Стивен Кинг - Ветер сквозь замочную скважину
– Она писала на низком наречии. Но последнюю строчку она написала Высоким Слогом, тщательно выписав каждую букву: Я прощаю тебя за все. И: Прости и меня, если сможешь.
Сюзанна почувствовала, как у нее по щеке стекает единственная слезинка, горячая и такая человечная.
– Ты простил ее, Роланд? Простил?
По-прежнему глядя в окно, Роланд из Гилеада – сын Стивена Дискейна и Габриэль из рода Артена – улыбнулся. Улыбка осветила его лицо, словно первые лучи солнца, встающего над каменистой пустыней. Прежде чем вернуться к своим вещам и заняться приготовлением позднего завтрака для всей компании, Роланд произнес одно слово. Всего одно слово: да.
3
Они провели в молитвенном доме еще одну ночь. В ту ночь было много тепла, и участия, и дружеских разговоров, но только не сказок. А следующим утром они собрали свои пожитки и продолжили путь по Тропе Луча – в Калью-Брин-Стерджис, через Пограничье, в Тандерклеп и еще дальше, к Темной Башне. Вот так оно все и было, давным-давно, в незапамятные времена.
Послесловие
В написании Высоким Слогом строки из письма Габриэль Дискейн сыну выглядели так:
Самые красивые слова на любом языке – это
: Я прощаю.
Примечания
1
На низком наречии эта буква соответствует звуку «С». – Примеч. авт.