Анатолий Дубровный - И пушек гром
– Мутобонго-халабонго! – в один голос выдохнули чернокожие воины. Таиса сдержала замах и обратилась к коленопреклонённым воинам:
– Вы знаете, кто я?
– Да, великий, и готовы тебе служить!
– Но вы же видите, что я не мужчина, – возразила Таиса.
– Мутобонго-халабонго волен принимать любой вид, от этого его величие не умаляется, – произнёс старший чернокожих воинов. Таиса усмехнулась:
– Тогда открывайте ворота, моё величие может, конечно, их сломать. Но открыть быстрее будет. Да и шуму меньше.
Увеличившийся отряд Таисы покинул пределы города. Когда воины халифа обнаружат открытые ворота и убитых стражников, то сразу поймут, что беглецы уже покинули город. Погоню, скорее всего, сразу не пошлют. На восток-то до самых гор, разделявших южный континент, тянулась пустыня. Она не была непроходима, но идти в ту сторону не имело смысла – всё равно дальнейший путь преграждали горы. Таиса рассчитывала, что поисками беглецов халиф займётся позже, а сейчас прикажет перекрыть все возможные пути на запад – к океану. Таиса собиралась уйти в Уганабад, но не обычным путём, не караванной дорогой через пустыню. Её план заключался в использовании её способностей – она просто хотела открыть портал и таким образом пройти к океану, минуя все халифские заслоны. Конечно, такой способ передвижения был более чем необычен, но потом можно было представить это как естественную аномалию, о которой Таиса узнала от своих друзей из Хунду и воспользовалась этим знанием в полной мере. Поэтому её отряд и уходил на восток, но чем дальше уводила капитан Ланик своих людей, тем больше понимала, что осуществить свой первоначальный план не сможет.
А пока Таиса вывела свой отряд к небольшому оазису, где решили заночевать, да и после бешеной скачки по пустыне отдохнуть не мешало, особенно девушкам. К тому же надо было сменить изрядно измученных лошадей на верблюдов, это всё следовало сделать как можно быстрее. Верблюдов можно было купить у обитателей оазиса, но скорее всего, придётся взять силой, так требовалось не меньше двух десятков двугорбых кораблей пустыни, в оазисе как раз такое количество этих пустынных животных и было. Этим (конфискацией верблюдов) и занялись рейнджеры с присоединившимся к ним чёрным пополнением отряда. Надо сказать, очень жёстко занялись, забирая всех животных. Кирмон это мотивировал тем, что для обитателей оазиса это не смертельно, а быстро сообщить в Уганабад они не смогут – верблюдов нет, а лошадям отряда, которых оставляли в оазисе, требуется длительный отдых.
– Отдохнут кони, вот местные съездят в город и купят себе новых верблюдов, – сказал Кирмон Таисе. А та, подумав, приказала щедро расплатиться за угоняемых двугорбых, мотивировав это тем, что получив большие деньги, местные жители не будут афишировать источник, то есть сразу не донесут о прохождении отряда рейнджеров:
– Людская жадность границ не имеет. Ларри, дай им двойную цену, часть они закопают, пряча от сборщиков налогов, а на остальное купят верблюдов. Лошадей-то мы им оставляем бесплатно. У халифских сборщиков податей обязательно возникнет вопрос – откуда лошади? Вернее, откуда деньги, на которые куплены эти лошади, получится, что прошлый раз жители оазиса не доплатили подати. Утаили деньги, что должны халифу! А это очень большой проступок с их стороны!
Кирмон усмехнулся – в такой щедрости Таисы был смысл, в этом случае жители оазиса не только не укажут дальнейший путь отряда рейнджеров, но и будут вообще отрицать, что его видели. А исчезновение верблюдов… Внезапный мор, нападение стаи пустынных львов, шакалов, гигантских змей или ещё кого… Людская фантазия границ не имеет, особенно когда это сулит выгоду. В общем, причину можно найти. Тем более что у жителей оазиса Таиса приказала не отобрать, а купить одежду для путешествия по пустыне, распорядилась платить не скупясь:
– Золото в пустыне будет только обузой, а вот удобная одежда… Ларри, вы же видели, что на мне надето, – усмехнулась командир отряда, Кирмон, немного смутившись, ответил:
– Плащ, широкий и мягкий… – на том, что под плащом ничего не было, конногвардеец не стал заострять внимание, Таиса улыбнулась, ещё больше смутив Кирмона:
– Ларри, так вы всю дорогу плащ ощупывали, а я-то, такая наивная, думала – меня! Да ладно… Не смущайтесь, я знала, на что иду. А этот плащ – одежда евнуха, вы правы, он мягкий, тёплый, просторный. В нём хорошо в гареме, но эта одежда не для пустыни, так что подберите и женскую одежду, для длинных переходов по пустыне. Поэтому платите, не скупитесь, они сами будут предлагать вам нужное.
