Морган Райс - Небо Заклинаний
Хотя день свадьбы стал неловким событием, когда члены обоих кланов держались на своей стороне, а неодобрительные семьи жениха и невесты даже не общались друг с другом.
Это перешло на праздничный зал, и Бронсон решил, что настроение будет более расслабленным ночью, после свадьбы, после всех танцев, как только мужчины выпьют вина и отведают щедрое угощение.
Тем не менее, уже наступила поздняя ночь, а невеста МакКлауд была единственной из их клана, кто сидел на стороне МакГилов. Бронсон неоднократно в течение всего вечера пытался растопить лед, но, казалось, ничто не помогало.
«Ты бы сделал что-нибудь», – прошептала ему на ухо Луанда.
Бронсон повернулся и посмотрел на нее. Она наклонилась ближе, пристально глядя на мужа.
«Этот твой пир – ошибка. Он ни к чему хорошему не приведет. А если он этого не сделал, то ничто не сделает. Ты должен каким-то образом их объединить. Мне не нравится то, что я вижу».
«И что же это?» – спросил Бронсон.
«Между ними вспыхнет война».
Бронсон повернулся и окинул взглядом комнату. Ощутив напряжение в воздухе, он понял, что жена права. Луанда обладала даром видеть вещи такими, какие они есть.
«Тост!» – выкрикнул Бронсон, поднявшись и постучав кружкой по столу до тех пор, пока в зале не наступила тишина.
Бронсон знал, что пришло время сделать решительный поступок, стать великим лидером. Он должен привести к гармонии между двумя кланами.
«Тост за две великие семьи!» – прогремел он. – «За два великих клана, собравшихся вместе в мире. Удивительно, как любовь может объединить всех нас. Давайте все последуем великому примеру этой пары и объединим обе стороны Хайлэндс, создадим единый народ, одно Кольцо, в гармонии друг с другом».
Жених и невеста подняли свои кружки, так же как и несколько МакГилов. Тем не менее, ни один человек из клана МакКлаудов к ним не присоединился. Бронсон осознал, что МакГилы более открыты к миру, чем МакКлауды. Это было неудивительно: живя среди МакКлаудов, он знал, насколько они упрямы.
«У меня есть идея получше!» – крикнул Кувия, поднявшись посреди клана МакКлауда, ударив своей кружкой по столу. Его голос гремел, требуя к себе внимания. Он выглядел пьяным, его лицо было красным от презрения, и Бронсону не понравилось то, что он увидел.
В зале наступила тишина, когда глаза всех присутствующих посмотрели на него.
«Я предлагаю, чтобы наш новый правитель, Бронсон, проявил себя как лидер, вместо того, чтобы быть марионеткой в руках девчонки МакГил!»
МакКлауды одобрительно закричали, а Бронсон покраснел. Не успел он ответить, как Кувия продолжил:
«Настоящий правитель королевства МакКлауд отстоял бы свои привилегии в свадебную ночь!» – прогремел он.
Воины МакКлауд закричали, тарабаня кружками по столу. Они были пьяны.
«О чем он говорит?» – спросила Бронсона озадаченная Луанда, когда в зале поднялся шум.
Но Бронсон кипел от ярости, он был слишком занят, чтобы ей ответить.
«Ты говоришь это не всерьез!» – крикнул Бронсон Кувии.
«Разумеется, всерьез!» – прогремел Кувия. – «Твой отец неоднократно пользовался этой привилегией. Каждый настоящий король МакКлауд должен сделать это. При условии, что ты – король».
Теперь начали кричать МакГилы, ударяя своими кружками по столу.
«О чем это он говорит?» – наконец, выкрикнул один из воинов МакГил, сбитый с толку.
«Я говорю о лишении девственности невесты в ее брачную ночь!» – вызывающе крикнул Кувия МакГилам.
Все МакГилы на своей стороне стола вдруг зашумели, со злостью закричав на МакКлаудов.
Краем глаза Бронсон заметил движение и, подняв глаза, он увидел, как несколько воинов МакКлауд окружили комнату, перекрыв все выходы.
Бронсон почувствовал, как у него засосало под ложечкой, когда он понял, что они все подстроили. Это была ловушка, устроенная Кувией.
«Ты обманул нас своим пиром!» – крикнул воин МакГил Бронсону, обвиняя его.
Бронсон хотел крикнуть, что он ничего об этом не знал, но не успел он ответить, как вмешался Кувия.
«Вы полностью окружены!» – крикнул он МакГилам. – «Выхода нет. Передайте невесту. Пришло время нашему королю с ней развлечься. А если он этого не сделает, это сделаем мы!»
Все МакКлауды, раззадоренные вином, закричали, в то время как все МакГилы вынули мечи. МакКлауды последовали их примеру.
