Kniga-Online.club

Сарнес - Tom Paine

Читать бесплатно Сарнес - Tom Paine. Жанр: Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
увидев нас с тобой, у нас точно не будет шансов.

- а что насчет вашего Каэна?

- Каэна я оставлю запасным планом, если получится его не впутывать во все это, я постараюсь так и сделать.

- как скажешь, если ты считаешь нужным, то я после падения щита перенесусь куда-нибудь в Сарнес, может быть.

- когда я найду какой-либо компромисс, мы за тобой вернемся, хорошо?

- как скажешь, - ответила Кибелла, затем нежно и одновременно крепко схватила Рея за бедро.

- так ладно, нам, вероятно, уже пора возвращаться, - сказал Рей, после чего резко поднялся на ноги.

- вероятно, ты прав, - сказала Кибелла, встав вслед за Реем.

- а чего делать с этими? – спросил Рей, показывая на два десятка мертвяков, которые стояли в пяти метрах от них.

- ничего, берем с собой, возле лагеря найдешь им полянку и там отпустишь, не бегать же за ними сюда! – ответила Кибелла.

- да, отец точно не ждет нас в сопровождении десятков мертвых людей, - сказал Хан и направился в сторону стойбища троллей.

Глава 16

Хан, Рей и Кибелла, не торопясь, возвращались в стойбище троллей, но уже на подходе буквально в мили от него Рей резко остановился, схватившись за грудь в месте, где Кибелла сделала ему шрам.

- что с вами, мистер Рей? – схватив Рея за свободную руку, спросил Хан.

- грудь горит, и в голове шум, словно тысяча голосов наперебой кричат, - корчась от боли, проговорил Рей.

- я знаю что это, это голоса личей! Вероятно, когда я передала печать смерти, я сама перестала их слышать.

- что это все значит? – продолжая корчиться, нервно спросил Рей.

- это значит, что что-то происходит, вероятно, какой-то бой.

- но где? – продолжил Рей.

- судя по расстоянию и то, что твои силы еще небольшие, и ты не можешь слышать голоса личей на внушительные расстояния, то бой идет в лагере троллей, - обеспокоенно сказала Кибелла.

Услышав слова Кибеллы, в глазах Хан был виден испуг и страх, отчего он, взяв Рея за руку, начал тянуть его в лагерь, промолвив:

- скорее идемте в лагерь, вы должны остановить бой, мистер Рей.

Поддерживаемый Ханом Рей ковылял в сторону стойбища, держась за голову.

- как избавиться от этого шума? У меня скоро голова взорвется, - сказал Рей, поглядывая на Кибеллу.

- постарайся расслабиться, тебе нужно раствориться в этих голосах, словно в воде, тогда они не будут все одновременно разрывать голову, а ты сможешь слышать каждый по отдельности выборочно. Мысленно прислушиваясь только к какому-то одному, и в море других голосов он будет становиться ярче, и будет слышен преимущественно именно он. И, кстати говоря, точно также ты можешь отвечать каждому голосу отдельно, но для начала расслабься и просто растворись в голосах, абстрагировавшись от всех них так, словно это просто маленькие рыбки в море, которые проплывают мимо тебя. Как только ты это сделаешь, голова перестанет болеть.

- но на это нет времени, нужно помочь троллям! – выкрикнул Рей.

- ты не сможешь им помочь, пока не совладаешь со своими новыми силами, - догоняя Рея и Хана, выкрикивала Кибелла.

- идемте, идемте быстрее, мистер Рей, там наши друзья, моя семья в опасности!

Спустя несколько минут, Хан, Рей и Кибелла оказались на краю стойбища троллей. Забравшись на небольшой холм, они смогли видеть все стойбище как на ладони.

- личи и мертвяки напали на троллей! Почему? – спросил Хан, посмотрев на Кибеллу.

- не знаю, вероятно, когда я передала силы Рею, они почувствовали, что я их больше не контролирую, вероятно, это Селен их сюда отправил.

- а вы с Селеном не очень дружны? Разве он не твой верный союзник? – удивленно спросил Рей.

- скорее вынужденный помощник, у нас с ним всегда тяжело складывались отношения, он многим был недоволен, но все равно выполнял мои поручения, потому что по-другому и не мог.

- и какие у него были взгляды? – с интересом спросил Рей.

- он хотел, как и многие – власти. Он хотел подчинить весь край безоговорочно себе, в том числе уничтожить всех троллей. Вероятно, теперь, когда он не чувствует меня, он решил, что может делать все, что вздумается, вот и решил начать с троллей.

- и как его остановить? - встревоженно спросил Хан.

- его можешь остановить только ты, - сказала Кибелла и, подойдя к Рею, ткнула в него пальцем.

- и как мне его остановить? – продолжая корчиться, сказал Рей.

- ты должен заставить личей слушать тебя здесь и сейчас! – строго ответила Кибелла.

- понял, мне нужно собраться. Вы идите помогите троллям, Виктору и Бернарду сдерживать личей, я медленно вас догоню и постараюсь сделать все, чтобы заставить личей меня слушать, - сказал Рей, отпустив Хана и всем телом оперевшись на посох.

- ты справишься, главное, верь в себя, - сказала Кибелла, затем быстро поцеловала в щеку и, схватив Хана, устремилась в самое пекло боя.

***

- бегом, Хан! – выкрикнула Кибелла отстающему от нее Хану.

- Хан не может отделаться от мысли, что мы бросили мистера Рея одного, - сказал Хан, оглядываясь назад.

- поверь, он справится, а вот твои соплеменники могут не продержаться до момента, когда Рей возьмет личей под контроль.

Пробежав еще несколько сотен метров, Хан заметил Виктора и Бернарда, которые отбивались от десятков мертвяков.

- Бреми! – выкрикнул Бернард, и лозы вырвались из земли и тут же сковали одного из мертвяков.

Не успев полностью сковать мертвяка лозами, как тут же прозвучал голос Виктора.

- Рао!

Вырвавшаяся с небес молния в тот же момент ударила в мертвяка с огромной силой так, что тот тут же вспыхнул и превратился в большой кусок угля.

Действуя слаженно, Бернард сковывал мертвяков одним за другим, а Виктор их испепелял молнией.

Испепелив очередного мертвяка, Виктор заметил Кибеллу и Хана, выкрикнул:

- это твоих рук дело? Если да, то я тебя сейчас превращу в пепел!

- ну, во-первых, ничего у тебя не выйдет, а, во-вторых, это не я их натравила на лагерь.

- мистер Шторм, вы не видели моего отца и брата, они живы?

- да, Хан, где-то тут были неподалеку, может вы тогда нам поможете, если не вы их призвали? – ответил Виктор.

- Атакуэ некротика! –

Перейти на страницу:

Tom Paine читать все книги автора по порядку

Tom Paine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сарнес отзывы

Отзывы читателей о книге Сарнес, автор: Tom Paine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*