Птицы (СИ) - Торин Владимир
— Куда дальше? — спросил Финч.
Круглое окно, которое Арабелла увидела в телескоп миссис Чаттни, располагалось под самой крышей, а значит, им требовалось попасть еще выше. Вот только никакого хода наверх не наблюдалось.
Арабелла привстала на носочки, выглядывая что-то в глубине наваленного хлама.
— Кажется, там еще одна дверь! — громким шепотом проговорила она. — Я вижу уголок двери и петли!
— И как мы туда попадем?
— Нам надо отодвинуть кое-что — и мы там!
Финч вздохнул и, ухватившись за старое кресло, попытался его отодвинуть. Вышло это далеко не сразу. Чтобы высвободить кресло, сперва пришлось достать и отставить в сторону аккордеонный кофр со сломанными замками и убрать книги с серыми обложками без каких-либо надписей.
Арабелла принялась помогать. Она вытащила несколько сломанных зонтиков, диванные подушки, обтянутые полосатой тканью, и корзинку, полную выцветших клубков ниток. Дети старались не шуметь, но это было практически невозможно: все скрипело, лязгало и стучало — старые вещи будто горько жаловались на свою судьбу.
Постепенно завал разбирался, и спустя минут десять Финч и Арабелла расчистили узенький проход. За ним обнаружилась темно-зеленая дверь. На двери висела табличка, на которой было написано: «Добро пожаловать. Входите без стука. И даже если вам покажется подобное приглашение странным или подозрительным, то ничего странного и подозрительного тут нет, я вас заверяю. Все равно заходите. Без стука».
Финч поглядел на Арабеллу. Та пожала плечами.
Открыв дверь, они увидели узенькую деревянную лестницу. Осторожно ступая, они двинулись вверх. Ступени коварно скрипели под каждым их шагом, но вскоре лестница закончилась и Финч с Арабеллой оказались перед еще одной дверью. Прислушались: из-за нее раздавался лишь шум ветра.
Финч затаил дыхание и, повернув ручку, чуть приоткрыл дверь. Дети прильнули к щелочке.
Это и правда был чердак. Пара деревянных колонн поднимались под тонущие в потемках своды крыши. В противоположной от входа стене зияло большое круглое окно — оно было распахнуто настежь и подперто какой-то книжкой, чтобы не закрывалось.
В проеме, свесив ноги наружу, сидел мужчина. Фигура его была окутана снегом, но незнакомец, казалось, не мерз, да и вообще никаких неудобств из-за непогоды не испытывал. А еще он… ловил рыбу: в руках мужчина сжимал удочку, леска которой тянулась прямо в метель. Одет незнакомец был в рубаху, черную жилетку и штаны, шею замотал красным клетчатым шарфом. На подоконнике рядом с ним стояли его башмаки.
Видимо, почувствовав, что на него глядят, незнакомец обернулся, хмыкнул и пошевелил заостренным носом. Черные не-птичьи глаза глядели лукаво.
— Ну и долго же вас пришлось ждать! — воскликнул господин в окне порывистым надтреснутым голосом.
— Вы нас ждали? — удивленно спросил Финч.
— Конечно.
— Но откуда вы знали, что мы придем? — спросила Арабелла.
— Рано или поздно это должно было случиться… — глубокомысленно заметил мистер-не-птица. — Но я думал, вы будете толстыми и румяными.
— Почему это? — Финч не понял, обижаться ему или нет.
— А еще вы должны были быть выше, — продолжил незнакомец. — Хотя… я даже через дверь вижу, что и так сойдет.
— Сойдет для чего? — испуганно спросила Арабелла.
— Чтобы немного покаркать с вами. Представим, что мы старые приятели, договорились? Не стоит прятаться на лестнице. Проходите! Закрывайте дверь! Тут сквозит!
Неуверенно приняв приглашение, Финч первым вошел на чердак, Арабелла с опаской шагнула следом. Она притворила дверь, но неплотно, чтобы в любой момент можно было убежать.
— Вам сквозит? — удивился Финч, глядя на летящий в окно снег, при этом незнакомец даже не думал поежиться от холода — приличия ради.
— Ну да. — Он поправил шарфик. — У меня вообще-то хрупкое здоровье. Я боюсь простыть.
Подойдя чуть ближе, дети увидели, что у не-птицы сломан нос: по переносице расплывался синяк, хрящи слегка сместились, да и сам нос торчал под странным углом.
— Вы знаете, кто мы? — спросил Финч.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, конечно, — ответил мистер-не-птица. — Откуда бы?