Они все стояли лицом к лицу друг с другом, а Кувия обошел вокруг стола и подошел прямо к Бронсону. За ним следовало несколько его солдат. Бронсон поднялся ему навстречу.
«Возьми невесту и ты станешь нашим правителем», – сказал Кувия Бронсону. – «Если откажешься, то умрешь от моей руки, а новым королем МакКлаудом стану я».
Солдаты МакКлауд одобрительно закричали.
Бронсон посмотрел на Кувию. Он загнан в угол, его перехитрили. Ему следовало бы знать. Его люди всегда считали доброту проявлением слабости. Они оказались еще более примитивными, чем он думал.
«Ты можешь отобрать у меня царствование, если хочешь», – спокойной ответил Бронсон. – «Но ты не тронешь невесту. Сначала тебе придется меня убить».
Кувия нахмурился.
«Как я и думал», – сказал он. – «Жалкий правитель до последнего».
Бронсон вынул меч и преградил Кувии путь к невесте.
Кувия вынул свой меч, и напряжение усилилось, когда они оба собрались противостоять друг другу.
Внезапно Луанда вышла вперед и, встав между ними, спокойно протянула руку и осторожно положила ее на меч Кувии.
«Бронсон сказал, не подумав», – произнесла она. – «Разумеется, он выполнит свои королевские обязанности».
Кувия посмотрел на нее, застигнутый врасплох.
«Ты – великий и сильный человек», – добавила Луанда. – «Опусти свой меч и я уверена в том, что Бронсон поступит так, как ты говоришь. Сегодняшней ночью не должна пролиться кровь».
Кувия смотрел на нее, после чего расслабил руку и немного опустил свой меч. Окинув девушку с головы до ног, он усмехнулся.
«А ты та еще штучка», – сказал он. – «После того как Бронсон возьмет ее, я могу взять тебя».
Луанда улыбнулась ему.
«С удовольствием, милорд», – сказала она. Девушка сделала шаг вперед и прошептала ему на ухо. – «Давно я не спала с настоящим лордом».
Кувия широко улыбнулся, а Луанда отстранилась и улыбнулась в ответ. Он расслабил руку и в эту минуту Луанда приступила к действию.
Она быстро вынула спрятанный на своем поясе кинжал, развернулась и одним молниеносным движением вонзила его Кувии в горло.
Его глаза широко распахнулись, когда на его грудь хлынула кровь. Кувия поднял руки к кинжалу.
Но было слишком поздно. Он упал на колени, после чего рухнул лицом на землю.
Все присутствующие в зале были поражены.
Минуту спустя обе стороны бросились друг на друга с громким боевым криком, собираясь убить друг друга.
Бронсон стоял посреди всего этого, не сомневаясь в том, что началась следующая война Кольца.
Глава двадцать девятая
Торгрин почувствовал, как что-то лизнуло его в лицо и, открыв глаза, он увидел, что над ним стоит Крон. Он медленно просыпался, дезориентированный, не понимая, где находится. Он заметил своего коня, который по-прежнему стоял у входа в пещеру, и вспомнил, как пришел сюда через лес ночью во время ливня. Теперь пещера была залита солнечным светом, чирикали птицы, весь мир был сухим, и Тор сел, дезориентированный, спрашивая себя, что произошло.
Была ли его встреча с Аргоном сном или явью? Или же это было нечто среднее?
Тор встал и протер глаза, попытавшись определить, что было сном, а что – реальностью. Он посмотрел по сторонам в поисках Аргона, но нигде его не нашел. Он ощутил жар, проходящий через его тело – сильнее, чем когда-либо. Неужели у них и правда была тренировка? Тор почувствовал, что она на самом деле была.
Кроме того, ему показалось, что ему было ниспослано сообщение, которое звучало в его голове. Его мать. Последняя подсказка ждала его в родной деревне. Неужели это правда?
Тор подошел к краю пещеры и, сделав несколько шагов наружу, взглянул на лес. С веток капала вода на раннем утреннем солнце, лес был оживлен звуками проснувшихся животных и насекомых. Он посмотрел на ранний утренний солнечный свет, лучи прорывались сквозь листья, а его сон повис над ним как туман. Тор ясно понимал, куда он должен пойти – ему нужно вернуться в родную деревню. Он должен лично убедиться в том, находится ли там последняя подсказка. Он должен найти свою мать.
Тор оседлал своего коня, пнул его и поскакал через лес. Крон следовал за ним по пятам. В этот раз он интуитивно знал тропу, точный выход из этого леса, тропу, которая приведет его в родную деревню. Тор закрыл глаза, вспоминая весь ландшафт, который он видел глазами совы, и он больше не ощущал того, что заблудился. Он посмотрел на природу вокруг себя, услышав звуки животных, ощущая себя единым целым с ними. Тор чувствовал себя сильнее, вездесущим, словно он мог отправиться в любое место в этом мире и не заблудиться.