Автор не указан - Зачарованные
Мы спустились по покрытой ковром лестнице.
– Прямо как в старые добрые времена, – Дамон потирал руки.
В стаканах звенел лед, оркестр настраивал инструменты, беседы то и дело прерывались смехом. От толпы исходил опьяняющий аромат, и все мои мысли заглушил приглушенный бесконечный гул сотен сердец.
– Ну здравствуйте! – Девичий голос вырвал меня из задумчивости.
Обернувшись, я увидел высокую девушку с тонкими чертами лица и волосами цвета жженого сахара. Кровь ее пахла жареным кофе. Некоторая замедленность движений свидетельствовала, что она уже попробовала рома, и я позволил себе представить, как мои клыки нежно скользят по ее коже, пока…
– Шарлотта! – Дамон облизал верхнюю губу. – Ты просто не представляешь, как я по тебе скучал.
Шарлотта. Я поспешно отступил назад, чуть не споткнувшись. Запах ее крови настолько заворожил меня, что я позабыл, что мы знакомы. Она была актрисой, и Дамон постоянно проводил время в ее обществе, пока не началась эта история с Джеком Потрошителем. Я схватил с подноса стакан вина и быстро осушил его. Может быть, алкоголь немного утолит жажду крови.
– Не могу сказать то же самое о себе, невежа, – надула губы Шарлотта. При этом я мог поклясться, что она только разыгрывает гнев. – Ты не просто исчез, ты еще в мгновение ока превратился в опасного преступника. Конечно, я знала, что это неправда, потому что, даже если бы ты был убийцей, ты бы никогда не полез в этот ужасный Ист-Энд. – Пальцами она гладила себя по шее, и этот неосознанный жест заставлял мое сердце биться чаще.
– Действительно смешно, – Дамон сверкнул очаровательной улыбкой, – я в Ист-Энде, с проститутками… когда мог бы быть здесь и с тобой.
– Правда смешно, – Шарлотта смеялась, но глаза у нее были пустыми.
Что-то тут было не так. Впрочем, я бы не стал биться об заклад – я не слишком хорошо ее знал. Однако во все наши предыдущие встречи она всегда напропалую кокетничала, а сейчас отвечала с небольшой задержкой, будто пытаясь припомнить роль. Она провела пальцем по ключице Дамона:
– Расскажи же нам о жизни на дне. Как это, должно быть, волнительно.
– Поверь мне, так оно и есть. Но лучше расскажи мне о себе. Что я пропустил?
Это и есть план Дамона? Флиртовать и восстанавливать свое положение в свете?
Шарлотта улыбнулась, сразу позабыв обо мне, и обратила свои чары на Дамона:
– Мы только что поставили новую пьесу. Она называется «Искусительница», и можешь сам догадаться, кого я играю, – она изогнула светлую бровь.
– Идеальная кандидатура, – Дамон сжал ее руку в своей. Но, прежде чем он успел ее поцеловать, Шарлотта руку отдернула:
– Сначала угости меня выпивкой, – потребовала она, – тебе придется еще долго расплачиваться за свое исчезновение.
– К вашим услугам, – кивнул Дамон.
Я отвернулся. Мне стало противно, хотя я и мог это предвидеть. Смерть и разрушение вызывали у Дамона только одно желание – танцевать на костях. Вместо того чтобы принимать в этом участие, я огляделся. Оркестр играл «Когда закончится бал», самую популярную песню в мюзик-холлах.
Увидев лестницу наверх, в отель, я остановился. Обычно ее охраняли лакеи в белых перчатках, чтобы посетители, не являющиеся постояльцами отеля, не проскользнули наверх. Сегодня не было никого. Вообще-то, несмотря на привычную суету, вечер был какой-то странный. Танцоры на полтакта отставали от музыки, в разговорах было что-то неестественное, и практически никто не подходил к роскошному буфету с эклерами, устрицами из Атлантического океана, французскими сырами и мясом. Конечно, на мой вкус там не было ничего интересного, но почему все остальные разделяли мое мнение? Все хотели крови?
На верху лестницы раздался какой-то звук. Скорее всего, лакей двигал мебель или парочка любовников искала уединенное место. Но я решил посмотреть, в чем дело. Если мои подозрения верны, кто-то может быть в беде.
Я тихо поднялся вверх по лестнице и обнаружил там именно то, чего боялся.
Хорошо одетый мужчина сжимал в объятиях горничную, но она не отвечала ему взаимностью. Вообще-то она обвисла у него на руках в обмороке, а он пил кровь из ее разорванной шеи.
Не успев подумать, я бросился к ним. У меня не было ни вербены, ни кола, зато была Сила. Я надеялся, что этого хватит.
Вампир повернулся ко мне. Глаза его сверкнули, и он уронил девушку на пол. Этот мужчина совсем недавно стал вампиром. Он пил кровь жадно и неаккуратно, держа девушку под очень неудобным углом. Я показал ему клыки и зарычал, отчего он поспешно отступил и убежал вниз, а горничная села прямо, потирая затылок.
