Нэнси Холдер - Крестовый поход
Дженн принялась швырять бутылки с маслом на пол: оливковое, подсолнечное, трюфельное, масло австралийского ореха и еще несколько бутылок; они разлетались на мелкие осколки и заливали пол скользкой жидкостью.
Вампир появился в дверях и поцыкал зубом.
— Ай-ай-ай, теще вряд ли это понравится. Какой беспорядок. Пальцем никогда не притронусь к твоей стряпне.
Он двинулся вокруг стойки, а Дженн попятилась, пока не уперлась спиной в длинный кухонный стол со шкафчиками. Открыла один из них, схватила мясницкий нож и метнула его в вампира.
Словно играючи, он с легкостью увернулся. Она схватила другой, метнула еще раз — тот же результат. Она пошарила рукой и схватила два столовых ножа. Метнула один, за ним другой и лихорадочно пошарила в шкафчике. Она должна быть здесь, да где же, где же она?
Ну, наконец-то — вот она! Дженн нашарила зажигалку и пачку сигарет. Щелкнула, подожгла разлитое масло, а сама прыгнула на стойку.
Масло вспыхнуло мгновенно. Пока Саймон озадаченно хлопал глазами, зачем это она лезет на стойку, пламя охватило и его самого. С диким криком вампир выскочил из кухни, ковыляя, добрел до прихожей, рухнул на пол и стал кататься по нему, пытаясь погасить пламя. Дженн спрыгнула вниз и бросилась за ним. Пол кухни горел, но ей было уже на это плевать: она атаковала кровососа.
Отчаянно сопротивляясь, он отшвырнул ее в сторону. Она ударилась головой о перила лестницы, и на секунду комната поплыла у нее в глазах; он же хлопал себя со всех сторон, сбивая пламя. Потом попытался встать, но не тут-то было: ноги успели-таки сильно обгореть.
Тогда он пополз прочь, в сторону гостиной. Ага, он уже боится ее! Надо поскорей добить эту гадину. С трудом Дженн заставила себя встать, но тут же снова рухнула на пол: кружилась голова.
Но третий кол она твердо держала под мышкой. Главное, не дать ему уйти. Сдирая в кровь локти, она поползла за ним. По лицу текла кровь и смешивалась с потом, и приходилось трясти головой, чтобы не заливало глаза.
Тяжело дыша и бормоча ругательства, она встала на четвереньки; руки и ноги скользили на мраморной плитке. Рядом с полосами сажи, оставленными вампиром на белых плитках, оставались пятна ее крови.
Она упорно продвигалась вперед, понимая, что, если через несколько секунд не убьет его, ей конец.
Оказавшись в гостиной, она подползла к роялю и, опираясь на него, кое-как поднялась на ноги. И как раз в тот момент, когда Саймон перевернулся на спину, всей тяжестью обрушилась на него.
Дженн оседлала его верхом, придавила его руки к полу ботинками. Он смотрел на нее снизу вверх широко раскрытыми от страха глазами. Дженн подняла импровизированный кол и наставила острым концом ему в грудь.
— Кто она такая? — заорала она.
— Кто? — промямлил он, пяля на нее свои кроваво-красные глаза, в которых метался ужас.
Клыки вылезли изо рта, и Саймон зашипел.
Дженн помотала головой, забрызгав кровью его грудь и ковер рядом. Глаза его сами собой потемнели и приняли кроваво-багровый оттенок.
— Кто-кто, вампирша!
— Дора?
— Да какая Дора! Ваша главная! Она устроила мне засаду! И похитила мою сестру!
Он покачал головой и вытянул язык, пытаясь дотянуться им до капель ее крови на груди, чтоб подпитаться, значит, заправиться энергией. А потом убить ее.
— Отвечай! — заорала Дженн.
— Я не знаю, о ком ты! — заорал он в ответ.
— Знаешь! Ты здесь живешь! Должен знать, кто она такая!
Но в этом она была уже не вполне уверена. Его же не было там, с остальными. Он был здесь, с Брук. Впрочем, узнал же он одну из них, эту самую Дору.
— Должен знать, — твердо сказала она.
— Ай-ай-ай, — ухмыльнулся он. — Боюсь, сестре твоей крышка. Очень жаль. Ну, просто очень, очень жаль.
Он явно тянул время, пытался заговорить зубы, заставить ее посмотреть ему в глаза, надеясь на действие своего гипноза.
— Это еще посмотрим, — проговорила она сквозь зубы и отвела взгляд немного в сторону. — Ну, я слушаю!
Дженн надавила на кол, и из груди его брызнула кровь.
— Кто такая эта сволочь, которая украла мою сестру? Ну? Отвечай!
Она надавила на кол еще. Еще пара дюймов — и она проткнет ему сердце, от него останется кучка праха. Если он знает, то не выдержит и назовет ее имя. Обязательно. Вряд ли станет жертвовать собой, сохраняя кому-то там верность. Вампирам это не свойственно.
