Гремучий Коктейль 3 - Харитон Байконурович Мамбурин
По краю прошёл, называется. Моя родственница, одетая в дорожный наряд, определенно была зла и нетерпелива.
Прошло несколько минут, которые я посвятил обдумыванию, правильно ли я всё рассчитал. Выходило, что да, но с нюансом — Красовский определенно недооценил уровень нанятых Сильвией людей, презрительно обозвав их «бандитами с большой дороги». Ничего подобного, говорю как профессиональный убиватель бандитов, недавно очистивший от них целую дрезину. Спокойные, уверенные в себе люди, гладко выбритые, причем. Пятеро наблюдают за нами расслабленно, но определенно готовые действовать. Кроме того, по первому этажу здания ходят патрули, заглядывающие каждую пару минут к нам сюда. Одна пара из патрулирующих мне уже знакома — те, что поймали вылезающего пацана…
Следующего забирают. Предыдущий, с фингалом, не возвращается, видимо, протестированных держат в другой комнате. Логично. Связи нет ни с Фелицией, ни с Эмберхартом, гримуар слишком далеко от меня. Радуюсь, что первичный план — разузнать, где жена, а потом долбануть магией так, чтобы её не задеть, не прошел проверку на критику.
Еще одного уводят. Затем еще одного. Хватают всех подряд. Нервничаю, осознавая, насколько человек жалок, убог и уязвим без Щита своей книги. А еще без оружия, если не считать нож. Вот зачем мне нож? Аж две Методы, каждой из которых можно очень легко отправить человека на тот свет.
— Ты! Нет, не ты! Ты! — показывает на меня вошедший в комнату наемник, утирающий себе губы. Видимо, ел, оторвали. Указываю на себя с вопросительным видом, он кивает, нетерпеливо подманивая к себе, — Идём! Твоя очередь!
Наконец-то.
Глава 25
— Фамилия! Имя! Какая из книжек — твоя? — отрывисто спрашивает стоящий передо мной человек ровно перед тем моментом, когда его лоб и мою вытянутую вперед руку соединит тонкая молния. Затем я слегка поджарю электричеством удерживающего меня за плечо конвоира, выводя тем самым человека из строя.
Потом добью обоих ножом из рукава, пользуясь тем, что всё получилось провернуть без шума и пыли. Выглянуть в комнату, через которую мы прошли в это приемное помещение, сделать растерянное лицо по направлению к стоящему там человеку, дождаться, пока он подойдет поближе. Шок, тычок узким лезвием, затащить дергающееся тело внутрь.
Свинья везде грязь найдет. Это даже не пословица, а правда жизни, такая же, как и то, что вода — мокрая. Я как Пиата, только она тащит, всё что плохо лежит или является свежей сдобой, а я убиваю, когда вижу возможность. Нет, были и другие схемы, которые я планировал, еще находясь рядом с волшебником в мана-мобиле мафии, но, увидев целый зал ни в чем не повинных пацанов, понял, что не хочу подставлять Сильвию Сильверхейм, проморозив парочку наёмников и свалив на неё. Это была бы бойня.
Поэтому вот так, безыскусно и просто. Кокнуть троих уже порядком замученных рутиной людей, раскрыть пошире окно, в которое как раз и курил записывающий нас по фамилиям человек с конфискованными гримуарами… ну и позвать свою книгу, летавшую с багажом вокруг особняка.
— Вот так вот держи его, — деловито обняв странно засопевшую даймона, я быстро создал инсталляцию «вооруженная девушка не сводит прицела с двери», — Если кто-то сунется — стреляй сразу. Поняла?
— Да, — отрывисто кивнула Фелиция, — Только быстрее! Слишком… много… магии!
— Твою мать! — ругнулся я, срывая с пояса книгу, — Сейчас легче станет! Марш мертвых душ!
Три живых мертвеца лучше, чем ноль! Оставляю двоих даймону, а «своего» направляю в комнату, где держат Кристину. Правда, не учитываю момент, что все заклинания гримуара Горизонта Тысячи Бед сейчас буквально перекачаны магией!
Мой «мясной щит», подчиняясь приказу, не идет вперед спокойной походкой приличного зомби, а стартует с места бешеным быком, со всей дури лупя всем телом в двери! Грохот раздается на полдома! Даймон истошно взвизгивает с перепугу, отшатываясь от своих защитников, которые, хоть и стоят на одном месте, но как-то сильно трясутся!
— Твою мать! — рычу я, влетая вслед за своим тараном. Понеслась!
Семеро. Сильверхейм выделила аж семерых человек охранять одну маленькую хрупкую недоедающую и недосыпающую девушку!
Щит принимает на себя аж четыре очереди перед тем, как простреленный в десятке мест мертвец буквально сносит своей падающей тушей двоих наемников. Еще двое уже получили от меня по крупнокалиберной пуле в центр тяжести, а вот с третьим, стоящим прямо перед столом, за которым сидит моя благоверная, получается все очень некрасиво. Он тоже получает пулю от поскользнувшегося на крови меня, но он, к моему огромному сожалению, отнюдь не наемник, а распадающийся в воздухе с обиженно-недоуменным лицом Станис.
В этот момент я должен был завернуть лыжи. Один из бандитов, стоящий по правую руку от стола, как раз донаводил на поскользнувшегося меня автомат, я не успевал с Щитом, совсем не успевал… но тут пара длинных черных щупальцев, в которых я опознал волосы супруги, со всей дури рванули на себя оружие противника! А я как раз уже доехал на заднице до той дистанции, чтобы шарахнуть молнией…
Выхватить полуавтомат, быстро добить оставшихся в живых, не обращая внимания на пару попаданий в своего же чересчур активного живого мертвеца. Что-то я переборщил с дружественным огнем…
— Кейн! — княгиня взволнована и встревожена, — Дурак! Ты зачем выстрелил в Станиса?!
А, нет, просто зла.
— Секунду! — говорю я стоящей за столом девушке, вставая на ноги. Получается так себе. Причина? А в меня попали, касательно, причем, два раза, оба по ногам. Слишком я высокий для Щита. Ладно, ерунда, ноги работают.
— Фелиция, сюда! — зову я, одновременно отправляя зомби назад, к его двум товарищам, — Марш мертвых душ! Злой тычок Лира!
Действовать надо быстро. Светящийся палец в кабинете с гримуарами устроит адскую дискотеку, а вот мертвецов я сразу посылаю искать Сильвию. Они злы, они быстры, у них есть шанс завалить её мясом. План? План. Тем более, что уже слышны крики.
Чувствую, как меня касаются сзади. Кристина. Она одновременно шарит у меня за поясом, пока её волосы обвивают мне лодыжки в районе царапин. Зачем? Ага, достала хавн. Нагибается…
— Дурак! — коротко бросает моя брюнетка, отрезая зафиксировавшиеся на моих ногах полоски из своих волос, — Из-за тебя я теперь с час ничего не смогу! Только самое простое! Ты зачем подстрелил Станиса!?
— Времени не было разбираться, — резко отвечаю я, коротко обнимая жену в знак благодарности за перевязку, — Фелиция, выноси нас наружу!
— Её могу, ты — сам как-нибудь! Слишком тяжелый! — обламывает меня уже солидно просевший по мане даймон, на что я нетерпеливо машу рукой, а затем, подхватив чужой автомат, разряжаю очередь в