– Что случилось? – Она недоумевала, не зная еще, что из двух крошечных ранок у нее на шее продолжает течь кровь.
– Ты упала в обморок. Устала, наверное. – Я заставил ее поверить в это. – Иди домой.
Ощупав карманы, я с удивлением обнаружил несколько тяжелых монет. Владелец этих штанов явно был весьма богат.
– Держи, – я высыпал деньги ей в ладонь, – за сегодняшнюю ночь.
Она сонно улыбнулась:
– Спасибо, сэр. Вы как будто мой ангел-хранитель.
– Ничего подобного, – грубо ответил я.
Я проводил ее вниз, убедился, что она покинула здание, и огляделся. Нужно найти вампира прежде, чем он причинит вред кому-то еще. Сердце у меня упало. И как я не заметил этого раньше?
Сэмюэля здесь не было, но он был везде: отражался в пустых лицах людей, не подходящих к буфету, в искусственных жестах женщин, драпирующих шарфы на шеях, в мрачной похоронной атмосфере. Гости не делали ничего из ряда вон выходящего – просто все их движения казались заученными, как будто они играли на сцене. Особенно очевидным все это становилось при взгляде в их пустые глаза.
Они все были вампирами. Зачарованными. Я увидел Кору, протискивающуюся ко мне сквозь толпу. По крайней мере она в порядке.
– Стефан, где ты был? – Она уперла руки в бедра. – Я тебя искала. Здесь лорд Эйнсли.
Этого рыжеволосого господина я встречал пару раз, когда Дамон еще входил в круг Сэмюэля. Он был наследником огромного состояния, нажитого банковским делом, и одним из ближайших друзей Сэмюэля.
– Лорд Эйнсли! – воскликнул я. Я должен был узнать, зачарован ли он. На крик повернулись несколько людей, включая Кору. Лорд коротко кивнул, заканчивая беседу, и принялся пробираться ко мне. Он был всего в нескольких футах, когда прямо передо мной чуть не упал невысокий человек в визитке и цилиндре. Я поддержал его, он обернулся ко мне и смущенно заморгал.
– Вы в порядке? – нетерпеливо спросил я.
Он кивнул, а потом подозрительно сузил глаза:
– Мы знакомы?
– Я друг Сэмюэля, – непринужденно солгал я. Кора стиснула мою руку, – он сегодня будет?
Мой собеседник покачал головой:
– Мы все знаем, как он занят. У него какие-то дела на Даунинг-стрит, десять. А вы придете завтра? Я слышал, он собирает своих лучших солдат.
– Даунинг-стрит? – Название показалось знакомым, но я никак не мог сообразить, где это.
Ответа не последовало: неожиданный собеседник уже растворился в толпе. Лорда Эйнсли мы тоже потеряли. Я увидел Дамона, кружащего в танце Шарлотту, как будто все было в порядке. Двигалась она как деревянная. Нужно было увести Кору – именно она рисковала стать следующей жертвой. Взяв ее за руку, я пошел к Дамону. Стиснул плечо брата:
– На пару слов?
Он нетерпеливо взглянул на меня:
– Да, братишка?
– Наедине?
– Выйдите, – сухо сказала Шарлотта.
Не выпуская руки Коры, я пошел на улицу, подальше от любопытных глаз. Дыхание вырывалось изо рта облаками пара. Я уставился на брата:
– Ты в курсе, что здесь происходит?
– Ты имеешь в виду вечеринку вампиров? Да. Кажется, зачарованные вампиры такие же скучные, как мытье посуды, – презрительно сказал он.
– Мы должны уйти отсюда, Дамон. Здесь небезопасно.
Он пожал плечами:
– Расслабься. Я еще немного потанцую, может быть, быстренько поужинаю горничной. Я буду рядом.
– Делай что хочешь, – с отвращением сказал я, – увидимся дома.
Пусть Дамон убегает от ответственности, желая потанцевать. Я должен был защитить всякого от армии вампиров Сэмюэля. Не говоря больше ни слова, я подозвал кэб и отправился обратно на Бедфорд-стрит.
13
– Что случилось? – спросила Кора, когда мы добрались до дома.
– Это была не обычная вечеринка. Сэмюэль хорошо поработал, – я объяснил, что видел наверху. – Его новая цель – Даунинг-стрит, десять.
Лицо Коры побелело. Она развернулась на каблуках и отправилась на кухню.
– Что ты делаешь?
Она распахивала дверцы шкафов и буфетов, вытаскивала из них пакеты с мукой и сахаром и ставила их на грубый деревянный стол.
– Если мы хотим получить хотя бы один шанс против Сэмюэля, нам понадобится подкрепление. Ты знаешь, что такое Даунинг-стрит, десять?
Я не знал.
– Там живет Роберт Сесил. Премьер-министр, – подчеркнула Кора. – Стефан, это очень серьезно.