Kniga-Online.club

Робин Хобб - Город Драконов

Читать бесплатно Робин Хобб - Город Драконов. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Гест презрительно нахмурился, вспоминая тот вечер. На самом деле, он один смеялся тогда над выгодной сделкой. Седрик сидел молча, кусая губу, а потом осмелился спросить у него:

– Ты уверен, что, правда, не хочешь останавливаться? Это – идеальный подарок. Я уверен, что он как ничто другое принесет тебе расположение Элис. Такой дар даст тебе возможность ухаживать за ней и сделать ее твоей женой. Но ты уверен, по-настоящему уверен, что хочешь именно этого?

– Ну, конечно же, нет!

Они пили в кабинете у Геста, уютно устроившись у огня и глядя, как корявое яблоневое полено превращается в золу. В доме было тихо и спокойно, занавески задернуты, чтобы не впускать в комнату ночь. Война с Калсидой закончилась, торговля начала оживляться, жизнь стала налаживаться. Хорошее вино и выдержанное бренди, песни и развлечения снова вернулись в Удачный. Гостиницы, таверны и театры отстраивались заново, поднимаясь из пепла в великолепии, которое превосходило все то, что существовало в прежнем Удачном, пока калсидийцы его не сожгли и не разграбили. Можно было составить себе состояние. В те дни так чудесно было ощущать себя молодым, свободным и богатым.

И тут отцу Геста понадобилось все испортить своими настояниями, чтобы Гест женился и родил семье наследника, в противном случае угрожая лишить его права считаться единственным наследником состояния семейства Финбок.

– Если бы все зависело от меня, я продолжал бы жить точно так же, как сейчас. У меня есть друзья, мне есть чем себя занять, мои деловые предприятия идут превосходно, и я могу укладывать тебя в постель, когда пожелаю. Мне меньше всего нужно, чтобы какая-нибудь неугомонная женщинка заполонила мой дом и начала требовать, чтобы я уделял ей время и внимание. А еще меньше у меня желание заиметь вопящих младенцев и неряшливых маленьких детей.

– Но пока твой отец жив и носит одеяние Торговца, и пока ему принадлежит не только право голоса, но и все деньги, поступающие от вашей собственности, тебе придется делать то, чем он будет доволен.

Слова Седрика заставили его нахмуриться – как тогда, так и сейчас.

– А вот и нет. Мне достаточно только, чтобы казалось, будто я делаю то, чем он будет доволен. Я не имею намерения прекращать делать то, чем доволен я сам.

– Ну, а тогда, – тут Седрик чуть пьяно указал на свиток в древнем разукрашенном футляре, – тогда это именно та вещь, которая тебе нужна, Гест. Я уже много лет знаком с Элис. Увлечение древними Старшими и драконами поглощает ее целиком. Такой подарок поможет тебе ее завоевать.

Так и получилось. В тот момент огромная сумма, заплаченная им за эту проклятую штуку, казалась ему окупившейся. Она согласилась выйти за него замуж. После этого сватовство просто пошло по обычаям Удачного: это было не труднее, чем проследить по карте дорогу. Они поженились, его семья предоставила им удобный новый дом, а ему – гораздо более щедрое содержание, и их жизнь устроилась. О, время от времени его отец или мать начинали стонать или сетовать на то, что у Элис в утробе не зреет ребенок, но в этом вины Геста не было. Даже если бы женщины его привлекали, он вряд ли выбрал бы такую, которая бы походила на Элис. Непокорные рыжие волосы, на лице, руках и плечах веснушки, похожие на обильную россыпь оспин. Она была крепенькой женщинкой, которая должна была бы легко зачать и сразу же родить ему мальца. Однако она даже этого не сделала как следует.

А потом, когда он уже много лет назад решил, что она успокоилась и заняла отведенное ей место, ей вдруг взбрело в голову отправиться в Дождевые чащобы изучать драконов. И будь он проклят, если Седрик не поддержал ее в этой мысли! Они оба имели нахальство напомнить ему, что он согласился сделать такую поездку одним из условий их брачного контракта. Может, это и так, но ни одна настоящая жена не стала бы настаивать на подобной нелепице. Ужасно разозлившись на них обоих, он отослал их вместе. Пусть Седрик сам почувствует, как приятно сносить бесконечное нытье и надоедание его «давнего друга». Пусть Седрик вспомнит, каково быть без денег на вонючем корабле, идущем по зловонной реке. Неблагодарная тварь! Они оба – неблагодарные, тупые, эгоистичные, вульгарные идиоты. А теперь еще оказывается, что они его обокрали, увезли самый ценный свиток из всей дорогой коллекции, которую собрала эта глупая рыжая корова. Это было просто невыносимо!

Он прошагал обратно к двери комнаты и высунул голову в коридор.

