчина удивлённо и нисколько не скрывая своих эмоций, откинулся на спинку кресла. – Леди Мэделин, чтобы я мог вам помочь, мне нужно знать причину… Но, если честно… вам придётся поведать мне совершенно всё, чтобы правильно составить прошение, и чтобы оно было рассмотрено, а в идеале одобрено всем малым парламентом графства Уэстмита. Всё, что напрямую не касается данного дела, но поможет мне лучше понять ситуацию, не выйдет за пределы этого дома никогда, – добавил он, заметив, как нахмурилась графиня.

В их беседу я не вмешивалась, тут матушка должна сама принять решение. И она меня не разочаровала:

– Пусть будет по-вашему, сил нет боятся каждый день стука в дверь и увидеть на пороге Джона.

Монолог Мэделин длился не очень долго, но он был весьма обстоятелен и наполнен важными фактами: женщина явно давно обдумывала свою речь. Лишь раз ей пришлось прерваться: экономка принесла чай и булочки.

Стоило рассказчице смолкнуть, как поверенный встал и прошёлся по кабинету. Мы не мешали ему думать. Я просто взяла свою чашку и с удовольствием глотнула уже поостывший душистый напиток. Булочки тоже выглядели весьма привлекательно, но я решила насладиться ими немного позже.

Мистер Симмонс вернулся на своё место и вместо того, чтобы обратиться к Мэделин посмотрел на меня:

– Вне зависимости от того станет ли ваша матушка свободной от брачных уз женщиной, вы останетесь дочерью графа Лероя. Это незыблемо.

Я напряглась, нервно звякнув чашкой о блюдце, вскинула голову, чтобы прочитать опасение в глазах поверенного.

– Говорите, как есть, мистер Адам.

– Как только до столицы дойдёт весть о смерти генерала Батлера и о том, кто стал его наследницей, есть все шансы, что вашего отца выкупят и отправят сюда, дабы он смог надавить на вас и отобрать поместье. А если до того вы ещё и в скачках победите…

– Но мой опекун не он!

– Эх, маленькая леди, безусловно, есть законы, но ведь их написали мужчины… И ваше наследство вполне можно оспорить, и вменяемость леди Мэделин тоже…

Я поджала губы, меня чуть не затрясло от несправедливости!

– Что вы предлагаете? – в разговор вступила побледневшая, но решительно настроенная мама.

– Леди Лерой ваше желание развестись с мужем верное. И для начала я составлю прошение в парламент, уверен мы сможем победить, и вы снова станете Батлер. Многие в палате лордов любили и уважали генерала, некоторые даже жизнью ему обязаны, поэтому большинством голосов всё решится в вашу пользу. А что касается вас, мисс Грейс, вам нужно попросту выйти замуж…

Вот и приплыли… Для кого-то всё просто, а для меня пока неприемлемо!

Глава 26

В кабинете поверенного стало так тихо, что я слышала, как жужжат насекомые за окном.

– Сколько у нас времени до того, как отец заявится в Алон? – уточнила я, собираясь с мыслями и отставляя чашку с блюдцем на полированную столешницу.

– Думаю, что до поздней весны точно есть. Зима – не самое лучшее время года для путешествий, с приходом весны дороги развезёт и движение тоже будет приостановлено, – задумчиво протянул мистер Симмонс.

– То есть как минимум полгода, – кивнула я и, сцепив пальцы в замок, хрустнула суставами. – Ладно… – негромко буркнула под нос. – Я подумаю над вашими словами, мистер Адам. Благодарю.

Вынув из маленькой сумочки холщовый мешочек с монетами, положила перед юристом:

– Это задаток, ровно половина. Главное, получить разрешение на развод, поэтому я даже торговаться с вами не стану… Я изучила бумаги дедушки Батлера, и теперь знаю, что почём, и цены на ваши услуги мне тоже известны, – пояснила я на вопросительный взгляд собеседника.

– Впервые встречаю такую въедливую юную мисс, – восхищённо улыбнулся мужчина, – и настолько деловитую, – добавил он, убирая монеты во внутренний карман сюртука.

– Не пересчитаете? – хитро прищурилась я.

– Я вам полностью доверяю, – отзеркалил Адам.

– У меня мелькнула мысль, – прежде чем попрощаться с юристом, я всё же сочла нужным уточнить: – А если мама после того, как станет свободной от брачных уз, снова выйдет замуж и её супруг меня удочерит, то получится ли…

– Стоп, – покачал головой поверенный, – я понял, что вы имеете в виду. Но это так не работает. При живом-то отце? Такого закона нет! А даже если бы и был? Вы подумали, что перестанете быть аристократкой на бумагах? Готовы оказаться парией, как и ваши дети?

Нет, к такому я не была готова. Мама молчала, лишь плотно сомкнутые губы и неестественная бледность подсказывали, насколько её выбила из колеи озвученная перспектива.

– Не пытайтесь извернуться, только один вариант – выйти замуж. Или покориться судьбе и надеяться на обстоятельства, например, прошу прощения за прямоту, что лорд Лерой погибнет под завалами в королевских каменоломнях.

Я кивнула: подобные крамольные мысли и мне пришли в голову, но я отогнала их прочь – пачкать руки не было никакого желания.

– Ваше прошение, леди Мэделин, будет составлено сегодня же и направлено в палату лордов. После остаётся только ждать. Вас могут вызвать на слушание, будьте готовы к не очень приятным вопросам.

– Я всё понимаю. Благодарю, – вздохнула мама.

– Вот ещё, – я вынула из сумочки копии чертежей и отдала Адаму, – если вдруг стекольщик захочет украсть мои идеи.

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старое поместье Батлера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Старое поместье Батлера (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*