Стефани Майер - Сумерки / Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление (сборник)
Лично я не понимал, что она в нем нашла, но это и не удивительно: я вообще считал, что моей матери никто в подметки не годится.
– И ты не против ее брака? – спросила она.
Я пожал плечами.
– Я хочу, чтобы она была счастлива, а она хочет быть вместе с ним.
– Такое великодушие… интересно… – задумчиво отозвалась она.
– Что именно?
– Готова ли она отплатить тебе той же монетой, как ты думаешь? Кого бы ты ни выбрал себе в подруги? – Она вдруг впилась в меня взглядом.
– Д-думаю, да, – с запинкой ответил я. – Но она же взрослая – по крайней мере, по документам. Это другое дело.
Напряжение исчезло с ее лица.
– В таком случае не выбирай слишком страшных, – поддразнила меня она.
В ответ я усмехнулся.
– Слишком страшных – это каких? Сплошь в пирсинге и татуировках?
– Можно сказать и так.
– А как бы сказала ты?
Пропустив мимо ушей мой вопрос, она задала другой:
– Как думаешь, я могу быть страшной? – Она вскинула бровь.
Я сделал вид, что обдумываю вопрос, и под этим предлогом занялся любимым делом – засмотрелся на нее.
Ее черты казались удивительно тонкими и соразмерными. При виде этого лица любой остолбенел бы, но вряд ли побежал бы прочь. Скорее напротив.
– Нет, не могу такого представить, – признался я.
Она нахмурилась.
– Но знаешь… пожалуй, все-таки можешь, если захочешь.
Она склонила голову набок и недовольно улыбнулась, но промолчала.
– Может быть, теперь ты расскажешь мне о своей семье? – спросил я. – Наверняка твоя история гораздо интереснее моей.
Она мгновенно насторожилась.
– Что ты хочешь узнать?
– Каллены усыновили тебя?
– Да.
Я помедлил.
– Что случилось с твоими родителями?
– Они умерли много лет назад, – бесстрастно ответила она.
– Сочувствую.
– На самом деле я их почти не помню. Карин и Эрнест давным-давно уже стали мне настоящими родителями.
– И ты их любишь, – я не спрашивал: она говорила о Калленах так, что ответ был очевиден.
– Да, – он улыбнулась. – Они лучше всех.
– Здорово тебе повезло.
– Сама знаю.
– А твои брат с сестрой?
Она сверилась с часами на приборной доске.
– Мои брат с сестрой, а если уж на то пошло, и Джессамин с Ройалом не обрадуются, если им придется мокнуть под дождем, дожидаясь меня.
– Ох, извини, тебе же давно пора.
Глупо, конечно, но выходить из машины мне не хотелось.
– Нужно поскорее пригнать твой пикап, пока шеф Свон не вернулся домой. Ведь ты же не хочешь, чтобы он узнал про твой вазовагальный обморок? – она усмехнулась.
В медицинском жаргоне она разбиралась – и неудивительно, учитывая профессию ее матери.
– Да он наверняка уже в курсе. В Форксе никаких секретов не утаишь, – проворчал я.
Не знаю, что смешного я сказал, но она засмеялась чуть ли не самодовольно – уж не знаю, почему.
– Удачной вам поездки на побережье, – отсмеявшись, пожелала она. – Погода в самый раз, чтобы позагорать, – она кивнула на ливень за окном.
– А разве завтра мы не увидимся?
– Нет. У нас с Элинор выходные начнутся досрочно.
– Чем займетесь?
Друзья вправе спрашивать об этом, верно? Я надеялся, что она не заметит разочарования в моем голосе.
– Идем в поход в заповедник Гэут-Рокс, к югу от Рейнира.
– Круто.
Она улыбнулась.
– Можешь выполнить одну мою просьбу? – она посмотрела на меня в упор, пустив в ход всю гипнотическую силу своих пылающих золотистых глаз.
Я беспомощно кивнул. А мог бы сказать «все, что только пожелаешь», и это была бы правда.
– Не обижайся, но ты, похоже, из тех, кто прямо-таки притягивает к себе неприятности! Так что… постарайся не свалиться в воду и не попасть под машину, ладно?
Она улыбнулась, показав ямочки, и эта улыбка сумела смягчить более чем прозрачный намек на мою неуклюжесть.
– Сделаю, что смогу, – пообещал я, выскочил под проливной дождь и бросился к двери. К тому времени, как я обернулся, «вольво» уже скрылся из виду.
– Ах, да! – я сунул руку в карман куртки, вспомнив, что не отдал ей ключи от пикапа.
Карман был пуст.
6. Страшные истории
Сидя у себя в комнате, я старался сосредоточиться на третьем акте «Макбета» и краем уха слушал, не раздастся ли за окном рев пикапа. Мне казалось, я услышу его даже сквозь шум дождя. Но когда я в очередной раз выглянул в окно, оказалось, что пикап уже стоит у дома.