– Чед! Чед, зайди ко мне на минуту.

– Иду, сударь!

Его управляющий откликнулся откуда-то издалека – возможно, из винного погреба. Ленивый ублюдок! Его никогда нет на месте, когда он нужен Гесту.

Гест начал нетерпеливо расхаживать по комнате, ища и не находя тот свиток. Эта сучка его украла! Он стиснул кулаки. Ну что ж: она скоро узнает, что он не оставил ей и медной полушки. А этот изменник Седрик! Когда Гест вернулся из торговой поездки и обнаружил, что ни его жена, ни секретарь не возвращались из своего неуместного плаванья в Дождевые чащобы, он пришел в ярость. Тем не менее он ничего не предпринимал, пока мерзкие слухи насчет их совместного побега не начали отражаться на его положении в обществе. Узкий круг его друзей был в курсе того, что подобное не может быть правдой, поскольку Седрик не мог убежать с женщиной, как не мог вдруг приобрести отвагу и постоять за себя. Однако в удачненском обществе были и другие – те, кто этому поверил и посмел жалеть Геста, увидев в нем рогатого супруга. Они выражали ему сочувствие и, считая, что сердце у него разбито, смели советовать ему, как снова добиться расположения жены, если та все же вернется. Что еще хуже, нашлись амбициозные мамаши, которые тайком начали подбивать его на то, чтобы он воспользовался правом разорвать брачный контракт и найти «более подходящую и способную к деторождению жену». У них обязательно имелась дочь, племянница или внучка, которая прекрасно подошла бы на эту роль. Одна вдовушка даже посмела предложить себя. Такая назойливость была унизительной, однако хуже была та жалость, которую предлагали некоторые другие люди. Похоже, они вообразили, что отсутствие реакции на исчезновение Элис показывает, что он томится печалью по своей рыжей корове!

Именно тогда он разослал по всем крупным городам на реке Дождевых чащоб оповещения. Он дал ясно и четко понять, чтобы все те, кто будет иметь глупость предоставить беглецам кредит, не рассчитывали на то, что Гест заплатит им из своего кармана. Элис и Седрик захотели от него уехать? Прекрасно! Пусть посмотрят, каково оказаться отлученными от его денег. И к тому же такое оповещение ясно покажет всем, насколько мало его интересует, что с ними обоими стало.

Где этот чертов управляющий? Он снова выглянул за дверь.

– Чед! – проревел он яростно, и его нисколько не успокоило то, что этот мужчина отозвался из коридора прямо за его спиной, заставив вздрогнуть от неожиданности:

– Я здесь, сударь.

– Где ты был? Когда я тебя зову, это значит, что ты нужен мне немедленно.

– Сударь, мне очень жаль, но я впускал гостя и устраивал его в вашей гостиной. Он очень хорошо одет и приехал в наемном экипаже, запряженном самыми лучшими конями. Он говорит, что приплыл из самой Калсиды на корабле, который пришел этим утром, и что вы его ждете.

– Как его зовут? – вопросил Гест.

Он ломал голову, безуспешно пытаясь вспомнить какую-либо заранее назначенную встречу.

– Он очень решительно отказался сообщить свое имя, сударь. Он сказал, что дело крайне щекотливое и что он привез подарки и послания не только вам, но и человеку по имени Бегасти Коред. И он говорил, что Седрик Мельдар условился обо всем этом уже много месяцев назад, но грузы не прибыли и кто-то должен заплатить за их задержку…

– Хватит!

Опять этот проклятый Седрик! Ему надоело вспоминать об этом человеке. Неужели Седрик сбежал, предоставив нитям делового соглашения порваться? Это было совершенно на него непохоже. Гест не знал никого другого, кто зорче следил бы за всеми деталями и договоренностями. Однако для этого жадного маленького клеща было так же нехарактерно и столь долгое расставание с удобствами и богатством. Если только это не составляет часть какого-то другого, непонятного заговора, направленного против Геста. Эта мысль была очень тревожной. Седрик и Элис дружили с детства. Может, они оба стали участниками какого-то заговора, направленного на то, чтобы перехватить у Геста торговлю? Может, они именно потому исчезли и не вернулись? Чем эти двое могут торговать? Он внезапно вспомнил, зачем звал Чеда.

– Займись вот чем. На этом столе был свиток, очень ценный. Он лежал в деревянном ящичке со стеклянной крышкой. Он был здесь, а теперь исчез. Я желаю, чтобы он был найден.

– Я не знаю… – начал было этот некомпетентный дурень.

– Найди его! – рявкнул на него Гест. – Найди немедленно, если не хочешь, чтобы тебя обвинили в воровстве!

Перейти на страницу:

Робин Хобб читать все книги автора по порядку

Робин Хобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Город Драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Город Драконов, автор: Робин Хобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*