Город неоновых снов - Иван Винцев
— Понимаю, — потупив взгляд, ответил Курт.
— Пустая трата времени… — покачав головой, усомнилась женщина, глядя на мрачные своды полуразрушенного здания впереди. — Если даже этот недомерок нашёл информацию про театр, то и полиции про него уже должно быть известно.
— Полиции о нём не известно, — мгновенно опроверг слова Анны Курт.
— А тебе-то откуда знать? — теряя терпение, прорычала женщина.
— У меня есть доступ к материалам расследования, — спокойно ответил юноша.
— Вот оно как? — с подозрением взглянул Ганс, — И кто же тебе его предоставил?
— Никто, — пожав плечами, буркнул Курт. — Я взломал сервер полицейского департамента.
— А, ну да… — хмыкнул мужчина. — Не стоило и спрашивать.
— Ты ведь понимаешь, что это может быть ловушка? — продолжала возражать Анна.
— Ловушка? — покосившись на коллегу, переспросил Ганс. — Нас восемь человек, шестеро из которых — наёмники в военных экзоскелетах. Какого рода ловушки ты ожидаешь?
— Ну как знаешь… — тяжело вздохнув, сдалась Анна. — Просто цирк какой-то…
Миновав безлюдную улицу, группа наёмников с пленённым Куртом прошла во внутренний двор указанного юношей здания. Взглянув поближе на покосившийся фасад кирпичной трёхэтажной постройки, Курт вдруг больше прежнего засомневался в собственной теории. Развалины театра выглядели, мягко говоря, немногим лучше, чем сгоревший комплекс. Суровые порывы ветра раскачивали гнилые оконные рамы, а под тяжёлой обувью непрошеных гостей трескались осколки выбитого стекла и кирпичная крошка. Даже самые отчаянные бездомные не рискнули бы ночевать в подобной развалюхе, и сам Курт добровольно бы туда не сунулся… Но, впрочем, в сложившейся ситуации выбора у него особо не было.
— Пойдёшь вперёд, — буркнул Ганс, грубо толкнув заложника в спину.
Неуверенно покосившись на высокие деревянные двери, Курт застыл на проходе, робко потянувшись к проржавевшим до основания ручкам. Замерев в паре сантиметров от двери, молодой человек осторожно оглянулся, посмотрев на вооруженных людей.
— Ну, чего встал? — теряя терпение, прорычал Ганс.
— Если мы получим флешку, вы отпустите мою мать?
Тяжело вздохнув, детектив сурово посмотрел на Анну. Цокнув языком, женщина недовольно покачала головой, но, решив не вступать в спор с мужчиной, достала телефон и набрала номер из быстрого доступа.
— Алё, Артур, — поприветствовала собеседника Анна. — Отвези заложницу к больнице и оставь у входа. Ага. Отпишись, как закончишь. — Отключив вызов, женщина спрятала телефон обратно в карман. — Готово.
— Так просто? — удивился Курт, до последнего не веривший в положительный исход своей авантюры.
— Старуха забывает, о чем ей говорили минуту назад… Её даже свидетелем не назовёшь, — почёсывая щетину, проворчал Ганс. — Я же не изверг — просто так убивать людей, не представляющих опасность.
— С-спасибо, — неуверенно поблагодарил захватчика юноша.
— Но не забывай, — грозно продолжил детектив. — Если ты нас подставишь, второго шанса уже не будет. Случись что, я старуху из-под земли достану — и каждого из твоих друзей-недомерков… Ладно, хватит лясы точить. Двигай поршнями.
Отвернувшись от налётчиков, Курт уверенно схватился за ржавые ручки и толкнул массивную дверь.
-||-
[stdout: 04.03.2020 / 00:13 до полудня. Четверг.]
Скрип тяжелых дубовых дверей нарушил гнетущую тишину в стенах полуразрушенного театра. Тусклая полоска лунного света, попавшая в помещение через дверной проём, осветила заваленный обломками пол, но этого было отнюдь недостаточно, чтобы полностью развеять окутавший зал мрак. Осторожно ступив под своды здания, Курт включил фонарик на браслете и медленно осмотрелся по сторонам. В данный момент юноша стоял на разбитых ступенях просторного двухэтажного вестибюля. По обе стороны от молодого человека тянулись раскуроченные балконы, возвышаясь над потрескавшимися мраморными колоннами и разваливающимися на части строительными лесами. В дальнем конце зала располагалась широкая лестница с разбитыми каменными перилами, чуть дальше находился заваленный мусором гардероб. Как ни посмотри, но обитаемым здание назвать язык не поворачивался.
— Н-да, Бартон…Действительно, типичное логово убийцы, — с сарказмом протянул Ганс, пнув лежащий неподалёку камень. — Надёжнее укрытия не сыскать.
— Здесь наверняка что-то есть… — не веря собственным словам, проговорил Курт.
— Ну так убеди меня в этом, — проворчал детектив, демонстративно доставая охотничий нож из кобуры. — Надолго моего терпения не хватит…
С опаской покосившись на лезвие ножа, Курт покорно отвернулся от захватчиков и осторожно зашагал вглубь здания. Стоявшие в дверях наёмники в свою очередь также неспешно прошли в помещение. Рассредоточившись по залу, солдаты взялись за винтовки и принялись осматривать ближайшие помещения. Одна только Анна долго не решалась покинуть дверной проём, живо реагируя на любой шорох в стенах здания. Тем временем преследуемый Гансом Курт ступил на разбитую мраморную лестницу и неспешно поднялся на второй этаж. Мимолётно осмотрев развалины на балконе, юноша так и не приметил ничего необычного.
— Господи… — споткнувшись об очередную корягу, возмутилась Анна. — Почему это развалюху до сих пор не снесли?!
— Я так понимаю, потому что земля находится в частном владении, — произнёс Ганс, внимательно осматривая хлам на втором этаже. — Из-за политики, установленной Торговым синдикатом, в Синедаре довольно тяжело изъять имущество даже в интересах государства. Для передачи земли в государственные нужды чиновники должны собрать большой пакет документов, в то время как некоторые из бумаг в ряде случае достать попросту невозможно. Однажды один из чиновников приходил ко мне с похожим заказом. Мол, он не мог получить землю из-за пропавшего без вести владельца. Мужику кровь из носу нужно было свидетельство о смерти. — Погрязнув в воспоминаниях, Ганс невольно улыбнулся. — Наверное, это единственный случай, когда заказ на убийство мне оплачивало государство… У вас такое бывало?
— Был у меня похожий случай на восточном фронте, — пожав плечами, буркнул один из наёмников под лестницей.
— Не, военные операции не считаются, — тут же отмахнулся Ганс. — На войне другие правила…
Слушая разговор мужчин, Курт в лишний раз убедился в том, что злить липового детектива отнюдь не в его интересах. Робко толкнув дверь неподалёку от лестницы, юноша украдкой заглянул в соседнее помещение. Глазам молодого человека предстал просторный театральный зал с высоким потолком и парой покосившихся балконов. Миновав дверной проём, Курт прошёл на расположенные полукругом зрительные ряды, из которых ранее вырвали все кресла. Как и в предыдущих помещениях, здесь находилось немало строительных лесов. Вероятнее всего, рабочим было поручено демонтировать всё для перестройки здания, однако те забросили работу задолго до её окончания. Помимо прочего, в помещении не было окон, отчего Курту приходилось ориентироваться по одним лишь тёмным силуэтам обломков, тянущихся от дверей до самой сцены.
— Что тут у нас? — с тоской в голосе спросил Ганс, ступив на верхние ряды амфитеатра. — Дай угадаю — очередная