Морган Райс - Одержимая
Когда два вампира взмыли в небо, солнечные лучи начали слегка рассвечивать горизонт. Скоро настанет утро.
Утро, которое изменит всё.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Офицер полиции Сэди Марлоу сидела в патрульной машине, думая о Марии, психически неуравновешенной девушке, с которой познакомилась в больнице, а также о реакции шефа полиции на её предупреждение о грядущей войне вампиров. После того, как девушка замолчала, Сэди и её напарник Брент Вейвуд были вызваны в участок до дальнейших распоряжений. За этим последовали часы тишины, недосказанности и вопросов, на которые Сэди так и не получила ответы. И вот сейчас, когда ночь, а значит, и смена Сэди были почти на исходе, они с Брентом ехали на вызов о нарушении общественного порядка, вовсе не подозревая о том, что происходит вокруг.
Сэди свернула к обочине рядом с нужным домом, когда рация в патрульной машине зашипела, и раздался голос. Это был не привычный голос оператора экстренной службы, а голос самого шефа полиции:
«Офицер Марлоу, вы нужны мне в центре города. Сейчас же».
Сэди наклонилась и нажала тангенту:
«Это офицер Марлоу. Я выехала на вызов 911, сэр, и нахожусь в пригороде. Может, я запрошу помощи других офицеров?»
В рации сразу же зашипел ответ:
«Все другие патрульные машины уже здесь».
Сэди откинулась на спинку кресла и нахмурилась. Они обменялись взглядами с Брентом, и он пожал плечами. Офицер Марлоу нажала тангенту.
«Сэр, можете сказать, что у вас там?» – попросила она.
Шеф полиции ответил раздражённым тоном:
«Не заставляйте меня повторять приказ, Марлоу. Тащите свои задницы сюда».
Офицер Брент Вейвуд, сидящий в соседнем кресле, начал смеяться. Сэди нашла реакцию напарника неуместной. Шеф полиции был явно встревожен, а значит, в городе происходило что-то серьёзное. Брент всегда относился ко всему легкомысленно. Более того, он часто критиковал Сэди за то, что она воспринимает всё слишком серьёзно. Она же, в свою очередь, устала убеждать, что серьёзное отношение является одним из ключевых требований к работе для любого офицера полиции.
«Видимо, у кого-то выдался неудачный день», – задыхаясь от смеха, сказал Брент.
Сэди искоса взглянула на напарника, но промолчала. Вместо этого она нажала на кнопку, чтобы ответить.
«Шеф, я не хочу создавать лишних проблем, – приговорила она в рацию, – но мне нужно больше информации по вашему вызову. Какой код операции?»
Сэди всегда была рассудительной и не собиралась нестись никуда сломя голову только потому, что начальник ей пригрозил.
«У нас нет кода для такого случая, Марлоу», – ответил он.
Сэди нахмурилась сильнее. Что же случилось?
«Сэр…», – начала она, но шеф не дал ей договорить.
«Пусть будет 1-8-7», – сказал он.
Сэди вздрогнула. Код 187 означал «убийство», и любой полицейский меньше всего хотел получить подобный вызов в свою смену. Расследование убийства станет мрачным завершением и без того одной из самых плохих смен за всю карьеру Сэди Марлоу.
Она уже собралась ответить, но шеф продолжил:
«А также немного 2-4-0, 2-4-2 и в довершение ко всему очень много 6-0-4».
Нападение. Избиение.
«Что, чёрт побери, происходит, сэр? – спросила Сэди. – Сколько лиц вовлечено в преступление?»
Через шум и треск рации Сэди и Брент услышали то, что заставило обоих замереть от неожиданности.
«Думаю, все ученики старшей школы», – ответил шеф полиции.
Офицеры переглянулись. До окончания их смены оставалось меньше часа, но теперь им предстояло отправиться на школьный бунт. Нет, это нельзя было назвать школьным бунтом, потому что он не подразумевал убийство. Это было больше похоже на массовое помешательство среди подростков.
Сэди быстро включила сирену и завела машину.
«Мы уже едем, сэр», – сказала она.
Над головой мигали голубые огни, и выла сирена.
Нажав на педаль газа, Сэди вывела машину на дорогу и направилась к городу. Она не знала, что ждёт их впереди, но почему-то ей казалось, что она никогда не забудет эту ночь.
*Сэди и Брент прибыли в центр города. Дорогу перегородили полицейские машины. Резко затормозив, они припарковались рядом.
Сэди была шокирована увиденным. Здесь была кровавая бойня: по улицам бродили подростки, разбивали машины, взбирались на фонарные столбы и скидывали пожарные гидранты прямо на тротуар. Шеф полиции был прав, сказав, что здесь, видимо, собралась вся старшая школа. Казалось, что на улицы вышло несколько сотен подростков.