Посмотри на то, что он сделал с Брук.
— Аврора, ее зовут Аврора, — торопливо проговорил вампир. — Хочешь, я помогу выследить ее, я еще пригожусь. Мы уйдем отсюда и…
— Ты пригодишься мне только мертвый, — холодно сказала она.
Мощным толчком Дженн пробила ему грудь, вогнала кол монстру прямо в сердце, и от него остался только прах. Она рухнула на пол и увидела, что на нее смотрят мертвые зеленые глаза подруги. Брук все еще лежала там, где Саймон бросил ее. Рядом, в луже ее крови валялся кулон с летучей мышью. И с кровью Брук смешалась ее собственная кровь. Она вспомнила то прекрасное время, когда они были вместе. И еще припомнила, какой счастливой казалась Брук всего несколько минут назад, знакомя ее со своим парнем. В одно мгновение все это исчезло. А все из-за того, что Дженн взбрело в голову спасать свою шкуру в ее доме. Потому что она попала в ловушку, в которую заманил ее собственный отец.
Сердце Дженн разрывалось. Аврора оказалась права. Дженн дорого обошлись потуги узнать ее имя.
ГЛАВА 9
Устав саламанкийского охотника:
боевая операция
Помни всегда: твоя высшая цель — уничтожить врага. Ты — защитник всякой Божьей твари. Таким образом, в исключительных случаях тебе даруется позволение творить зло, чтобы не свершилось зла еще большего. Будь храбр, бейся с врагом мужественно и с честью, когда это возможно, но и этими качествами дозволяется пожертвовать ради конечной победы.
Окланд
Дженн
Слишком поздно уже что-то делать, сработала пожарная сигнализация, и Дженн испуганно вскочила на ноги. Она пошатнулась и, вытянув руку, неверной походкой добралась до дивана. Еще минуту смотрела на мертвую Брук. Потом глубоко вздохнула. Ей уже ничем не поможешь: теперь надо помогать живым.
Надо надеяться, что Хеда еще жива.
Она заковыляла на кухню и затоптала подошвами огонь, который уже и сам погасал. Взяла стул и ножкой дотянулась до кнопки, чтобы отключить сигнализацию, но звонок продолжал трезвонить без остановки. Звон был такой оглушительный, что наверняка переполошил всех соседей. Еще немного, и кто-нибудь вызовет пожарных. Она сбила прибор с потолка и вынула батарейки.
Воцарилась тишина, и теперь надо думать, как отсюда незаметно сбежать. Она вспомнила, что в доме родителей лежит ее собранный вещмешок; значит, надо вернуться туда. Очень не хочется, но без него ей никак, там остался паспорт и водительское удостоверение. Они с отцом торопились и взяли с собой только то, что могло пригодиться в качестве оружия.
Она сняла трубку телефона. Надо вызвать такси. Подумала. Предположим, таксист отвезет ее к родительскому дому, а дальше что? Как взять оттуда необходимые вещи? Тогда она набрала номер бабушки.
— Алло, — услышала она в трубке голос бабушки.
— Бабушка, это Дженн. Мне нужна помощь.
— Что случилось?
— Бабуля, некогда разговаривать. Мне очень нужна помощь.
— Поняла. Что надо делать?
Никаких колебаний, никаких лишних вопросов. Сказывались годы революционной подпольной работы. Дженн с облегчением вздохнула, даже чуть не заплакала.
— Мне срочно нужно в аэропорт, но у меня нет машины, и еще мне нужны мои вещи, они лежат дома.
— Где ты находишься? Заеду за тобой, а потом вместе заберем вещи.
— Нет, так не пойдет, — сказала Дженн, усилием воли подавив слезы. — Бабуля, как можно скорей поезжай к нам домой. Посмотри, все ли в порядке с мамой. Бабуля…
Не удержалась-таки, пустила слезу. Но тут же опять справилась.
— В чем дело, почему ты молчишь? — встревожившись, спросила бабушка.
— Бабушка, о, господи, — прошептала она. — Папа… отдал меня в лапы вампирам.
— Что-о?
Дженн сделала над собой усилие и продолжала.
— Значит, все вы теперь беззащитны перед ними. Хеду похитили.
В трубке послышался звук, похожий на удар. Потом снова раздался спокойный голос бабушки.
— Продолжай.
— Ее собираются отвезти в Новый Орлеан. Я полечу туда же. Но мне нужен мой мешок, он лежит у меня в комнате, а мне туда нельзя, я не могу рисковать.
— Понятно.
Да-а, кто-кто, а бабушка умеет держать себя в руках.
— Я его уже собрала. Я сейчас в Окланде, в районе Трестл Глен. Ты помнишь… ты… в общем, дом Брук…
Она снова заплакала.
— Бабушка, поторопись. Господи, пожалуйста.