Когда хлопоты по дальнейшей экипировке отряда были закончены, люди расположились у костра. Таиса посмотрела на испуганных наложниц, те не могли прийти в себя от того, что с ними произошло, к тому же они боялись, что их похитили с целью перепродажи в гарем другого халифа, о таких случаях они слышали.
– Ну что ж, давайте ещё раз знакомиться, – произнесла, глядя на девушек, Таиса. – Я – капитан альбионского патрульного корвета «Дельфин», Ларри Кирмон – лйтенант альбионской гвардии, в данный момент командует отрядом рейнджеров… – представив остальных альбионцев, Таиса вопросительно посмотрела на девушек: – А теперь вы назовите свои настоящие имена, а не те клички, что дали вам в гареме.
– Илонна, баронесса Изельвильская, – гордо подняла голову красивая девушка, которую старшая жена халифа собиралась забить до смерти. Таиса похолодела – неужели она ошиблась! И принцесса Изабэль осталась в гареме! А тем временем представилась вторая девушка:
– Гортения, графиня де Иларо.
Эта девушка была почти такая же красивая, как баронесса Изельвильская. А вот третья, которую нельзя было назвать красавицей, тихим голосом произнесла:
– Изабэль.
Вот так просто – никаких титулов, словно простая крестьянка, да и выглядела эта девушка запуганной серой мышкой. Таиса спросила:
– Принцесса Лютецкая?
Девушка так же тихо ответила, испуганно скривившись:
– Да, что со мной теперь будет, вы возьмёте за меня выкуп?
– Ваше высочество, я же вам уже говорила! – Таиса вздохнула с облегчением, вряд ли эта девушка станет врать, утверждая, что она принцесса. Но в то же время она не была прекрасной, как о ней говорили, это был тот самый случай, когда основным достоинством было занимаемое положение. Таиса повторила: – Ваше высочество, я сюда прибыла именно для того, чтоб вас спасти из гарема. Я и подчинённый мне отряд действуем по приказу нашего короля, Георга Восьмого. Он приказал спасти свою невесту, что мы и делаем.
Девушки с удивлением смотрели на Таису, там в гареме, в такой же, как и у них, одежде наложницы она мало походила на командира специального отряда, а ещё меньше на капитана корабля (кривые мечи, которыми Таиса дралась в Фахдабаде, лежали в стороне). Таиса усмехнулась, решив, что официальная часть знакомства закончена и пора спать. По её приказу рейнджеры поделились с наложницами (уже бывшими, так как попадать в лапы Улумана Таиса не собиралась) одеялами, у них был полный комплект походного снаряжения, в то время как у девушек кроме плащей, позаимствованных у евнухов, ничего не было. С одеждой, купленной у местных жителей, девушки ещё разобраться не успели, да и проблем с переодеванием в эту грубую одежду, как подозревала Таиса, будет немало. Те же прозрачные тряпочки, что были на уже бывших наложницах, одеждой считать было нельзя.
Таису, что хотела отойти в сторону и подыскать место для портала, который она намеревалась всё же попытаться завтра открыть, остановили Ларри Кирмон и Гарри Ронкс. Поскольку Кирмон молчал, начал Ронкс:
– Командир… Э-э-э, леди… О демон, я теперь не знаю как к вам и обращаться. Был свой парень, а… Как вам такое удалось?
– Чего не сделаешь ради пользы дела, – улыбнулась Таиса, – вот пришлось пол сменить, так сказать, по-быстрому, в походных условиях.
– А обратно?
– Процесс, к сожалению, необратим, – деланно вздохнула Таиса, а Гарри, тоже вздохнув, с жалостью посмотрел на своего командира, или теперь уже – командиршу?
– Леди… – начал Кирмон, но Таиса его оборвала:
– Завтра, всё завтра! А сейчас я схожу к тому озерцу…
– Зачем? – удивился Ронкс.
– Помоюсь! Вы же видите – я девушка! А у девушек несколько другие понятия о гигиене, чем у пустынных рейнджеров!
– Леди, может, стоит мне пойти с вами? Безлюдная местность, а в озере могут быть крокодилы, – церемонно поклонился Кирмон.
– Ларри, не кланяйтесь, мы не на королевском приёме, приберегите свои манеры, – усмехнулась Таиса. – Озеро слишком маленькое, чтоб там водились крокодилы, да и как бы они туда попали – кругом пустыня. А защищать меня… Скорее мне придётся вас защищать, если вдруг кто-то нападёт. Но это вряд ли, в смысле – нападёт. Вы же сами сказали – безлюдная местность, если бы здесь кто-нибудь был, мы бы его обнаружили. А местные давно попрятались по своим хижинам, так что не волнуйтесь, мне ничего не угрожает.