Kniga-Online.club

Кертис Джоблинг - Месть Змеи

Читать бесплатно Кертис Джоблинг - Месть Змеи. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Трент увидел, как Лесовики развертываются в цепь. Их вожак, находившийся прямо напротив Трента, взмахнул в воздухе топором, и двое его товарищей двинулись, явно собираясь подойти к Тренту с фланга. Юноша переменил позицию, не желая оказаться в окружении, и встал так, что речной берег у него теперь был справа, а середина реки – слева. Трент продолжал отвлекать на себя внимание чернозубого вожака и его товарищей, словно приглашая их подойти ближе. Гретхен тем временем незаметно отошла назад – Лесовики не следили за ней, смотрели во все глаза на Трента и явно не ожидали, что девчонка может оказаться хоть сколько-нибудь опасной для них.

Трио Лесовиков медленно поворачивалось вокруг Трента, и наконец последний из них оказался слева от него. В ту же секунду юноша сделал в его сторону выпад мечом. Дикарь был вне досягаемости для клинка, но от неожиданности невольно сделал пару шагов назад. Ослабший лед затрещал под весом Лесовика, боец замахал руками, стараясь удержать равновесие. Трент сделал еще шаг вперед, не обращая внимания на приближающегося вожака и третьего дикаря у него за спиной, и, взявшись за рукоять Вольфсхеда обеими руками, сильно ударил клинком об лед. Сверкающая ледяная поверхность реки раскололась словно стекло, трещина пробежала прямо к ногам Лесовика. Хрупкая ледяная корка сломалась под ним, и дикарь с воплем и громким всплеском упал в воду. Быстрое течение сразу же затянуло его под лед.

Когда вожак взмахнул топором, Трент потянул меч, но тот застрял во льду, и на секунду юноша оказался на грани между жизнью и смертью. Он перевернулся назад, кувыркнулся – топор просвистел над тем местом, где только что стоял Трент. Чернозубый дикарь взмахнул своим топором вновь и вновь – Трент с трудом уклонялся от быстро следующих один за другим ударов, чувствуя, как под ним трещит и прогибается лед. Юноша вскрикнул, когда незажившая рана от стрелы на его плече открылась и из нее вновь хлынула кровь.

Второй Лесовик петлял вдоль берега замерзшей реки, пытался зайти Тренту в тыл и напасть сзади. Он не видел Гретхен, которая спрыгнула с берега и сама оказалась за спиной дикаря. Девушка ударила Лесовика кинжалом в шею, но удар оказался слишком слабым, и они оба покатились по льду, дубинка вылетела из руки дикаря. Затормозив, Гретхен вскочила на ноги, Лесовик подняться еще не успел. Девушка взмахнула ногой и ударила Лесовика в челюсть – голова дикаря дернулась и откинулась назад. Сжимая в руках кинжал, Гретхен бросилась на Лесовика.

Лесовик согнул колени и сильно ударил Гретхен ногами в живот – у девушки перехватило дыхание. Удар кинжалом пришелся по льду, дикарь перебросил Гретхен через свою голову, и Лисица рухнула на спину, а Лесовик вцепился в горло девушки своими грязными руками. Она попыталась нанести удар, но дикарь припечатал ее руку ко льду жестким костистым коленом. Затем он начал вырывать из руки Гретхен ее кинжал.

Не лучшим образом шли дела и у Трента. Лед под ним трескался и покраснел от крови, а чернозубый дикарь теснил его все ближе к полынье, в которой колыхалась темная вода. Трент лягнул ногой, старый Лесовик отскочил, и это дало Тренту возможность сделать несколько шагов по трещавшему льду к тому месту, где застрял его меч, но дикарь преградил ему дорогу и вновь взмахнул своим топором, когда юноша находился уже всего в каком-то метре от своего клинка. Трент отклонил голову, и топор ударил его лишь вскользь, однако и этого хватило, чтобы отбросить юношу еще ближе к воде. Трент отчаянно вытянул руку, сумел все же схватиться пальцами за край сверкающего стального клинка и затормозить свое скольжение, он закричал от страшной боли – безымянный палец и мизинец левой руки отсекло острой, как бритва, кромкой клинка, и теперь они лежали рядом с мечом, каждый палец в своей маленькой кровавой лужице.

Гретхен захрипела, ее глаза выкатились, когда Лесовик принялся душить ее, колотя головой об лед. Дикарь открыл рот, приблизил к лицу Гретхен острые, блестящие от слюны зубы. Но прежде чем Лесовик успел сомкнуть свои челюсти на лице девушки, случилось непредвиденное – его такая легкая, казалось, жертва, начала стремительно менять облик. На челюсти девушки появилась рыжевато-красная шерсть, вся голова изменила форму, приобретая черты Лисицы. Вытянувшиеся мощные челюсти щелкнули, ухватили нижнюю губу Лесовика. Дикарь отпустил державшие горло Гретхен руки, а Лисица яростно набросилась на своего врага, раздирая когтистыми руками-лапами его лицо и грудь. Выпучив глаза, дикарь заорал, а когти Лисицы продолжали рвать его тело. Еще один удар – и безжизненное тело Лесовика провалилось сквозь сломанный лед в холодную темную воду.

