Питер Бретт - Меченый
– Круг не завершен, – заметил мальчик.
– Ну разумеется, – подтвердил Раген. – Нельзя же рисовать на земле.
Он с любопытством посмотрел на Арлена.
– А как бы ты завершил круг? – спросил он.
Арлен изучил обстановку. Вход в пещеру не был идеально круглым – скорее похожим на букву «П». Сложнее защитить, но не слишком сложно, а метки на камне были самыми обычными. Мальчик взял прутик и нарисовал метки на земле. Их линии плавно перетекали в линии меток на стенах. Арлен трижды все проверил, отступил и взглянул на Рагена в поисках одобрения.
Вестник помолчал, изучая работу Арлена, и кивнул.
– Прекрасно, – сказал Раген, и Арлен просиял. – Ты мастерски расставил узлы. Я и сам не сплел бы более плотную сеть, а ведь ты решил все уравнения в уме.
– Э-э-э, спасибо. – Арлен понятия не имел, о чем говорит Раген.
Раген заметил, что мальчик замялся:
– Ты же решал уравнения?
– Какие уравнения? Эта линия, – Арлен указал на ближайшую метку, – ведет к той метке. – Он ткнул пальцем в стену. – Она пересекает эти линии, а они пересекаются с теми. Вот и все.
– Хочешь сказать, ты прикинул на глаз? – ужаснулся Раген.
Арлен пожал плечами, когда Раген повернулся к нему.
– Обычно люди проверяют линии палочкой, – признал он, – но я вижу и так.
– Как только Тиббетс-Брук не поглотила ночь!
Раген достал мешочек из седельной сумки, опустился на колени у входа в пещеру и стер метки Арлена.
– Метки на земле – лишний риск, даже самые верные.
Он выбрал из мешочка горсть лакированных деревянных меток. Быстро разложил их при помощи палочки с насечками и запечатал сеть.
* * *Стемнело. Не прошло и часа, как явился огромный однорукий скальный демон. Он взревел, отшвырнул мелюзгу и потопал ко входу в пещеру, вызывая на бой. Кирин застонал и спрятался в дальнем углу.
– Он запомнил твой запах, – предупредил Раген. – И будет подстерегать тебя всю жизнь.
Арлен долго смотрел на чудовище, обдумывая слова вестника. Демон зарычал и бросился на преграду, но метки вспыхнули и отшвырнули его. Кирин захныкал. Арлен встал и подошел ко входу в пещеру. Он посмотрел в глаза демону, медленно поднял руки и резко хлопнул в ладоши, передразнивая тварь.
– Пусть караулит.
Демон завыл от бессильной злобы.
– Ему меня не достать.
* * *Они ехали почти неделю. Раген повернул на север, в предгорья, поднимаясь все выше. Время от времени он кидал дротики в мелкую дичь.
Ночевали они в основном в убежищах Грега, но пару раз разбивали лагерь прямо на дороге. Как и всякое животное, кобыла Рагена боялась демонов, но не пыталась вырваться из пут.
– Она заслуживает кличку, – в сотый раз сказал Арлен, указывая на спокойную лошадь.
– Ладно, ладно! – наконец уступил Раген и взъерошил волосы мальчика. – Можешь дать ей кличку.
Арлен улыбнулся.
– Ночка, – сказал он.
Раген посмотрел на лошадь и кивнул.
– Хорошее имя, – согласился он.
Глава 9
Форт Милн
319 п. в
Земля под ногами становилась все более каменистой, маленькие горбы на горизонте постепенно росли. Раген не преувеличил, когда сказал, что в одной горе поместится сто Хмельных холмов, и гряда тянулась сколько хватало глаз. По мере подъема воздух становился холодным; порывы ветра проносились по предгорьям. Арлен обернулся и увидел, что весь мир разложен перед ним, словно карта. Он вообразил, как странствует по горам и долам с одним копьем и сумкой вестника.
Когда впереди наконец показался Форт Милн, Арлен не поверил глазам. Несмотря на рассказы Рагена, он до сих пор считал, что Форт Милн похож на Тиббетс-Брук, только больше. Мальчик едва не свалился с телеги, когда город-крепость вырос перед ними и навис над дорогой.
Форт Милн был построен у подножия горы на краю широкой долины. На другой стороне последней высилась точно такая же гора. Крепость окружала тридцатифутовая стена, но многие здания превосходили ее высотой. По мере приближения город казался все больше, и стена тянулась в обе стороны на многие мили.
На стенах были нарисованы самые большие метки, какие Арлен когда-либо видел. Он мысленно проследил за незримыми линиями охранной сети. Стена была неприступна для демонов.
Арлен был рад, что добрался до места, но стены разочаровали его. Свободные города оказались совсем не свободными. Стены не пускали подземников внутрь и не выпускали людей наружу. В тюрьме в Тиббетс-Бруке они, по крайней мере, были невидимы.
