Измена: (не) прощу дракона (СИ) - Семёнова Екатерина
— Оставь патетику при себе и не дави на жалость, дракошка. В моих руках только одна судьба. Моя собственная.
Флориан стоял ко мне спиной, но даже так я замечала, как он напряжён.
— Рэй, не спеши отказываться.
Он обернулся и посмотрел на меня с такой мольбой, что у меня сердце дрогнуло. Было приятно видеть его просящим и знать, что он сейчас зависит от меня. С каким бы упоительным чувством мести, я ему отказала. Но, с другой стороны, он прав: речь не только о наших интересах. Быть женой герцога-дракона — не только почёт, но и тяжёлое бремя ответственности.
— А в чём моя выгода? — я постаралась прозвучать надменно.
Флориан удивлённо посмотрел на меня.
— Твоя выгода?
— Да, — твёрдо ответила я.
— Чего ты хочешь?
— Развода! Ты же знаешь.
Флориан устало потёр лицо и нахмурился.
— Заставляешь выбирать между делом жизни и тобой?
Я усмехнулась, не скрывая горечи ответила:
— Ты сделал выбор за нас обоих, когда нарушил брачные клятвы.
Флориан надолго замолчал. Мне стало не по себе, но он наконец заговорил с еле заметной дрожью:
— Хорошо. Если ты согласишься вернуться обратно, то после отъезда герцога Тахариса и объявления нового советника мы обсудим условия развода. — Я победно улыбнулась. «Ура. Осталось только выдержать жизнь в его присутствии». — И не волнуйся. Дениза уедет из города, поживёт у матери.
— Вот и отлично. Я согласна на этот спектакль. Надеюсь, когда я вернусь сюда снова, Денизы тут уже не будет.
— Снова? Зачем же тебе уезжать сейчас? Твои вещи на месте, их никто не касался. Или в чём дело? В этом Колдери? Хочешь шепнуть ему пару слов?
Он насупился и будто потемнел лицом.
— Совсем недавно ты мне сватал герцога Йар-сюн-Коя, а теперь мистера Колдери? — ироничная усмешка тронула мои губы, а руки игриво поправили причёску.
— В тебя будто бес вселился. Где моя милая Рэй? — с улыбкой спросил Флориан. С той милой улыбкой, которая так мне нравилась.
— А где мой верный Риан?! — Я начинала закипать. — Так тебе нужна моя помощь или нет? Учти, оставляю за собой право уехать из этого дома в любой момент. Поэтому не советую сердить меня. В противном случае, как ты будешь объясняться с герцогом Тахарисом меня волновать не будет. — Я встала и бросила через плечо. — Приеду, когда посчитаю нужным. В два дня постараюсь уложиться.
Я вышла, не желая больше ничего обсуждать, покинула дом, и только сев в карету, позволила себе спрятать лицо в ладони и тихо застонать от нахлынувших чувств — дикой смеси боли, обиды и радости.
Глава 27
Я распорядилась ехать не в предместье, а к Милли, очень надеясь, что дружеский разговор поможет мне прийти в себя и справиться со смятением.
«Бессонная ночь мне гарантирована. — В голове ворочались тяжёлые мысли. — Лучше пока и не задумываться, как всё сложится. Главное — я иду к своей цели. Флориан, наконец-то, согласен обсудить развод».
Когда я изложила Мелиссе положение дел, она крепко призадумалась.
— Раз отказаться тебе не позволяет совесть, надо извлечь максимум выгоды из этой ситуации. Ты же можешь использовать это время с пользой — шить, как и планировала. Тебе ведь даже не нужно особо встречаться с Флорианом, не будет же герцог Тахарис беспрерывно следить за вами. Я уверена, Флориан преувеличивает, наверняка, так каждого кандидата проверяют. И скорее всего, наблюдать он будет только за Флорианом, так сказать, хочет рассмотреть поближе. Скорее всего, Тахариса послали провести переговоры с каждым претендентом и составить своё особое мнение. Поэтому тебе не придётся тяготиться их обществом, зато работу свою ты сможешь развернуть на полную катушку, ещё и служанки помогут. И не забудь самое главное! — Милли посерьёзнела, подняла палец к потолку.
— Что же? — спросила я упавшим голосом. «Не поддаваться на чары? Держать себя в руках?» О ночи, проведённой вместе с Флорианом, я ей не рассказала, так и не набралась смелости. Вообще старалась забыть ту ночь. «Но вдруг слухи и об этом распространились?»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тебе не придётся готовить!