Оставшийся в одиночестве, вожак дикарей в последний раз занес свой топор над неподвижно лежащим у его ног юношей в красном плаще. В тот же миг льдина, на которой дрались эти двое, с треском приподнялась и наклонилась. Борясь за свою жизнь, Трент продолжал держаться за клинок Вольфсхеда, хотя ноги юноши уже оказались в ледяной воде. А вот Лесовик на ногах не удержался, выронил топор и свалился на своего противника. Льдина, на которой они лежали, полностью отделилась от основного ледяного поля. Затем она качнулась в другом направлении, и дикарь начал сползать вниз, а Трент, напротив, приподниматься. Дикарь выбросил свои руки вперед и тоже схватился за клинок Вольфсхеда, чуть выше, чем Трент. Какое-то время льдина оставалась в равновесии, а затем, под весом Лесовика, начала опрокидываться. Чернозубый оказался над самой водой, Трент висел над ним. Льдина стала медленно уходить вниз, вода лизнула ступни Лесовика, затем дошла ему до колен. Трент ударил ногой по руке дикаря, которой тот держался за клинок. Чернозубый закричал, отпустил руку, исчез под водой, и быстрое течение сразу же затянуло его под лед.

Освободившись от веса Лесовика, льдина с шумом грохнулась назад в воду, неся на себе единственного теперь пассажира – Трента. Юноша схватился за рукоять меча, оглянулся на берег и увидел спешащую к нему по трескающемуся льду наполовину трансформировавшуюся Гретхен. Она бежала, раскинув руки, и кричала:

– Прыгай, Трент! Быстрее прыгай, я поймаю тебя!

Трент посмотрел на торчащий во льду меч – отцовский клинок, оружие гвардейцев Волка. «Я не могу бросить его, папа. Не могу…» – подумал Трент.

Он из последних сил рванул меч, окровавленные руки юноши дрожали от напряжения. Когда клинок выскочил изо льда, кружащаяся льдина раскололась под ногами Трента, и юноша оказался в холодной темной воде. Он задержал дыхание, взмахнул мечом, а течение уже уносило его, тянуло вниз, во тьму. Еще мгновение – и Трент увидел над собой прозрачный лед – хрустальную крышку своего гроба, сквозь которую бледно просвечивали ночные звезды. Изо рта юноши вырывались воздушные пузыри, оставшимися пальцами левой руки он царапал лед, безуспешно пытаясь пробить ледяной пласт ударами клинка.

Когда последний воздух вышел у него из легких, Трент вдруг почувствовал, как чьи-то руки схватили его сверху за нагрудник. Острые когти вцепились в кожу пластины, затормозили движение уносимого течением Трента. Река сопротивлялась, не хотела отпускать свою жертву, но тот, кто пришел на помощь юноше, оказался сильнее течения. Руки спасителя не отпускали Трента, медленно, но верно вытаскивали его из-под воды. Наконец его голова вынырнула на поверхность реки, и он увидел Гретхен – это она вернула его к жизни, вновь дала всей грудью вдохнуть такой сладкий морозный воздух.

Вытянув Трента из воды, Гретхен покатила его к берегу. Звенел, ударяясь об лед, зажатый в руке юноши меч, а сам он безудержно кашлял, отплевывая набившуюся в легкие речную воду. Добравшись до берега, Гретхен положила голову Трента себе на колени. Он взял в ладонь ее израненные, окровавленные руки с обломанными ногтями, которыми она пробила лед и вернула его к жизни. Гретхен наклонилась и нежно поцеловала Трента в лоб. Он приподнял голову и нашел своими губами ее губы.

Они долго еще сидели обнявшись – леди из Хеджмура и паренек с Холодного побережья, слушая разносившийся эхом над Дайрвудом дальний волчий вой.

Глава 8

Призыв Волка

Лесовики кружили, словно стая диких псов, приближающихся к своей добыче. Из освобожденных жителей Брекенхольма в живых оставалось не больше двадцати, тела их погибших товарищей лежали на земле возле Большого Дуба, окруженные грудами убитых дикарей. Харкер, Красный Руфус и Мило стояли впереди своего потрепанного, изможденного маленького войска в ожидании неминуемой гибели. Ястреб посмотрел на свое раненое бедро, из которого все еще торчал обломок стрелы. Харкер тяжело дышал, Ястреб опустил крылья. Их окружали сотни Лесовиков. Сейчас они перестраивались, готовились к последней атаке. В орде, которая собралась возле Большого Дуба, были воины более чем из тридцати разных племен, и всем им не терпелось поучаствовать в убийстве. Временная передышка позволила Харкеру и Красному Руфусу осмотреть полученные ими раны.

Перейти на страницу:

Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть Змеи отзывы

Отзывы читателей о книге Месть Змеи, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*