Дневники грез - Мие Ли
– Мистер Талергут, Ассам! Вы видели? Тут тени, которые движутся сами по себе! Это не наши тени, это что-то другое! – перепугавшись, воскликнула Пенни.
– Тс-с! – зашипел, обернувшись, Ассам. – Здесь нельзя повышать голос.
– Не сердись, Ассам. В первый раз кто угодно испугается, – негромко произнес мистер Талергут, и ноктилука кивнул.
Они двинулись дальше, и Пенни все чаще замечала на стенах шевелившиеся черные пятна, словно кто-то капал в воду черными чернилами. Кроме того, стал слышен то приближавшийся, то удалявшийся монотонный звук. У странной мелодии не было ни начала, ни конца, и Пенни уже стала к ней привыкать, когда коридор наконец расширился и превратился в просторное подземное помещение. Свет здесь был немного ярче, и Пенни рассмотрела ноктилуков, чем-то занимавшихся вдали.
– Наконец-то стало светло, – с облегчением произнесла Пенни. – Но почему тут нельзя повышать голос, Ассам? И что это за тени на стенах?
– Это не только прачечная, но и место отдыха для людей и теней, – ответил Ассам.
– Место отдыха? Среди белья? – потрясенно переспросила Пенни.
Мистер Талергут тронул ее за плечо:
– Ты помнишь, что случилось со Вторым учеником и его последователями?
– Конечно. Они только и делали, что лили слезы о прошлом, и слезы вымыли в земле огромную яму.
– Верно. Как ты понимаешь, жить в яме совсем некомфортно, однако им нравилось находиться в уединении под землей, так что они перебрались в пещеру.
Мистер Талергут указал на стену, где были высечены какие-то слова. Подойдя, Пенни обнаружила, что это отрывок из «Повести».
Светлые слезы счастья, сопровождавшие каждое воспоминание, лились и лились из глаз, размывая землю…
– Почему это высечено на стене прачечной? Неужели… Неужели последователи Второго ученика перебрались сюда?
– Я знал, что ты сразу догадаешься. Пенни, здесь находится не только прачечная, но и убежище Атласа, потомка Второго ученика. Того самого, кому Повелитель времени подарил способность долго все помнить. В этой пещере собраны воспоминания, с которыми люди не желали расстаться.
Мистер Талергут обвел рукой стену с надписью. Присмотревшись внимательнее, Пенни увидела, что стена усыпана поблескивающими камешками, иные были размером с зернышко, иные – с ноготь. Именно от камней исходил загадочный тусклый свет.
– Считается, что эти сияющие, будто звезды, кристаллы-воспоминания возникли из слез последователей Второго ученика. Конечно, в это трудно поверить. За столько веков правда и вымысел слились воедино, порой невозможно отличить одно от другого. Точно известно лишь то, что последователи Второго ученика действительно здесь останавливались на какое-то время. Поэтому Атлас и перебрался сюда.
Мистер Талергут говорил тихим ласковым голосом, и Пенни казалось, что ей рассказывают сказку на ночь. Нет, что она сама оказалась в сказке.
– Пенни, обрати внимание, что кристаллы побольше глубже уходят в стену и вокруг них часто рассыпано несколько мелких кристалликов. Это означает, что некоторые воспоминания настолько сильны, что могут поддерживать более слабые. Поразительно, правда? Кристаллы такие прочные, что эти стены невозможно разрушить, – с гордостью проговорил Ассам.
Пенни не могла отвести взгляд. Камешки поблескивали, как созвездия на ночном небе.
– Но почему это место считается прачечной?
– Что значит «считается»? Тут действительно работает прачечная!
– Объясните же наконец! У меня голова идет кругом!
– Какая же ты нетерпеливая, – улыбнулся Ассам. – Идем дальше, сейчас все поймешь.
Они прошли в другой конец подземного помещения, где Пенни давно заметила суетившихся ноктилуков. На полу рядом с ними стояли большие плетеные корзины с бельем.