Я облегчённо выдохнула и рассмеялась вслед за Мелиссой.
— О! Это несомненный плюс! — подыграла я ей.
Долго у Милли я не засиделась, было уже довольно поздно, я отправилась домой, взяв с себя обещание не волноваться из-за дурных мыслей.
На следующее утро я заглянула к Колдери, проведала мисс Аланду и заодно попросила мистера Лайра присмотреть за моим домом. Правду я, конечно, сказать им не могла, слукавила, что отправляюсь в небольшое путешествие на отдых. Днём заехала в библиотеку навестить маркиза Кайдипье и, как всегда, поболтать о путешествиях и политике. От него особо таиться я не стала, просто сообщила, что у меня дела, и в ближайшее время мы не сможем видеться.
Уже ближе к вечеру нанятые рабочие погрузили мой багаж, кусочком мяса я заманила Булавку в большую корзину и, удобно устроившись в карете, мы отправились в «Обжигающий ветер».
Дорога далась очень тяжело. Булавка наотрез отказывалась сидеть в корзине — она вопила, прыгала с сиденья на пол, с пола на потолок, а чтобы окончательно испортить мне нервы, принялась раскачиваться на занавесках.
Когда подъехали к особняку, запихнуть её обратно в корзину не представлялось возможным, поэтому после непродолжительной, но яростной борьбы я зажала её под мышкой и с наслаждением выбралась из кареты.
Встречал меня сам Флориан. Растрёпанная, в попорченном кошачьими когтями платье я предстала перед его недоумённым взглядом.
— Со мной будет жить кошка.
— Мы же не держим домашних животных. — Он поджал красивые губы и с сомнением уставился на Булавку.
— Со мной будет жить кошка!
— Хорошо, Рэй. Как скажешь. — Флориан примирительно поднял руки вверх. — Хорошо, что кошка, а не слон.
— Ха! Ты плохо знаешь Булавку! Слон, возможно, тебе понравился бы больше.
Я распорядилась отнести мои вещи в одну из гостевых комнат. Флориан нахмурился, но ничего не сказал.
Просторная уютная комната на первом этаже вполне годилась под удобное жильё на несколько дней. Я отпустила Булавку, и она тут же кинулась обследовать новое пространство. Большое впечатление на неё произвёл кожаный диван, который она с огромным удовольствием принялась обдирать.
— Булавка! Прекрати!
Кошка посмотрела на меня, скрылась за диваном и снова стала царапать обивку, только уже с другой стороны.
Я вздохнула: «Когда-нибудь я возьмусь за воспитание этого зверя».
— Я рад, что ты приехала, Рэй, — услышала я мягкие нотки в таком знакомом голосе, и мурашки побежали по коже. В дверях стоял Флориан и задумчиво разглядывал меня. — Это платье тебе очень идёт.
Я отвернулась, делая вид, что вожусь с багажом. Меня смущали его слова, его голос, его взгляд.
— Какой нелепый комплимент! Словно тебе пятнадцать, и ты только учишься ухаживать за леди, — небрежно бросила я.
Флориан усмехнулся:
— Зато он правдив. — На несколько минут повисло растерянное молчание, которое первым нарушил Флориан, тихо спросив: — Тебе не кажется, что нам нужно поговорить? Может быть за ужином?
— Герцог Тахарис уже приехал? — Я подошла к Флориану, стараясь не смотреть в его настороженные глаза.
— Нет, теперь уже завтра.
— Ну так значит нам нет нужды ужинать вместе. Я прекрасно поужинаю в своей комнате. В одиночестве!
Я с силой пихнула Флориана в грудь, вытолкнув из комнаты, и захлопнула дверь перед его носом. Тяжело привалилась к двери, пытаясь заглушить, забыть его просящий голос. И, прежде чем отойти, услышала тяжёлый вздох за дверью и неуверенные удаляющиеся шаги.
Глава 28
Утром прислуга передала мне, что Его Светлость ждёт меня в столовой.
«Ну и пусть ждёт, — решила сначала я, но потом передумала: — Нет, лучше пойти. А то возомнит, что я его боюсь».
В столовой уже был накрыт завтрак. Флориан поднялся мне навстречу и выдвинул стул рядом с собой, но я села на противоположный край стола, как можно дальше от мужа. Служанка быстро переставила тарелки и ушла.