– Почему воздушные демоны не перелетают через стену? – спросил Арлен.
– Наверху расставлены охранные столбы. Над городом раскинут защитный полог, – ответил Раген.
Арлен подумал, что мог бы и сам сообразить. Он не стал задавать вертевшиеся на языке вопросы; его пытливый ум уже принялся изобретать варианты.
* * *Когда они наконец добрались до города, давно перевалило за полдень. Раген указал на столб дыма в горах, в нескольких милях над городом.
– Герцогские копи, – пояснил он. – В сущности, это деревня, побольше вашего Тиббетс-Брука. Без Милна им не выжить, но герцога это устраивает. Караваны ходят почти каждую неделю. Поднимают продукты, спускают соль, металл и уголь.
Стена пониже отходила от города и вилась вдоль долины. Арлен рассмотрел охранные столбы и верхушки аккуратных зеленых посадок.
– Великие сады и Герцогский сад, – сообщил Раген.
Ворота были широко открыты, поскольку работники ходили туда-сюда. Стражники помахали, завидев путников. Они были высокими, как Раген, и носили выщербленные металлические шлемы и старые доспехи из вареной кожи поверх толстых шерстяных рубах. Копья стражники держали неумело, для виду.
– Эй, вестник! – крикнул стражник. – С возвращением!
– Геймс, Ворон, – кивнул Раген.
– Герцог давно тебя ждет, – заметил Геймс. – Срок вышел, а тебя все нет.
– Думали, меня демоны сцапали? – засмеялся Раген. – Как бы не так! На деревушку, в которую я заехал на обратном пути из Энджирса, напали подземники. Мы задержались, чтобы помочь.
– Подобрал сиротку по дороге? – усмехнулся Ворон. – Подарочек жене? Лучше поскорей сделай ее матерью!
Раген нахмурился, и стражник отпрянул.
– Без обид, – поспешно добавил он.
– Не хочешь обид – не говори обидного… слуга, – сухо произнес Раген.
Ворон побледнел и закивал.
– Вообще-то, я нашел его на дороге. – Раген взъерошил Арлену волосы и усмехнулся как ни в чем не бывало.
Арлену нравилась эта черта Рагена. Вестник любил посмеяться и не держал обид, но требовал уважения и давал понять, кто здесь главный. Арлен хотел стать похожим на него.
– На дороге? – недоверчиво переспросил Геймс.
– В днях пути от ближайшего жилья! – крикнул Раген. – Парень рисует метки получше иных вестников.
Арлен раздулся от гордости.
– А ты, жонглер? – спросил Ворон. – Понравилось ночевать на свежем воздухе?
Кирин нахмурился, и стражники засмеялись.
– Похоже, понравилось, – фыркнул Ворон.
– Хватит тратить солнце впустую, – сказал Раген. – Передайте матери Джоун, что я прибуду во дворец, как только доставлю рис и загляну домой. Мне надо помыться и поесть.
Стражники отсалютовали и пропустили их в город.
Несмотря на первое разочарование, великолепие Милна вскоре покорило Арлена. Здания взмывали в небо, превосходя все, что он видел прежде, а под ногами лежала булыжная мостовая, а не утоптанная земля. Подземники не могут подняться сквозь обработанный камень, но Арлен не мог даже представить, сколько труда вложено в сотни тысяч камней.
В Тиббетс-Бруке почти все было построено из дерева. Фундаменты клали из камня, крыши покрывали тростником с мечеными плашками. Здесь же почти все было вырезано из камня и дышало стариной. Несмотря на меченые внешние стены, каждое здание было покрыто метками – причудливыми и изысканными или простыми и практичными.
В воздухе стояла вонь мусора, горящего навоза и пота. Арлен попытался задержать дыхание, но долго не вынес и стал дышать ртом. Кирин, наоборот, впервые за долгое время дышал полной грудью.
Раген направился на рыночную площадь, где Арлен увидел больше народу, чем за всю свою жизнь. Сотни Руско Хряков окликали со всех сторон: «Купи!», «Попробуй!», «Специальная цена, только для вас!». Все они были рослыми – великаны по сравнению с жителями Брука.
Они проехали мимо телег с незнакомыми фруктами и овощами, мимо бесчисленных торговцев одеждой, – похоже, милнцы были изрядные щеголи! Кругом продавались замысловатые картины и резные фигурки. Как только время нашлось, чтобы их изготовить?
Раген отыскал на дальнем конце рынка торговца с нарисованным на палатке щитом.
– Человек герцога, – пояснил вестник, натягивая поводья.
– Раген! – воскликнул купец. – Что ты мне привез?
– Болотный рис, – ответил Раген. – Налог из Брука – плата за герцогскую соль.