Правда понимания не требует - Саша Фишер
— Нет, не уверен точно. Может быть, наблюдатель и убийца работали не вместе. Но наблюдатель сразу же направился к Вологолаку, а он...
— Ручной виссен Хаппенгабена, да, — Крамм встал и заходил по комнате. — Это может значить все, что угодно, герр Шпатц. Может быть, наблюдатель просто немедленно доложил о происшествии.
— Ручных виссенов не бывает, — Дагмар скривила губы. — Виссены всегда сами по себе.
Они остановились рядом с запертым домом Вологолака. Шпатц прислушался. Из-за двери не доносилось ни звука. Где-то залаяла собака. На соседней улицу подгулявшая компания пела хором. Опознать песню Шпатцу не удалось, потому что, похоже, каждый участник пел что-то свое. И на свой мотив. Еще были слышны звуки отдаленного семейного скандала и не очень отдаленной драки. Бруно привалил оглобли тачки к стене дома. Тачку они одолжили у Корбла, который не стал задавать лишних вопросов.
— Ты уверен, что он здесь? — Бруно приложил ухо к двери.
— В прошлый раз я не смог этого проверить, — Шпатц пожал плечами. — Может быть, там никого нет.
— Сейчас мы это проверим, — Крамм просунул ломик под петли замка, уперся ногой, надавил.
— Давайте я, герр Крамм, — в руках Бруно ломик казался чуть ли не зубочисткой. Замок жалобно лязгнул и упал на порог. Скрипнула дверь. Изнутри пахнуло запахом пыли и недавно протухшей еды. Шпатц включил фонарь.
Никакой мебели в комнате больше не было. На тонком матрасе в углу неподвижно лежало чье-то тело, прикрытое траченным молью одеялом, рядом с ним — миска с засохшими остатками чего-то и пара свертков.
Крамм приподнял одеяло и попытался рассмотреть лицо.
— Не вижу кто это, герр Шпатц, подойди ближе!
Тело вдруг зашевелилось и замахало руками. Крамм отшатнулся, едва успев увернуться.
— Ыыыыыы! — раздалось из перекошенного набок рта.
— Герр Клаус! Тише! Это я, Бруно!
Ропп попытался вскочить, но его повело в сторону, он со всего маху ударился боком о стену и завыл еще громче. Он был абсолютно голым, лицо его выглядело странно — оно все время шевелилось. Вразнобой двигались брови, рот то широко открывался, то сползал на бок, то растягивался в диком подобии улыбки, лоб собирался попеременно то в продольные, то в поперечные морщины. Узнать в этом существе прежнего Роппа было практически невозможно.
— Надо его как-то успокоить! Бруно!
Здоровяк бросился вперед, сграбастал дергающегося Роппа в свои могучие объятия и закрыл его рот ладонью. Тот продолжал мычать и брыкаться.
— Надо увезти его отсюда, — сказал Бруно. Крамм задумчиво чесал подбородок. Шпатца передернуло. Вот значит как он бы выглядел, если бы у младшего Вологолака получилось закончить свою... процедуру.
— Есть идеи, как его успокоить? — вопрос Крамма повис в воздухе. Ропп, удерживаемый Бруно, продолжал хаотично двигать всеми частями тела и сдавленно мычать.
— В тачке есть веревка, — Шпатц сделал шаг к двери. — Можно связать, накрыть одеялом и...
— И что потом с ним делать?
— Погрузить в мобиль и отвезти в Флауменблут?
— Нет!
— Герр Бруно, вы знаете, как ему помочь?
Широкие плечи Бруно поникли, он опустил ладонь, которой зажимал рот Роппа. Тот снова завыл громко.
— Проклятье... — Бруно вернул руку на место. — Я не знаю, что можно с ним сделать. Но бросить его здесь — это не по-человечески.
— Если верить Вологолаку, то это уже не Клаус Ропп, а просто пустая оболочка, которая может шевелиться и только, — Шпатц приоткрыл дверь и выглянул на улицу. Пока все было тихо.
— Значит за ним ухаживают, — Крамм потянул носом воздух. — Если бы он просто валялся здесь запертый и брошенный, то бы иначе пахло.
— Логично. Похоже, Тедерик управляет этим телом. Приходит сюда, приносит одежду, а потом под видом Роппа отправляется по своим делам, — Шпатцу было не по себе. Он старался не смотреть на дергающиеся конечности существа, когда-то бывшего человеком. — Инструменты нужно содержать в порядке.
— Надо убираться отсюда, — Крамм посмотрел на валяющийся рядом с грязной миской ржавый нож. — Было бы разумнее просто прекратить его страдания... Но с другой стороны, тогда мы с вами станем убийцами. Где там наша веревка?
«Слишком много шума,» — подумал Шпатц, когда тачка подскочила на очередной выбоине. Даже с учетом, что Корбл отлично ухаживал за своим инструментом, колеса не скрипели и не пытались отвалиться на каждом повороте. Но увы, не Корбл отвечал за дороги Альтштадта, которые, кажется, никогда не ремонтировали. На каждом ухабе их беспокойный пассажир взвывал, взревывал и начинал метаться, еще сильнее. Тачку приходилось держать в равновесии, Роппа приходилось держать, чтобы он не перевернул тачку, , кляп в его рту приходилось держать, чтобы сдавленное мычание и утробное рычание не превратилось в оглушительные визги и вопли. И все эти сомнительные удовольствие — в почти полной темноте, изредка подсвеченной тусклым светом из окон и фонарем в руках Крамма, который скорее мешал, чем помогал. Тьма за пределами его неровного круга света смотрелась еще непрогляднее.
В какой-то момент Шпатцу показалось, что они заблудились в лабиринте бесконечных кривых улочек Альтштадта. Вроде бы, они уже целую вечность волокут эту тачку с дергающимся связанным телом, частично накрытым рогожкой, которая все время норовила сползти. Не разговаривали. Изредка сдавленно ругались на выщербленный булыжник, на скрип, на шмыгнувшую под ногами крысу.
Шпацт не знал, о чем думали остальные участники экспедиции по спасению Роппа. Его самого занимало два вопроса — что делать с этим телом дальше, учитывая, что Бруно Мюффлингу забрать его некуда, он и сам скрывается в каком-то убежище, которое для него подыскал Крамм. И второй вопрос — что они скажут, когда их остановит патруль полицаев и задаст резонный вопрос: «Что происходит?»
Не заблудились. За поворотом наконец-то показался вожделенный фонарь возле фонтана. Шпатц облегченно перевел дух.
— Ох, я уж думал, мы никогда не выберемся, — Бруно остановился и вытер рукавом пот со лба.
— Герр Мюффлинг, так что вы намерены делать с телом Клауса Роппа? — Крамм потушил фонарь и повернулся к Бруно. — Я очень сожалею, но мне некуда его спрятать.
— Герр Крамм, я... — Бруно растерянно