Kniga-Online.club

Джонатан Страуд - Кричащая лестница

Читать бесплатно Джонатан Страуд - Кричащая лестница. Жанр: Городское фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его объяснения, особенно второе, совсем не убедили нас. Джордж с остервенением вытер очки о свитер.

— Это Фейрфакс не имел права на такие возмутительные требования! Без магниевого огня, соваться туда — безумие! — сказал он.

— Ну, весьма интересное условие, — Локвуд вытянулся на диване.

— Интересное? — воскликнула я. — Оно идиотское!

— Да, он вообще дурак! — добавил Джордж. — Если это место хоть вполовину настолько опасно, как он рассказал, то уму непостижимо отправляться в замок без такого эффективного оружия!

— Никто не идет против Второго Типа без греческого Огня, — кивнула я.

— Вот именно! А там еще и группа Вторых Типов! Кроме того…

— … они уже убивали, и это доказано.

— А у нас совсем нет времени на…

— … на поиск исторических справок, — продолжил Локвуд. — Да, да, я знаю. Вы орете мне это в самые уши каждую секунду. Может, вы, две базарные бабы, замолчите и послушаете меня? Каким бы ни был Фейрфакс, он наш заказчик, и мы должны следовать его пожеланиям. У нас ведь по-прежнему есть мечи, верно? И целый арсенал цепей. Поэтому без оружия, мы точно не останемся.

— Ты ведь не серьезно? — во мне еще теплились остатки надежды.

— Ошибаешься. Я серьезен, как никогда. Мы отправимся в Комби Кэри Холл, подвергнем наши жизни риску и не допустим ни единой ошибки, — он улыбнулся. — Получится?

— Только с хорошим снаряжением, — прорычал Джордж. — А как тебе понравилось объяснение Фейрфакса своего выбора? В Лондоне еще агентств пятнадцать, которые больше и успешнее «Локвуда и Компании». Неужели не удивляет, с чего он приперся к нам?

— Лично я считаю, что он сделал правильный выбор, — тряхнул головой Локвуд. — И у него просто фантастическое предложение. И мы воспользуемся им по полной! Ну, если это все…

— Нет, не все, — сказала я. — Что с Хьюго Блейком и медальоном? Ты, наверное, уже забыл такую малость, как то, что у нас побывал вор, меньше двенадцати часов назад. Что делать с этим?

— Я не забыл про Блейка, — ответил Локвуд. — Но Фейрфакс и его дело сейчас наш приоритет. У нас лишь сорок восемь часов на подготовку. А Блейк в тюрьме. Нет нужды относить медальон Барнсу немедленно. И, потом, я бы хотел попробовать расшифровать код. Будет интересная история для газет, конечно, вместе с деталями нашего триумфа в Комби Кэри Холл, — он помахал рукой, когда я попыталась прервать его. — Нет, Люси, нас не ограбят — они знают, что мы уже вся поняли и не полезут больше. Твоя подружка Анни Уард ждала справедливости полвека, несколько дней погоды не сделают. А теперь к работе. Джордж, тебе нужно кое- что просмотреть…

— Ну, еще бы, — проскрежетал зубами Джордж.

— Нужно хоть что-то подробное узнать про историю особняка. И взбодрись, пожалуйста, твоя постная физиономия не гармонирует с моим настроением. Люси — на тебе сбор снаряжения. Я же займусь устранением последствий прошлой ночи, у нас, как-никак, дверь не запирается и окно в офисе разбито. Все согласны? Шикарно! Приступаем.

Согласны или нет, но спорить с Локвудом, когда он в таком настроении, было совершенно бесполезно. Пришлось приступить к своим обязанностям. У нас всего лишь два дня, и безумная гонка началась.

Джордж пропадал в Архиве. Локвуд заменил замки на входной двери, вставил новое окно в подвале, кроме того, теперь его защищала железная решетка. После он позвонил в «Муллет и Сыновья» — компанию занимающуюся продажей рапир и изготовлением клинков на заказ. Еще он поговорил с «Сатчелл» — главным поставщиком товаров для агентств в Лондоне. Ведь нам необходимо было пополнить запасы железа и соли, чтобы компенсировать отсутствие магниевого огня.

Я же посвятила свое время нашей экипировке. Чистила цепи и мечи, наполняла фляги железной стружкой, перебирала нашу коллекцию серебреных вещей, отдавая предпочтение более надежным: цепи, ленты, сети складывала в отдельную кучку. И, конечно, скрепя сердцем, освободила наши рабочие ремни от магниевого огня, оставив фляги в кладовке. Голова призрака в банке с интересом следила за мной, открыв рот. В один прекрасный момент меня это достало, и я накрыла банку платком.

Локвуда полностью увлекло предвкушение будущего приключения. Я никогда не видела его таким энергичным, он словно пальцы в розетку засунул — носился по дому, перепрыгивая через три ступени по лестнице. Однако говорил редко, чуть ли не на бегу мог остановиться и уставиться в пустоту, словно рассматривал картинку у себя в голове.

