Алисия Дэй - Проклятый
Не успела та ответить, как раздался низкий гул, словно от старого церковного колокола, и Рио поежилась. В этом звоне содержалась скорее огромная угроза, чем подбадривание; плохое предчувствие, обернутое музыкальным тоном.
— Люк? Что…
— Это дверной звонок. Вроде того. – Детектив зарылся рукой в волосы и вздохнул. – И я не могу его проигнорировать.
Он махнул рукой и пробормотал себе под нос несколько слов, которые Рио не расслышала, и простая дверь с торца в кухне засветилась серебряным сиянием по краям рамы. Дверь распахнулась, и в комнату вплыла женщина, красивее которой Рио в жизни не видела. Незнакомка двигалась так плавно, что казалось, будто ее ноги совсем не касаются земли.
Люк настороженно поздоровался:
— Здравствуй, Мерелит. Я же сказал тебе, что позвоню, когда что-нибудь узнаю.
Мерелит, явно фейри, раздраженно посмотрела на Люка, и Рио задумалась, как у него хватает сил не упасть на пол под силой взгляда этой женщины. Волосы цвета ледяного серебра спускались с идеальной головы Мерелит до ее округлых, женственных бедер. У нее были ярко-красные губы и глаза, блестевшие, как переливчатый зеленый огонь. Ей следовало бы надеть платье феи, а не обычные черные штаны и белую рубашку, машинально подумала Рио.
Мерелит, должно быть, из Верховного двора фейри; возможно, даже входит в королевский совет. Рио вдруг захотелось забраться под кухонный стол и спрятаться, пока эта дама не уйдет. Но она, естественно, задрала подбородок и поудобнее устроилась в кресле.
— Ты что-то узнал о моей племяннице?
Люк уставился на фейри.
— Как ты это делаешь?
Мерелит направилась к ним, но замерла, не дойдя несколько шагов. Подняла голову и принюхалась, а потом вдруг повернула идеальной формы голову и пристально посмотрела на Рио.
— Ты? Ты! – Мерелит пронеслась по комнате так быстро, что Рио даже не успела подумать о побеге, как фейри уже стояла перед ней, сильно вторгаясь в ее личное пространство.
Мерелит крепко взяла девушку за подбородок и повернула ее лицо сначала в одну сторону, затем в другую.
— Это ты, — прошептала она. – Как такое возможно… но тебе сейчас, наверное, лет двадцать пять.
Духи фейри – или ее естественный запах – напомнили Рио об осколках льда над консервированной малиной, и она недоумевала с чего бы. Терпкий аромат стал еще насыщенней, когда Мерелит наклонилась ближе и дотронулась до медальона Рио длинным, тонким пальчиком.
— Так ты его не потеряла? Как… изумительно и чудесно.
Рио отшатнулась от прикосновения фейри и подняла руку, чтобы прикрыть медальон.
— Что вам известно о моем ожерелье?
Люк издал низкий горловой рык.
— Нельзя верить словам фейри, Рио. Ни в коем случае.
— Но они же не могут лгать, даже я это знаю, — запротестовала она.
Люк не спускал глаз с высокопоставленной гостьи.
— Отойди от нее. Сейчас же. Или наживешь врага, который даже тебе не нужен.
Мерелит насмешливо улыбнулась, но отступила.
— Не бойся, волшебничек, я не причиню зла твоей спутнице. Но если ты хочешь затащить ее в постель, то знай, что твои шансы дожить до рассвета ничтожны.
Рио покраснела.
— Может, это вам стоит отступить, Мерелит. Хоть вы и с Верховного двора, но это не дает вам права хамить мне и моему... э-э-э... моему…
Люк обошел вокруг кухонного стола и встал между Рио и фейри. Его пальцы опять светились синим пламенем, а голос стал твердым и ледяным:
— Отойди от нее, Мерелит, или окажешься на заднице в переулке прежде, чем скажешь еще хоть слово.
Рио открыла рот, глядя на крепкую, мускулистую спину Люка. Он защитил ее от фейри из Верховного двора. Невероятное желание дотронуться до него — поддержать или умолять, она точно не знала — заставило ее потянуться вперед, но тут к стремлению Рио присоединился рассудок, и она отдернула руку.
Мерелит рассмеялась — словно кубики льда упали в хрустальный бокал.
— Я не хочу вредить ей, Лючиан Оливьери. Я всего лишь интересуюсь, с чего бы ей появиться именно сейчас, в свете теперешних обстоятельств. Мойры такие забавные, не правда ли?
Рио отпихнула Люка с дороги, и неловко спустилась со стульчика.
— Мне уже поднадоело, что обо мне говорят, будто меня здесь нет. О чем это вы и откуда знаете мой возраст?
Рио посмотрела в сияющие глаза фейри и с трудом сглотнула.
— Пожалуйста?