В этом месте проход снова расширялся и превращался в огромный подземный зал. Пенни даже не представляла, что под землей могут скрываться такие широкие пустые пространства. Около одной из стен подземного зала располагались ряды стиральных машин невероятных размеров – даже ноктилуки рядом с ними казались карликами. По одну сторону от стиральных машин висели длинные бельевые веревки, по другую ноктилуки складывали высохшую ночную одежду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Плеск воды, который Пенни расслышала уже около входа, оказался плеском воды в стиральных машинах. Их монотонное гудение создавало странную мелодию, разносившуюся по пещере.
В отличие от Ассама, у которого голубым был только кончик хвоста, у большинства работавших здесь ноктилуков цвет меха изменился почти полностью. Он флуоресцировал в полутьме, и ноктилуки были окружены сиянием, как и кристаллики в стенах. Подхватывая корзины передними лапами и хвостами, ноктилуки ловко управлялись с бельем.
Пенни поняла, что напрасно высматривала источник искусственного освещения. Он здесь был не нужен. Света от кристаллов-воспоминаний и света от меха ноктилуков вполне хватало. Она неожиданно вспомнила, что потолок в ее детской спальне был усыпан наклейками в форме звезд, которые точно так же светились в темноте.
– У нас гости! – сообщил старший, судя по полностью голубому меху, ноктилука, заметив Ассама и его спутников.
– Ох, моя спина… Проходите, рад вас видеть, – раздался чей-то голос.
Пенни не сразу поняла, кто говорит, и лишь через несколько секунд заметила невысокого худого мужчину, которого загораживали ноктилуки. Похоже, он сортировал белье в корзине и только сейчас разогнулся, схватившись за спину. Как ни странно, он не был бледным, напротив, казался загорелым, как фермер, долго трудившийся под палящим солнцем.
– Как я понимаю, это ваша новая сотрудница, которой вы полностью доверяете, – сказал мужчина мистеру Талергуту и кивнул на Пенни. – Иначе вы не привели бы ее сюда.
Он направился прямо к Пенни, протягивая ей руку. Та смущенно пожала ее, почувствовав, что рука мужчины покрыта твердыми мозолями. Заметив смущение девушки, мистер Талергут улыбнулся.
– Добро пожаловать. Ты Пенни, верно? Я слышал о тебе от мистера Талергута и от Ассама. А также еще от одного человека… Хотя об этом лучше не говорить, – продолжал мужчина, не дав ей возможности представиться самой. – Это пещера Второго ученика Повелителя времени, а мы – хранители этого места.
– И вы тот самый… – начала Пенни, хотя уже знала ответ.
– Да, я потомок Второго ученика. Меня зовут Атлас. Вижу, тебе любопытно, почему мы устроили здесь прачечную, – сказал он, словно прочитав ее мысли.
Он взглянул на Ассама, и тот заговорил, будто последовал безмолвному указанию:
– Пенни, иди сюда, покажу тебе кое-что интересное.
Он взял одну из мокрых пижам, только что вынутых из стиральной машины, и развесил ее на веревке, которая была ближе всего к стене, усыпанной кристаллами. Пенни увидела, как свет от кристаллов проникает в белье и оно высыхает за считаные секунды. Это было похоже на волшебство.
– Кристаллы высушивают так, словно белье и не намокало. Оно не мнется и не пересыхает. Потомки Второго ученика давным-давно обнаружили это свойство и предложили ноктилукам вместе открыть прачечную. Ноктилуки страшно обрадовались, ведь нам приходится стирать сотни пар ночных одеяний в день! Вот так и получилось, что мы стали здесь работать, – с довольной улыбкой объяснил Ассам.
– Теперь понятно… Мистер Талергут, а вы не забыли, что мы пришли передать приглашения? Неужели наши клиенты тоже находятся здесь?
– Не беспокойся, они здесь, – ответил мистер Талергут. – Верно, Атлас?
Потомок Второго ученика махнул рукой куда-то вдаль:
– Конечно. Вы знаете, куда идти.
– Не отставай, Пенни, – сказал мистер Талергут и двинулся вперед.
Они шли между бельевыми веревками, и Пенни то и дело отодвигала рукой бесконечные пижамы и ночные рубашки. Так продолжалось довольно долго, но в конце концов они оказались в новом зале, где между веревок с бельем были подвешены гамаки. В гамаках отдыхали люди, облаченные в ночную одежду.