Джордж в Архиве буквально поселился. Я ложилась спать — он еще не возвращался, а уходил утром, когда я спала. К моему удивлению, Локвуд тоже готовился к предстоящему делу. Я обнаружила его стоящим перед зеркалом в коридоре, и аккуратно поправляющим огромную, плоскую фуражку на голове. Он был одет в дешевый костюм, рядом стоял потрепанный портфель. Когда я заговорила с ним, то в его голосе звучал сельский акцент, которого раньше абсолютно точно не было.

— Как тебе мой деревенский вид? Правдоподобно? — спросил Локвуд.

— Вроде, да. Но я не понимаю, зачем этот цирк?

— Я отправляюсь в Комби Кэри Холл. Скоро вернусь.

— Поехать с тобой?

— Прости, но здесь для тебя полно важной работы. Тебе предстоит держать оборону! Скоро привезут заказы «Сатчелл» и «Муллет». Когда доставят новые рапиры — проверь их. Малейшие проблемы — сразу звони мистеру Муллету. Заказ из «Сатчелла» я распакую сам, когда приеду домой. А ты дважды проверь наши сумки с инвентарем и начинай готовить еду в дорогу. Еще, — он засунул руку в карман пиджака и вытащил маленький сосуд из серебреного стекла, — это тебе. Повесь его, как прежде, на шею. Мы отвлечемся от дела Анни Уард всего на пару дней, с другой стороны, это достаточно долго, поэтому осторожность не помешает. И кроме курьеров с заказами, никого не впускай. Наши милейшие друзья подождут до лучших времен, в конце концов, Анни Уард тоже ждет.

Он взял портфель и ушел.

Солнце уже совсем не грело, его слабый свет уныло скользил по крышам. В доме было холодно и как-то пусто, к вечеру его наполнил неуютный сумрак. Я была одна. Ни Джордж, ни Локвуд пока не вернулись. Заказы я получила, вещи приготовила, поесть и попить на завтра собрала, даже одежду свою погладила, чтобы не возиться утром. Заодно успела попрактиковаться с рапирой на манекенах в подвале. И вот сейчас бродила по дому в сгущающихся сумерках, борясь со своим плохим настроением.

Не то чтобы меня так пугало дело Фейрфакса — не смотря на опасность тамошних привидений, оно витало где-то на задворках моего разума. Локвуд ведь был прав, мы не можем упустить эту великолепную возможность спасти нашу компанию. Вопросов, конечно, многовато — что же такое, в сущности, Красная Комната и Кричащая Лестница? Но здесь я надеялась на сыскной дар Джорджа и полагала, что полностью в слепую мы туда не пойдем.

Однако меня раздражало бездействие. Вернее — мое бездействие. Джордж занят в Архиве. Локвуд (предположительно) отправился собирать свежую информацию о замке. А я? Я осталась дома, намазывала джем на хлеб и складывала оружие. Бесспорно — это важная работа, но она меня не захватывала. Я жаждала более внушительного вклада.

К тому же мне не нравилось, что приходилось пренебрегать другими нашими делами. Я не разделяла мнения Локвуда, что медальон может подождать пару дней. Слишком все странно: грабитель, выгравированный шифр. Нельзя откладывать подобное в долгий ящик. И мои убеждения подтвердил телефонный звонок. Инспектор Барнс сообщил, что Хьюго Блейк отпущен из полиции.

— Против него нет улик, — отрезал он. — Прошло много лет. Мистер Блейк не признался, а мы не можем доказать, что он вообще входил тогда в дом с Аннабель Уард. Его адвокаты, сложа руки, не сидели. Без улик, мисс Карлайл, мы беспомощны и вынуждены были его отпустить этим утром.

— Как? — вскричала я. — Это невозможно! Он ведь убийца!

— Мы этого не доказали. Не достаточно того, что он отвез ее домой. Однако точка еще не поставлена, и обвинения с него не сняты. Если бы некие идиоты не спалили дом, то оставалась вероятность найди там хоть что-то. А раз это случилось, то извините, причин, задерживать мистера Блейка, нет.

Фыркнув на прощание, Барнс повесил трубку, оставив меня наедине с моим возмущением.

Точка еще не поставлена… . Или, может, уже поставлена?

Я сняла сосуд с шеи, подставив его под скудный солнечный свет. На золотой поверхности медальона легко читалась надпись:

Tormentum meum

Laetitia mea

А внутри? Что значит:

А # У

Г. II. 2. 115

Каким-то образом эти слова, буквы и цифры дают нам подсказку. Из-за них Блейк так всполошился и пытался вернуть колье. Вдруг, если отдать медальон Барнсу, то улики, которые ему так нужны найдутся. А вдруг нет. И убийца избежит наказания, как пятьдесят лет назад.

Перейти на страницу:

Джонатан Страуд читать все книги автора по порядку

Джонатан Страуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кричащая лестница отзывы

Отзывы читателей о книге Кричащая лестница, автор: Джонатан Страуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*