Джозеф Дилейни - Проклятие Ведьмака
– Знаете, я ведь помог отцу Грегори, – выпалил я. – Позже он умер, это правда, но я спас его от гораздо худшей смерти. По крайней мере, он умер в постели, в тепле. Он пытался одолеть домово го… – Стараясь объяснить суть происшедшего, я не вольно заговорил громче. – Потому и попал в беду. У него ничего не получилось. Мистер Грегори умеет такие вещи делать, а священники нет. Священники не умеют избавляться от домовых, потому что не знают как. Всего лишь помолиться – этого мало.
Я понимал, что не следовало говорить так о молитвах, и думал, что отец Кэрнс рассердится. Однако этого не произошло. Он повел себя очень спокойно, отчего все стало только хуже.
– О да, требуется нечто гораздо большее. – Его голос звучал теперь едва ли громче шепота. – Гораздо, гораздо большее. Тебе известен секрет Джона Грегори, Томас? Знаешь, каков источник его силы?
– Да. – К собственному удивлению, я и сам почти успокоился. – Он много лет учился. Можно сказать, всю свою жизнь. Собрал целую библиотеку, а до этого был учеником, вот как я сейчас. Внимательно выслушивал все, что говорил его учитель, и записывал в книжку. Я тоже так делаю.
– Думаешь, мы поступаем иначе? Чтобы стать священником, нужно долго-долго учиться. Священники – умные люди, прошедшие обучение у еще более умных людей. Почему же у тебя получилось то, чего отец Грегори не смог сделать, хотя читал святую книгу Господа нашего? Как ты объяснишь, почему твой учитель запросто делает то, чего его брат не мог?
– Потому что священников учат неправильно, – ответил я. – И потому что мы с моим учителем седьмые сыновья седьмых сыновей.
Священник по ту сторону решетки издал странный звук. Вначале я подумал, что он задыхается, но потом понял, что это смех. Он смеялся надо мной!
Я решил, что это очень невоспитанно. Мой отец всегда говорил, что нужно уважать чужое мнение, даже если оно кажется глупым.
– Это просто суеверие, Томас, – сказал наконец отец Кэрнс. – Быть седьмым сыном седьмого сына ничего не значит. Всего лишь сказки невежественных старух. Истинная причина могущества Джона Грегори настолько ужасна, что я даже подумать о ней не могу без содрогания. Видишь ли, Джон Грегори заключил сделку с преисподней. Он продал душу дьяволу.
Я просто ушам своим не поверил. Открыл рот, но не сумел произнести ни звука и лишь покачал головой.
– Это правда, Томас. Вся его сила – от дьявола. А то, что ты и другие жители Графства называют домовыми, – это просто дьяволы меньшего разряда, и они поддаются вашему воздействию, потому что так велит им их хозяин. С точки зрения дьявола, оно того стоит, потому что за это он когда-нибудь получит душу Джона Грегори. Для Бога же любая душа бесценна, любая душа чиста и прекрасна, и дьявол пойдет на все, чтобы запятнать ее грехом и затащить в вечное пламя адское.
– А как насчет меня? – Я снова начал сердиться. – Я свою душу не продавал, но отца Грегори спас.
– Все очень просто, Томас. Ты слуга ведьмака, как вы их называете, а он, в свою очередь, слуга дьявола. Пока ты служишь ведьмаку, зло дает тебе свою силу взаймы. Но, конечно, если ты завершишь обучение этому мерзкому ремеслу и сам начнешь практиковать его, тогда настанет твоя очередь. Тебе тоже придется отречься от своей души. Джон Грегори пока не рассказывал тебе об этом, потому что ты слишком молод, но рано или поздно непременно это сделает. И когда этот день настанет, ты не слишком удивишься, потому что вспомнишь мои слова. Джон Грегори сделал в своей жизни много серьезных ошибок и оставил благодать далеко-далеко позади. Ты знаешь, что он был священником?
– Знаю, – кивнул я.
– А ты знаешь, как произошло, что прямо перед посвящением в духовный сан он отказался от своего призвания? Тебе известно о его позоре?
Я не отвечал, понимая, что отец Кэрнс сейчас все расскажет.
– Некоторые богословы утверждают, что женщины лишены души. Споры на эту тему продолжаются, но в одном не сомневается никто – священник не должен жениться, потому что это будет отвлекать его от служения Господу. Джон Грегори впал в двойной грех: позволил себе не просто увлечься женщиной, но женщиной, обрученной с одним из своих братьев. Семья распалась. Брат восстал против брата из-за женщины по имени Эмили Бернс.
Мне все больше и больше не нравился отец Кэрнс. Я знал: скажи он моей маме, что женщины лишены души, она бы за словом в карман не полезла – распекла бы его в пух и прах. Однако мне было любопытно послушать о Ведьмаке. До этого я знал лишь о Мэг, а теперь выясняется, что еще раньше он увлекся этой Эмили Бернс. Я был поражен и жаждал услышать подробности.