Мерелит окинула ее уничтожающим взглядом с головы до ног и обратно, лишь потом ответив:
— Я думала, что ты будешь повыше.
Рост самой фейри достигал почти ста восьмидесяти сантиметров.
— Почему ты вообще что-то ожидала от Рио? – озадаченно спросил Люк, так и не погасив пламя на кончиках пальцев.
— Рио? Так вот, как ты себя называешь? – Мерелит задумчиво склонила голову на бок. – Довольно подходящее имя, так как ты чуть не утонула в той реке.
Рио охватил страх, появившийся откуда-то из глубины ее сознания и проталкивающий жар по ее нервным окончаниям и мышцам. Река… При словах фейри что-то щелкнуло в мозгу Рио, словно... словно приоткрыло манящий след к ее детскому воспоминанию. Что-то — что угодно из тех забытых лет до того, как ее приютили монахини.
Любопытство бросилось на амбразуру, но осторожность задвинула его куда подальше.
— Ваша племянница? – наконец напомнила Рио, решив избрать менее пугающую тему из всего непонятного.
Ребенок. Им надо найти того ребенка. Тайны прошлого Рио могут подождать.
Мерелит застыла, а затем по-королевски склонила голову, соглашаясь. Рио не хотела бы увидеть, как Мерелит не соглашается с кем-то. Можно поспорить, что ее собеседнику не поздоровится. Ему или ей будет очень, очень больно.
Люк прислонился к столу, по-прежнему оставаясь между Рио и фейри, но наконец загасил огоньки на пальцах. Затем просто положил руку на плечо Рио, не спуская глаз с Мерелит.
— Тебе нужно сесть и не нагружать лодыжку, — тихо посоветовал он.
Мерелит нетерпеливо вздохнула и подняла тонкую белую руку.
— Вот поэтому она морщится, как тупая свинья? Почему ты ничего не сказала?
Рио прищурилась.
— Я вовсе не похожа на свинью, вы…
Неожиданно ледяная лента обвилась вокруг ее лодыжки, и Рио рухнула в кресло, глядя на свою ногу. Несколько секунд спустя леденящее ощущение исчезло, а с ним и боль. Рио осторожно повертела стопой из стороны в сторону, а затем встала.
— Она зажила. Вы… спасибо вам, леди Мерелит, — тихо поблагодарила она.
— Очевидно, отсутствие боли напомнило тебе о манерах, если не о здравом смысле, полукровка, — сухо сказала Мерелит. – А теперь садись и перестань меня раздражать, пока мы с Люком обсудим, как нам найти мою племянницу. С тобой потом разберемся.
Люк хмуро глянул на Рио.
— Столько прожила в Бордертауне и не знаешь, как опасно благодарить фейри?
Рио разинула рот, в данный момент слишком удивленная, чтобы понять, кто же из этих двоих больше ее раздражает. Она решила разобраться с Люком потом, так как Мерелит представляла собой явную угрозу. Рио была уверена, что Люк не причинит ей вреда, но не питала подобных иллюзий в отношении любого фейри.
— Полукровка? Нет, не стоит. Вы правы, малышка важнее. А ваша пропавшая племянница выглядит как вы, если бы вы были десятилетней человеческой девочкой?
Люк и Мерелит одновременно вытаращили глаза.
— Это Люк тебе сказал, или ты ее видела?
Фейри снова бросилась вперед, словно собираясь схватить Рио, но Люк выставил свою руку, преграждая путь.
— Отойди, чтобы мы выяснили, что ей известно, — пригрозил он Мерелит.
— Она мне расскажет или умрет в агонии, — возразила фейри с блестящими глазами.
— Не стоит так драматизировать, — попросила Рио. – Я пришла к Люку, чтобы он помог мне найти малышку, и если она – ваша племянница, я с радостью поучаствую в ее поисках.
Рио быстро описала Мерелит, что случилось за день. Фейри еще сильнее занервничала.
— Это она, должно быть, она. Если чудовище, укравшее ее, и есть Далриада, я вырву его кости из суставов и полакомлюсь костным мозгом, — закричала фейри, чье лицо исказилось во что-то нечеловечески мрачное и жуткое.
Желудок Рио сжался в холодный твердый шар, когда ярость и магия Мерелит накатили на нее ледяной волной.
— Далриада? – Люк покачала головой. – Мне это имя не знакомо.
— Он недавно прибыл из Европы, — пояснила Мерелит, начиная ходить взад-вперед по пространству между массивным обеденным и кухонным столами, где стояли Рио с Люком. – Ходят слухи, что он – пиктский король. Он не представился при дворе и не заявил о своих намерениях, поэтому мы полагаем, что он задумал что-то дурное.
— Зачем ему понадобилась ваша племянница? Разве пикты – не маленький народец? А тот мужчина был почти ростом с Люка. – Рио на минутку задумалась. – Хотя, возможно, это не Далриада. У злодеев всегда есть помощники.