Если бы Сэди не видела всё своими глазами, она бы ни за что не поверила в реальность происходящего. Не существовало одного единственного кода, который бы мог покрыть все правонарушения, которые происходили сейчас. Она увидела молодую девушку, на вид не старше пятнадцати лет. У девушки был яркий макияж в чёрных тонах и волосы с фиолетовыми прядями. Она вертела над головой машину, словно та весила не больше пушинки. Рядом с ней пара ребят в грязной одежде издевались над молодой женщиной: они то давали ей от них убежать, то вновь догоняли. Женщина была без обуви, колготки были порваны, а волосы встрёпаны, потому что те двое тянули её за них. Эта сцена вызвала в Сэди отвращение.
Несмотря на годы подготовки она поняла, что у неё от страха трясутся руки. Сэди надела бронежилет и скомандовала, чтобы Брент сделал то же самое.
В отличие от неё Брент рвался в бой.
«Пора преподать этим панкам урок хороших манер», – сказал он, вставив магазин в основание рукоятки пистолета.
«Будь осторожен», – предупредила Сэди, заряжая своё оружие.
Брент уже вышел из машины с пистолетом в руках, готовый к бою.
Сэди тоже выбралась из патрульной машины. Она вновь подумала о Марии. Мог ли этот хаос как-то быть связан с тем, о чём говорила девочка? Неужели это и есть война вампиров, о которой она предупреждала? В больнице ей хотелось выслушать Марию; ведь казалось, что в её словах может быть доля истины, но их с Брентом сняли с задания и отправили в участок, где у Сэди было время всё обдумать и высмеять свой порыв.
Сейчас же ей казалось, что к словам Марии всё же стоило прислушаться. Если она говорила правду, то та война вампиров, которую она упоминала, начиналась прямо у них на глазах.
Ещё секунда, и Сэди присоединилась бы к коллегам на улице, но вдруг её отвлёк вой военных сирен и приближающийся конвой военных машин. Десять больших чёрных военных грузовиков остановились перед линией полицейских седанов. Из них выскочили мужчины и женщины в камуфляже со щитами и серьёзным оружием в руках. Сэди поняла, что кто-то вызвал Национальную гвардию. Зачем военным вмешиваться в усмирение разбушевавшихся подростков? Может, они тоже знали, что это – начало войны?
Если раньше у Сэди и были сомнения в том, что этот случай выходит за рамки обычного разбоя, то они исчезли в ту же секунду, как она увидела реакцию подростков на приближающихся военных. Действуя как по команде, тысячная толпа взмыла в воздух и пролетела в двадцати метрах над головами офицеров. Полицейские подняли головы вверх с выражением нескрываемого шока.
Военные отреагировали мгновенно. Они открыли огонь по летящим школьникам, наполнив воздух звуком стрельбы.
К шоку Сэди, подростки лишь прибавили скорости. Уследить за ними стало невозможно, и они легко уворачивались от пуль.
«Пулями вампиров не убить», – вслух сказала Сэди.
Рядом никого не было, и никто её не слышал. Она достала из бардачка мегафон и включила его. Не успела она сказать и слова, как её внимание привлекло какое-то движение. Со стороны тюрьмы по дороге бежала толпа из мужчин в полосатых тюремных робах.
«Сбежавшие заключённые! – Сэди крикнула в рупор, обращаясь к офицерам, которые продолжали следить за небом. – У нас сбежавшие заключённые!»
Обучение в полицейской академии не могло подготовить её к тому, что она видела сейчас. Словно онемев от ужаса, Сэди молча наблюдала за происходящим. Солдаты Национальной гвардии прекратили огонь по небу и сменили тактику, стреляя в заключённых, которые, будучи людьми, не были неуязвимы перед полицейскими щитами.
Парящие над улицей вампиры не собирались дать полиции шанс уничтожить сообщников. Они кинулись вниз, как хищные птицы, и атаковали. Вновь послышались выстрелы, но Сэди знала, что пули бесполезны в борьбе с армией вампиров. Крошечные металлические шарики снарядов отскакивали от тел подростков и не замедляли их более чем на секунду.
В толпе Сэди увидела Брента Вейвуда. Он боролся врукопашную с вампиром в форме болельщицы, которая клацала острыми клыками, пытаясь его достать. Сэди смотрела, как напарник борется с девочкой в два раза его меньше и легче, и не могла уложить эту картинку в сознании.
Наконец придя в себя, Сэди поняла, что лучшее, что она может сейчас сделать, это эвакуировать гражданских. Многие дома и магазины уже пустовали, а их окна и двери были разбиты. Другие были подожжены и горели. Несмотря на хаос Сэди слышала крики.