Метаморфозы Катрин - Полина Ром
Когда маркиз вышел из кабинета, я сказала Ровене:
– Я не виню тебя за доверие к нему. Но мне не нравится человек, готовый оклеветать другого, чтобы получить то, что хочет. Не зря он давил на жалость и пытался представить меня в твоих глазах плохой хозяйкой, которой наплевать на гостей. Он пытался вкрасться к тебе в доверие и вбить клин между нами. Вот этого я ему не прощу.
– Катрин, тогда я не слишком понимаю… Он хотел обесчестить меня?
– Думаю, Ровена, он хочет жениться на тебе. Точнее – на твоей мастерской. Он безземельный дворянин, у которого из доходов только содержание от маркиза. А ты в его глазах – богатая добыча. Прости, дорогая, что пришлось сделать тебе больно… Но выйти за такого замуж – хуже всего.
Мне было искренне жаль девочку. Она была бледна, плохо ела и сразу после завтрака ушла, сославшись на головную боль.
А лорд Ливон был отправлен со срочным письмом к герцогу и приказом не возвращаться. Маркиз не дурак и понял мое неудовольствие. Гости задержались в замке еще на четыре дня, и к концу их визита никто бы не сказал, что Ровену что-то расстраивает.
Но после их отъезда я поняла: нужно вывозить ее в люди и искать мужа. Пусть небогатого, но достойного человека. Сама я, увы, слишком плохо разбиралась в местных красавцах. Но уверена, есть человек, который мне поможет.
Через три дня мы выехали в гости к барону Ирусу. Думаю, нам там будут рады.
* * *
Спешно нанятые фрейлины, которые сопровождали нас с Ровеной в дороге, оказались не самым удачным приобретением.
Одна из них, леди Калия, отличалась редкостной болтливостью. Даже прямой приказ заставлял ее закрыть рот лишь на десять-пятнадцать минут. А потом она снова начинала трещать. По манере разговора она напоминала мне осла из «Шрека» и выбесила так, что я отсадила ее в возок Ровены, а Ровену забрала к себе. И мы обе с облегчением вздохнули.
Вторая фрейлина – леди Вирон, нанятая для сопровождения Ровены, хотя официально и считалась моей, отличалась редкой набожностью и без конца перебирала четки. Ей бы в монастырь… Хотя, как я поняла, фрейлиной она устроилась именно потому, что в монастырь хотела не простой, а в столичный. А там брали только дворянок и с ними – приличный вступительный взнос, не менее ста салемов.
Не представляю, как они уживутся вместе! Но если леди Вирон я после поездки просто дам денег на этот взнос, то что делать с леди Калией – ума не приложу. Ну, не гнать же ее на улицу! Поехать без сопровождения мы не могли. Две фрейлины – и так минимум для графини. Ровена, счастливица, мудро отказалась от компаньонки. Дергать леди Россу и леди Тару – оставить замок без управления.
Я очень рассчитывала на помощь маленькой мудрой баронессы Ирус. Ровене я ничего говорить не стала. Объяснила, что начнется весна – не вырваться будет, пахота, то-сё… А мы давно сидим дома. Так что поехали, проветримся и друзей навестим!
Год со дня смерти мужа прошел. Балы вдова посещать уже может теоретически… Но везти Ровену и выводить ее на герцогские балы – это отдать девочку на растерзание. Да она туда и не рвалась. А Мальда Ирус, имея дочь на выданье, наверняка знает, с кем можно познакомить Ровену. Хорошо бы найти ей приличного мужа. Возраст у нее – самый сок, а она в деревне, считай, сиднем сидит.
Чтобы не свалиться как снег на голову, за два дня до нас отправили вестового.
Барон встретил нас ровно за эти самые два дня пути до его замка, в чистенькой харчевне, где мы останавливались и прошлый раз. Так же куртуазно поклонился мне и Ровене, а потом с удовольствием подставил нам щеки. Я сразу обратила внимание, что теперь его солдаты одеты в одинаковую форму цветов барона.
Очевидно, в прошлый раз мои воины произвели на него впечатление. Да и было солдат у него уже не десять, половину он всегда оставлял в замке, а пятнадцать человек. Я про себя порадовалась. Явно за этот год финансовые дела баронства наладились. Мы неторопливо ужинали привезенной бароном из дома ветчиной, потрясающим сыром и хлебом. А к чаю он выставил целую кучу глиняных горшочков с медом и вареньями – привет от баронессы Ирус. Неторопливо и приятно текла беседа за столом.
– Да, леди Катрин, так что Мирину мы просватали. Хороший парень, и воин отменный. В следующем году на День Святого начала милости просим на свадьбу к нам. Авось и Марк к тому времени домой вернется. И вас, баронесса, обязательно будем ждать.
– А как баронесса Ирус поживает? Как ее здоровье?
– Отменное у нее здоровье, леди Ровена, отменное! Я ее последнее время и дома-то мало вижу! То ей товар в лавку нужно везти и счета проверять, то какой-то купец пуховых коз продает – опять же она в город едет! Надумала мастерскую восстанавливать. Была у нас до войны такая, хорошую ткань делали, да… Купцы специально приезжали… А в войну стадо не уберегли, да и станков, что в деревне стояли, меньше половины уцелело… А сейчас вот она опять хлопочет, восстанавливает. Мастериц из города двух заманила. Летом им домики поставили и учениц уже набрали… Ну, бог даст, все у нее получится, золотая она у меня хозяйка, золотая, дай бог каждому такую!
И видно было, что не просто любит он свою Мальду, а искренне гордится!
В дверях баронского замка нас уже встречали. Сама маленькая баронесса, которая крепко расцеловала нас с Ровеной, и повзрослевшая, цветущая Мирина. Нас ждали комнаты, явно лучшие в доме. Подозреваю, что ковер в мою спальню принесли из хозяйской. Как всегда, хозяева готовы были отдать гостям лучшее.
Пока мы мылись с дороги, горничная, полная добродушная Риза, ставшая еще полнее и румянее, рассказывала новости.
Барон, за которого Мирину отдают, – ох, и красавец же! Прямо не отвести глаз! Только шрам немного портит лицо. Но в профиль – красавец! И ласковый! Нет, не богатый, но и не так чтобы бедный. Замок его, правда, далековато отсюда. Но у него в землях, говорят, коней разводят. Ну, молодое еще стадо, но через несколько лет и совсем все хорошо будет! А леди Мирине платье шьют – красоты неописуемой! Аж из самого герцогства портниху привезли, во как!
Поручив Ризе Киру и горничную Ровены Ману, мы отправились