От пятницы я не ждал ничего хорошего, и она полностью оправдала мои ожидания. Само собой, пришлось объясняться по поводу вчерашнего обморока. Джереми особенно усердно выспрашивал подробности. И ржал, пока не поперхнулся, когда Логан притворился, что его вырубило прямо за столом. К счастью, Маккайла держала язык за зубами, поэтому о роли, которую сыграла во вчерашних событиях Эдит, никто не знал. Но это не помешало Джереми за обедом забросать меня вопросами.
– Что нужно было вчера от тебя Эдит Каллен? – спросил он на тригонометрии.
– Понятия не имею, – честно ответил я. – До сути она так и не дошла.
– Она вроде как злилась.
Я пожал плечами.
– Правда?
– Понимаешь, раньше я никогда не видел, чтобы она сидела с кем-нибудь, кроме своих. Странно все это.
– Ага, странно, – согласился я.
Похоже, мои лаконичные ответы только распалили его.
Гораздо хуже в эту пятницу было другое: хоть я и знал, что Эдит не будет в школе, но все-таки надеялся. Войдя в кафетерий вместе с Джереми и Маккайлой, я не удержался и бросил взгляд на столик Эдит, где Ройал, Арчи и Джессамин болтали, склонив головы. Интересно, как Арчи сумел вчера пригнать мой пикап? И как отнесся к этому поручению?
За моим привычным столом все только и говорили, что о завтрашней поездке. Маккайла снова оживилась и возлагала на прогнозы местного синоптика больше надежд, чем он заслуживал. Я не собирался верить в предсказанное им солнце, пока не увижу его собственными глазами. Но, по крайней мере, сегодня потеплело почти до плюс шестнадцати, хотя все еще было сыро. Это дает хоть какую-то надежду, что поездка не превратится в сплошное мучение.
За время обеда я заметил несколько недружелюбных взглядов Логана и попытался вспомнить, чем я мог насолить ему. Над его притворным обмороком смеялся не только я. Кое-что прояснилось, когда мы вышли из кафетерия. Логан, видимо, не заметил, что я иду следом за ним.
Он провел ладонью по своим гладко зачесанным назад серебристо-пепельным волосам, перешептываясь с Маккайлой.
– …не понимаю, почему Бофорт… – мое полное имя он выговорил с издевкой, – …до сих пор не пересел к Калленам.
Раньше я не замечал, какой у него противный гнусавый голос, и удивился, услышав в нем столько злобы. Мы с Логаном едва знакомы, во всяком случае, он знал меня недостаточно хорошо, чтобы недолюбливать. По крайней мере, мне так казалось.
– Он мой друг, потому и сидит с нами, – отрезала Маккайла преданно, но с оттенком собственничества. Я пропустил вперед Джереми и Аллена, не желая слушать продолжение разговора.
Тем вечером за ужином Чарли радовался тому, что я поеду в Ла-Пуш. Видимо, его мучили угрызения совести за дежурства по выходным, однако его привычки складывались годами и отказаться от них в одночасье было непросто. Конечно, я не стал говорить Чарли, что с удовольствием провожу время в одиночестве.
Разумеется, он знал по именам всех ребят, с которыми я уезжал, а также их родителей и, скорее всего, дедов. И, кажется, одобрял нашу затею. Интересно, отпустит ли он меня в Сиэтл вместе с Эдит Каллен? Но ставить его об этом в известность я не собирался.
– Пап, а ты знаешь заповедник Гэут-Рокс, или как-то в этом роде? Кажется, к югу от горы Рейнир?
– Знаю, а что?
Я пожал плечами.
– В школе говорили, что собираются туда в поход.
– Так себе место для походов, – удивился он. – Там медведей развелось, обычно туда ездят на охоту.
– А-а. Наверное, я название перепутал.
Я собирался отоспаться, но непривычно яркий свет разбудил меня. Открыв глаза, я увидел не унылый сумрак, к которому притерпелся за последние два месяца, а желтые чистые лучи, льющиеся в окно. Я не поверил глазам, но и вправду наконец-то показалось солнце. Правда, не там, где положено, слишком низко и, пожалуй, слишком далеко, но все-таки это было настоящее солнце. Облака виднелись только на горизонте. Я бросился одеваться, опасаясь, что синее небо за окном исчезнет, как только я отвернусь.
Магазин Ньютонов «Снаряжение олимпийцев» находился у северной границы города. Я проезжал мимо, но ни разу не заходил туда – туристическая экипировка, рассчитанная на долгое пребывание под открытым небом, мне без надобности. На парковке я заметил «сабербан» Маккайлы и «сентру» Тейлор. Ставя машину рядом, я видел, что вся компания уже собралась возле «сабербана». Эрика болтала с двумя девчонками из моего класса; я точно помнил, что их зовут Бекка и Коллин. Джереми тоже был здесь, вместе с Алленом и Логаном, а с ними – еще трое парней, в том числе тот, которого, помнится, я сшиб в пятницу на физкультуре. Пока я выбирался из пикапа, он смерил меня недобрым взглядом и что-то сказал Логану. Они громко заржали, а Логан сделал вид, что падает в обморок. Его товарищ сначала подхватил его, а потом отпустил в свободный полет. Логан растянулся на асфальте, закинув руки за голову и лопаясь от смеха.