Kniga-Online.club

Темный охотник #8 - Андрей Розальев

Читать бесплатно Темный охотник #8 - Андрей Розальев. Жанр: Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
прибытия машины в Саппоро.

Ито быстро нашёл нужные камеры и нужный момент времени. На записях среди толпы выделялась группа людей в ярких европейских куртках: двое молодых людей и одна девушка нараспашку и с непокрытыми головами, и ещё две девушки в забавных шапках, кутающиеся от холода.

— Вот она, — тихо произнёс Кинсли, указывая на одну из фигур, снятую со спины. — Это принцесса Анна.

— Вы уверены? — Ямамото прищурился. — Как вы определили? На них же вуали иллюзии.

— Я… — детектив замялся, снова принявшись крутить зажигалку. — Я большой поклонник её блога. Был. Раньше.

Что-то в его голосе заставило Ямамото насторожиться. Что это? Уж не месть ли женщине? Да не может быть, это слишком низко даже для гайдзина.

— Проследите за ними, — приказал он операторам. — Все камеры, все свидетели. Я хочу знать каждый их шаг в городе.

История, которая начала разворачиваться перед ними, поражала своей дерзостью. Группа не скрывалась. Они гуляли по улицам, ужинали в ресторане, пили саке. Их видели десятки свидетелей.

— Невероятно, — пробормотал Ито. — Они могли уничтожить весь город!

— Нет, — покачал головой Ямамото. — Они не стали бы. Листовки говорят сами за себя. Здесь им нужны не разрушения, а… — он замолчал, осознав масштаб происходящего.

— Тайшо! — вдруг воскликнул один из операторов. — Мы нашли, куда они направились утром!

На экране появились кадры: знакомая машина, переставшая наконец менять облик, двигалась не обратно, в сторону Эторофу, а к проливу Соя, или Лаперуза, как называют его русские.

— Они ушли на Карафуто, — выдохнул Ямамото. — Соедините меня с Его Величеством. Немедленно.

На экране появилось лицо императора Мусасимару.

— Докладывайте, Ямамото.

Генерал коротко описал результаты расследования, демонстрируя записи с камер.

— Они ушли на Карафуто, тэнно, — закончил он. — И я знаю, куда они направляются дальше. Владивосток.

— Почему вы так уверены? — в голосе императора звучало напряжение.

— Потому что я знаю этого человека, тэнно, — Ямамото выпрямился. — Я видел, как он в одиночку уничтожил вормикса. Он не прячется, не избегает боя. Наоборот — демонстрирует свою силу. Даже вчера, разгуливая по Саппоро, они словно бросали нам вызов.

Мусасимару долго молчал, глядя на кадры с камер наблюдения.

— Эта группа подобна занозе в ступне воина, ступающего по священной земле, — наконец произнёс он. — Пора её извлечь. Ямамото-сан, вы получаете полный карт-бланш на проведение операции по захвату. Используйте любые средства. Принц и принцесса должны быть взяты живыми. Что касается Чернова…

Император сделал паузу:

— Если возможно — взять живым. Если нет — уничтожить. Это вопрос чести нашей Империи.

— Хай, тэнно! — Ямамото склонился в глубоком поклоне.

Когда связь прервалась, Ямамото мгновение стоял неподвижно, затем резко повернулся к своим офицерам:

— У нас есть преимущество — они не знают, что мы их раскрыли. Теперь нам известно, как выглядит их машина и как выглядят они сами. Вычислите их примерное положение. Подключитесь к камерам на постах на пути их следования. Мы подключим все имеющиеся силы! Сухопутные войска, бронетехнику, авиацию. Ацтекских теневиков. Всех одарённых, включая «детей императора». Мышь не должна проскочить!

— Но, тайшо, — осторожно возразил Ито. — Такая масштабная перегруппировка войск будет замечена.

— И пусть, — кивнул Ямамото. — Это не просто охота. Это — наш ответ на их наглость в Саппоро.

Он повернулся к карте, где красная линия предполагаемого маршрута обрывалась у побережья Карафуто. Где-то там, среди снегов и метелей, двигалась загадочная машина с пятью наглецами. И на этот раз им не уйти.

Краем глаза Ямамото заметил, как Кинсли в очередной раз достал свою зажигалку. Европеец выполнил свою задачу, помог найти след. Но сама охота… В этом и есть разница между западным и японским подходом. Гайдзин видит в этом просто работу, для него главное — результат. А для самурая важнее честь. Чернов нанёс оскорбление лично Императору, пройдя незамеченным по священной земле Японии. И ответить на это оскорбление нужно достойно — открытым противостоянием, лицом к лицу. Не просто поймать — но победить в честном бою, как подобает воину.

Ямамото улыбнулся своим мыслям. В конце концов, Чернов это заслужил — после того, как в одиночку уничтожил вормикса, он достоин встретить свой конец в битве, а не в ловушке.

* * *

Ночь на фестивале в Саппоро выдалась отменной! Даже не думал, что получится так весело провести время, пока гоблины мотались по всему мегаполису, расклеивая листовки. Восемь часов они тянули с меня энергию! Так что когда наутро мы выдвинулись в сторону пролива Лаперуза, я просто отрубился на заднем сиденье.

Весь день ушёл на то, чтобы из Хоккайдо добраться до Амурска. Вроде всего тысяча километров, но хорошие дороги быстро закончились в Японии, плюс остановка в Южно-Сахалинске, плюс два перелёта сперва через против Лаперуза, потом через Татарский пролив. Пока добрались — уже стемнело.

А Амурск — город немаленький. Не как Саппоро, конечно, но той же Чите если и уступит, то не сильно. Диверсий там, правда, устраивать оказалось негде, но вот пока на подполье вышли, пока листовки и оружие с прочими припасами им передали — уже и утро настало.

По моим прикидкам, у нас были все шансы добраться до Владивостока на следующий день вечером. Если бы не необходимые остановки и поиски местных групп сопротивления — мы бы и за день, конечно, добрались. Но по пути нас ждали как минимум Хабаровск и Уссурийск, да и в Находку хотелось бы заглянуть. А это всё задержки, задержки и задержки.

Чуйка проснулась внезапно, как от удара током, не доезжая полусотни километров до Хабаровска. Я даже не сразу понял, что происходит — просто вдруг на фоне ворчания мотора Хулиганки выхватило где-то вдалеке, почти на грани слышимости, характерный стрёкот.

— Впереди засада, — негромко сказал я. — Очень серьёзная.

— Уверен? — Володя подался вперёд.

— Абсолютно. Слышите вертолёты?

Все прислушались. Теперь стрёкот стал отчётливее.

— И много их там? — поинтересовалась Нага.

— Так сразу не скажу, — покачал я головой. — План такой: вы остаётесь в машине. Если начнётся заварушка — уходите в тени. Дальше действуем по обстоятельствам.

— А ты? — Ариэль тревожно посмотрела на меня.

— А я поговорю с ними, — усмехнулся я. — Может, удастся договориться.

«Хайзяя, нам тожы нужны указания!» —

Перейти на страницу:

Андрей Розальев читать все книги автора по порядку

Андрей Розальев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темный охотник #8 отзывы

Отзывы читателей о книге Темный охотник #8, автор: Андрей Розальев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*