– Мистер Грегори женился на Эмили Бернс? – выпалил я.
– Нет – в глазах Господа, – ответил священник. – Как и наша семья, Эмили родом из Блэкрода и до сих пор в одиночестве живет там. Некоторые говорят, что они поссорились, но, как бы то ни было, Джон Грегори в конце концов встретил далеко на севере Графства другую женщину и привел ее с собой на юг. Ее звали Марджери Скелтон, она известная ведьма. Местные знали ее как Мэг, и со временем по всей пустоши Англзарк, а также городам и деревням на юге Графства о ней пошла дурная слава.
Я молчал. Отец Кэрнс, надо полагать, решил, что я не знаю, что сказать, от потрясения. Так оно в общем-то и было, если иметь в виду все им сказанное, однако чтение дневника Ведьмака в какой-то степени подготовило меня к худшему.
Отец Кэрнс презрительно фыркнул и закашлялся:
– Ты знаешь, кого из своих шестерых братьев обидел Джон Грегори?
– Догадываюсь, – ответил я. – Отца Грегори.
– В таких набожных семьях, как Грегори, существует традиция, что один из сыновей посвящает себя Богу. Когда Джон отказался от своего призвания, его место занял другой брат, и тоже начал обучаться на священника. Да, Томас, это был отец Грегори, которого мы похоронили сегодня. Он потерял и свою нареченную, и брата. Что еще ему оставалось, кроме как обратиться к Богу?
Когда я только вошел в собор, он был почти пуст, но во время нашего разговора шум за пределами исповедальни усилился. То и дело раздавались шаги, все громче звучали голоса. Теперь вдруг запел хор. Наверно, сейчас было уже гораздо больше семи, и солнце село. Я решил извиниться и уйти, но едва открыл рот, как, судя по звукам, отец Кэрнс встал.
– Пойдем со мной, Томас, – сказал он. – Я хочу тебе кое-что показать.
Я услышал, как он открыл дверь и вышел в храм, и последовал за ним.
Он поманил меня к алтарю, где на ступенях тремя ровными рядами по десять человек выстроился хор мальчиков. Все были в черных сутанах и белых стихарях.
Отец Кэрнс остановился и положил мне на плечо забинтованную руку:
– Вслушайся в их пение, Томас. Ну чем не ангелы? Я не знал, что ответить, потому что никогда не слышал, как поют ангелы, но у мальчиков получалось явно лучше, чем у отца, который всегда на дойке затягивал песню. От его голоса молоко могло скиснуть.
– Ты мог бы петь в таком хоре, Томас, но теперь уже слишком поздно. Голос у тебя начал ломаться, и ты свой шанс упустил.
Он был прав. Большинство этих мальчиков выглядели младше меня, и голоса у них звучали почти как девчоночьи. В любом случае, из меня певец не намного лучше, чем из папы.
– Тем не менее для тебя еще многое открыто. Давай-ка я покажу тебе…
Он провел меня мимо алтаря, через дверь и дальше по коридору. Потом мы вышли в сад позади собора. Вернее, по размеру это было больше похоже на поле, чем на сад, и росли тут не розы и прочие цветы, а овощи.
Уже заметно стемнело, но все же можно было разглядеть в отдалении живую изгородь из боярышника и сразу за ней кладбище с могильными камнями. Прямо перед нами на коленях стоял какой-то священник и садовым совком выпалывал сорняки. Такой большой сад – и такой маленький совок…
– Ты из крестьянской семьи, Томас. Это славный, честный труд. Работая здесь, ты чувствовал бы себя как дома. – Отец Кэрнс кивнул на стоящего на ко ленях священника.
Я покачал головой и твердо сказал:
– Я не хочу быть священником.
– О, ты никогда и не будешь священником! – с возмущением воскликнул отец Кэрнс. – Для этого ты слишком близко подошел к дьяволу, и всю оставшуюся жизнь придется приглядывать, как бы ты не скатился обратно. Нет, этот человек просто брат.
– Брат? – недоуменно переспросил я, думая, что он имеет в виду семейные отношения.
Священник улыбнулся:
– В таком большом кафедральном соборе, как наш, священники не могут обойтись без помощников. Мы называем их братьями, потому что, хотя они не могут совершать таинства, им по плечу выполнять другие жизненно важные задачи. Они часть церков ной семьи. Брат Питер – наш огородник, и очень преуспел в этом. Что скажешь, Томас? Ты хочешь быть братом?
Я хорошо знал, что такое «быть братом». Как младшему сыну из семи мне всегда поручали ту работу, которую не хотел делать никто другой. Похоже, здесь все было точно так же. В любом случае, у меня уже есть работа, и я нимало не поверил в то, что отец Кэрнс рассказал о дьяволе и Ведьмаке. Хотя услышанное и заставило меня призадуматься, но в глубине души я знал, что это неправда. Мистер Грегори был хорошим человеком.