— Тогда как же так вышло, что вы нас ждали?
— Я вас не ждал.
— Но вы сказали…
— Я ждал не именно вас, а вообще кого-то. — Незнакомец отвернулся и повел удочкой из стороны в сторону. — Кого угодно. Тут очень одиноко, знаете ли, и я уже семь ночей тут торчу. Мне сказали: «Надоело с тобой возиться! Ты перегнул палку! Жди здесь!» А потом хлопнули дверью. И кажется, про меня забыли… И я все ждал, чтобы кто-то пришел. Хоть кто-то. Надеюсь, вы пришли развеять мою скуку. Как вас зовут?
— Я — Финч, а это — Арабелла, — представил мальчик себя и подругу. — А вас как зовут?
— Риввин, — ответил мистер-не-птица.
Финч уже слышал это имя. Кажется, он знал, что случилось с носом джентльмена в окне.
Мистер Риввин снова повернулся к детям. В его круглых черных глазах застыло любопытство:
— Вы просто гуляли и решили меня навестить?
— Вроде того, — уклончиво ответила Арабелла. — Мы увидели, что кто-то сидит здесь с удочкой и захотели узнать, что вы ловите…
— Рыбку, конечно! Если ловить ее днем, то можно вытянуть очень жирную и сочную.
— И много вы уже поймали? — спросил Финч.
— Пока что не очень много, — признался мистер Риввин. — Ни одной. — И предвосхитив новые вопросы или хуже того — сочувствие, поспешно добавил: — Конечно, я ничего не поймал! Вы что, не видите? Я же сонный! Еще бы — не спать так поздно!
Финч кивнул, предположив, что у не-птиц ночной образ жизни. Да и этот мистер Риввин действительно выглядел уставшим: зевал, клонился набок, веки его поднимались медленно и тяжело.
— Вы ведь не не-птицы, — заметил мистер Риввин. — Как вы смогли меня разглядеть снизу в такой метели?
Арабелла беспомощно поглядела на Финча — вдруг он что-нибудь придумает.
— Мы — друзья мадам Клары Шпигельрабераух, — сказал мальчик.
— О, Клара! — обрадованно проговорил мистер Риввин. — Она приносит мне рыбных конфет иногда. В смысле, приносила. До того, как меня заперли здесь. А еще Клара говорила, чтобы я был осмотрительнее. Она строгая, но хорошая. Мне еще повезло, что она почти всегда злится только на Тристана.
«Тристан Моротт Борган, — подумал Финч. — Господин домовладелец. Значит, я был прав…»
— А еще она сказала: «Ты сам виноват, дружок!» — Не-птица жалобно показал на свой сломанный нос.
— Мисс Коллн сказала, что вы пытались ее похитить, мистер Риввин, — хмуро напомнил Финч.
— Это же была шутка, — проворчал не-птица. — Просто шутка. Кто мог подумать, что она обидится и сломает мне мой прекрасный нос. Дурно воспитанная особа, знаете ли. Мне было очень скучно, и я всего лишь решил пошутить. Никто бы ее не похищал на самом деле. Да она мне и не нравится вовсе! Не люблю тех, кто шуток не понимает! К тому же мисс Коллн совершенно не пунктуальная, что не может не раздражать! А еще она без ума от этого зануды Каррана, будь он неладен, который просто стоял и смотрел, как она бьет меня по моему красивому лицу, и даже не вмешался, чтобы остановить ее! Вот так! И я на них обижен…
Мистер Риввин казался весьма эксцентричной особой. Даже по меркам не-птиц. Его характер на первый взгляд был слишком противоречив, чтобы понять, каков он на самом деле: утончен или груб, добродушен или же коварен, наивен или только таковым прикидывается. И все же кое-что Финч и Арабелла о нем уяснили. Во-первых, он был весьма самовлюбленным, а во-вторых, переживал сейчас не лучшие времена.
— Мне так скучно, — грустно сказал мистер Риввин. — Я здесь сижу безвылазно, не с кем даже поговорить.
— А почему вы никуда не пойдете? — спросила Арабелла, кивнув на окно. — У вас что, нет друзей?
Мистер Риввин поглядел на нее сперва горделиво, а затем понуро:
— О, девочка, я нахожу и завожу друзей быстрее, чем завсегдатай паба расправляется с пинтой. Но тут никого не бывает… А я не могу выходить. Он меня наказал. Вроде как, отселил. Видите ли, я веду себя неподобающе! И могу всех выдать! Зануда!