Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко
— Понимаю, да. Хорошая работа. Эх, опробовать бы его в тире, — продавщица кивнула и вдруг замерла на месте. Перевела взгляд на покупателя и… — Молодой человек, простите за нескромный вопрос, а что вы делаете сегодня вечером?
Вот тут Рид не выдержал и расхохотался. Громко и самозабвенно. А спустя секунду к нему присоединилась и собеседница. Да так звонко, что на шум выглянул из подсобки какой-то работник. Явный орк, кстати говоря.
— Ба… госпожа Латти, что случилось? — пробасил он, недоумённо глядя на хохочущих мужчину и женщину.
— Ничего, внучек, — утерев выступившие от смеха слёзы, сквозь смех проговорила та. — Пытаюсь пригласить на свидание твоего возможного дедушку!
Глянув на совершенно очумевшую физиономию «внучка», Рид и вовсе сложился от смеха пополам. А полуорчанка ещё и керосина плеснула.
— Иди, Лог, иди. Там должен мастер Зорич приехать, встреть его. Не мешай бабушке налаживать личную жизнь, — с насмешкой в голосе проговорила пусть и немолодая, но подтянутая женщина, и внук исчез за дверью, бормоча что-то про сводящих его с ума родичей. Продавщица же, справившись наконец со смехом, повернулась к ван Лоу. Дождавшись, пока и он прекратит смеяться, она выложила на стойку добрых две дюжины комплектов набедренных кобур. — Выбирайте, молодой человек. Под восьмиперстовый револьвер должны подойти.
Успокоившись, Рид обратил наконец внимание на предложенный товар и… на выбор подходящих кобур ушло времени едва ли не больше, чем на подбор одежды и обуви. Тем не менее, спустя полтора часа, Рид приладил на бёдра пару открытых кобур, сшитых из кожи ящера, такой же, как и та, что пошла на пошив его нового плаща и жилета.
Окинув взглядом своё отражение в зеркале, ван Лоу хмыкнул.
— Ещё бы левер на шею, быка под седло, и готов пилигрим-исследователь Нового Света, — протянул Рид.
— Мой сын держит оружейную лавку на Второй Оост-страат, — заметила продавщица, оказавшаяся на деле, хозяйкой магазина, как выяснилось в ходе их беседы-обсуждения оружия и аксессуаров к нему. — Там можно подобрать неплохой левер, под ту же «северную четвёрку», если вам интересно. И да, у него же имеется неплохой тир по соседству… если, конечно, вы не против составить мне компанию этим вечером.
— А знаете, я, пожалуй, соглашусь, — неожиданно даже для самого себя, кивнул Рид. — Дела, в конце концов, могут и подождать. Не настолько, чтобы я приобрёл левер и отправился на охоту в здешних лесах и пустошах, но уж времени, чтобы пострелять в тире из короткостволов и обновить навыки у меня точно хватит.
— Вот и замечательно, — улыбнулась Ханна Латти и, выудив из кармана расшитой узорами жилетки, тиснёный затейливым рисунком кожаный медальон, бухнула его на стойку. — Держите, господин Рур.
— Что это? — покрутив в руке эту финтифлюшку, спросил он.
— Это пропуск в тир старого Луи, что на углу Второй Оост-страат и Голубого бульвара. После восьми вечера, я буду ждать вас на дорожке. Впрочем, если проголодаетесь, можете прийти пораньше. В кабаке, что Луи держит при тире, подают совершенно замечательные стейки. Пальчики оближете, ручаюсь.
— Славно, — улыбнулась женщина. — Что ж, тогда до вечера, господин Рур.
— До вечера, госпожа Латти, — ответил тот и, вежливо приподняв тяжёлую кожаную шляпу, развернулся к выходу.
— Оставьте эти северные церемонии, Данни. В Медланде, при приветствии и прощании со знакомыми, достаточно просто коснуться двумя пальцами края шляпы, — донеслось от стойки в спину Рида.
— Учту, — оглянувшись, коротко улыбнулся тот и вышел за дверь.
Старая фетровая шляпа, а с нею и свёртки с костюмом и обувью отправились на задний диван Барро, а сам Рид уселся за руль и, отправив новый головной убор на соседнее сиденье, завёл мотор. Авто глухо рыкнуло двигателем, послушно выкатилось на пустую проезжую часть и уверенно покатило вниз по улице. Благодаря знакомству со смешливой полуорчанкой, Рид теперь точно знал, где в Митте можно остановиться на ночлег. Недорого и без проблем, а потому, ему больше не нужно было петлять по всему городу, присматривая гостиницу в надежде, что выбор сделанный на основе внешнего вида заведения окажется удачным.
Опасался ли ван Лоу оставлять такой след для возможных преследователей? Вовсе нет. Приехавший в Медланд с Западного побережья на старом, даже не имеющим нормальных номеров Барро, подданый вольных баронств Тулона, господин Данни Рур никогда не был в проклятой Республике вообще, и в суетном Амсдаме в частности. Да и что делать ярому приверженцу свободы и независимости в имперской колонии, неуклюже притворяющейся самостоятельным государством?!
Разумеется, Рид и не думал с порога выкладывать эту легенду своей новой знакомой, но… там намёк, тут недовольный фырк… гримаса сомнения, едва в ходе беседы оказалась затронута Республика, и вот уже госпожа Латти уверена, что её собеседник не просто житель Новоземья, но и человек втайне сочувствующий Северному союзу. А может быть, и вовсе, бывший солдат победившей армии. По крайней мере, лёгкий мозельский акцент не успевший смениться тулонским диалектом ниддера, легко выдаёт в нём недавнего жителя Союза. И не надо никакого вранья, тем более, что во лжи легко запутаться, если ты не профессиональный разведчик, а ван Лоу никогда таковым не был, потому и рисковать не желал.
Отель, адрес которого ему подсказала хозяйка магазина одежды, ожидаемо оказался вполне приличным заведением, владела которым семья типичных асур. Невысокие, стройные и большеглазые они не только владели, но и управляли гостиницей, да и в обслуживающем персонале превалировали их родственники… и, наверняка, они приходились роднёй госпоже Латти. Семейственность, она такая, да…
Впрочем, у Рида на этот счёт не было никаких претензий. Как и орки, асуры славились своей привязанностью к семье и роду, в отличие от тех же лепреконов… или людей. Вот уж кому противопоказано заводить совместное дело с роднёй. Перессорятся! Асуры же, кажется, занимаясь общим делом с роднёй, только укрепляют кровные связи. Дружные они, на диво… Бывают, конечно, и исключения, куда ж без них? Взять хотя бы Джанни… Уж что там у неё случилось с семьёй, девол знает, но никаких напоминаний о родне, избранница Клинта не