Предатель выбирает один раз - Саша Фишер
— Я слушаю, герр штамм Фогельзанг, — Блазе остановился, повернулся к Шпатцу, его толстые пальцы принялись комкать висящее на поясе полотенце. — И готов рассказать все, что знаю. Слыханное ли дело — нападать вот так! Разбойников в Шриенхофе не было уже лет сто!
— Герр Блазе, это ведь вы вручили мне письмо от герра пакт Вользе, — медленно проговорил Шпатц.
— От кого? — маленькие глазки Блазе забегали. — Ах да! То письмо, что принес солдатик с флюгплаца! Да, да. Я помню, конечно!
— Опишите мне этого человека, — у Шпатца снова заучрало в желудке.
— Он был такой... — Блазе бросил полотенце и неопределенно пожестикулировал руками. — Молодой такой парнишка, я еще подумал, что совсем ведь ребенок, ему бы в школе еще учиться, а он в армии. Форма темно-зеленая. Как будто велика чуть-чуть. Наверное, на такого субтильного юношу не нашлось подходящего размера. Да и все, в общем-то. Спросил, здесь ли проживает Шпатц штамм Фогельзанг. Я, разумеется, ответил утвердительно. Он тогда отдал мне письмо и попросил передать непременно лично в руки. И... И все. Ушел.
— Когда именно он заходил? — холодно спросил Шпатц.
— Днем, — уверенно ответил Блазе. — Вы еще уходили к доктору, я точно помню. А потом я закрутился и про него подзабыл, а потом уже к ночи, когда вы... Герр штамм Фогельзанг! — глаза Блазе стали круглыми, румяные щеки побледнели. — Вы же не думаете, что это я? Я клянусь, что никакого отношения к этому не... Да что же это! Герр штамм Фогельзанг, я бы ни за что... И никто здесь, уж поверьте мне!
— На чем приехал посыльный? — не меняя тона спросил Шпатц.
— На двухколесном мотораде, — Блазе снова начал мелко кланяться. — Я еще выходил посмотреть, какая же удобная вещь на узких лесных дорогах! Только шумная очень. Герр штамм Фогельзанг, честное слово, я никогда бы не согласился помогать в таких вещах!
— Успокойтесь, герр Блазе, — Шпатц похлопал хозяина гостиницы по плечу. — Я страшно голоден, а запах от порции Крамма такой, что мне кажется, я готов уже сожрать собственную руку.
— Уже бегу! Сейчас все будет готово! — пухлое лицо Блазе просияло, и он кинулся на кухню. А Шпатц направился к столу Крамма.
— Ледебур с Лисбет оперируют твоего громилу, — Крамм прожевал кусочек мяса и сделал большой глоток пива. — Надеюсь, что этот здоровяк выкарабкается. Он потерял сознание на пороге больницы, пришлось его до операционной тащить. Ох и тяжеленный же он!
— Ульфбраун сказал, что немедленно отправит людей доставить тела, — Шпатц вытянул ноги и только сейчас понял, что страшно устал. Тело ощущалось как деревянная шарнирная кукла, у которой поскрипывают все суставы. В носу все еще стоял запах пороховой гари. — Надо бы почистить пистолет...
— Тебе раньше приходилось убивать людей? — Крамм отложил вилку в сторону.
— Только опосредованно, — ответил Шпатц. — Вот так в упор — никогда.
— Как ты себя чувствуешь? — анвальт внимательно изучал лицо Шпатца.
— Нормально, — Шпатц прислушался к себе. — Ну то есть, я устал, хочу есть, меня обуревает масса эмоций на тему организаторов этой проклятой засады. Но... Не знаю, герр Крамм. Наверное, когда у меня будет время подумать над собственными чувствами, я смогу сказать что-то еще.
— Хорошо, — Крамм хлопнул Шпатца по плечу. — Не бери в голову. Если будешь плохо спать ночью, постучись ко мне, я поделюсь с тобой пилюлями.
Блазе открыл ногой дверь кухни. Руки его были заняты подносом, на котором громоздилась тарелка с такой же свиной рулькой с тушеной капустой, еще один кувшин темного пива, порезанный на крупные куски хлеб и миска соуса.
— Герр штамм Фогельзанг, ваш обед готов, — хозяин гостиницы пролавировал между столами и принялся раскладывать перед Шпатцем приборы. — Моя супруга сегодня превзошла сама себя, такое нежное мясо, просто пальчики оближешь...
Желудок Шпатца немедленно отозвался на слова Блазе бодрым урчанием. Он с нетерпением потянулся за вилкой.
— Герр штамм Фогельзанг... — Блазе остался стоять рядом со столом, комкая в руках фартук.
— Что такое, герр Блазе? — Шпатц замер с вилкой в руке.
— Я должен кое-что вам сказать... — маленькие глаза толстяка забегали. — Ваш доктор... Этот юноша в очках, герр пакт Ледебур...
— И что с ним? — Шпатц с неудовольствием отметил, что вопрос прозвучал более раздраженно, чем ему бы хотелось.
— Когда вы уехали, он пришел ко мне и просил устроить ему встречу... — Блазе перешел на громкий шепот. — С тойфелем. Он пообещал, что хорошо заплатит, когда доберется до города, в котором есть банк. Но дело тут совсем не в деньгах... Герр штамм Фогельзанг, не могли бы вы с ним поговорить и убедить, что это очень плохая идея. Очень.
— Герр Блазе, доктор пакт Ледебур — вовсе не мой подчиненный, — Шпатц мельком глянул на Крамма. Тот сделал вид, что не слушает их разговор.
— Герр штамм Фогельзанг, я же читаю газеты и слушаю радио, — Блазе перестал комкать фартук и просто вцепился пальцами одной руки в ладонь другой. — Я же знаю, что никакие это не тойфели из сказок. Это виссены. Я знаю, что герр Ульфбраун вам все рассказал, и что вы знаете про наш секрет. Но если об этом станет известно... Нет-нет, я совсем не то хотел сказать. Тойфели — вовсе не дружелюбные лесные обитатели, и никто и знать не знает, что там на самом деле у них на уме. Отправлять им какие-то послания и идти на дополнительные сделки мне бы совсем-совсем не хотелось... Мы вынуждены были принять их помощь, понимаете? Ой, я очень путанно говорю... В общем, герр штамм Фогельзанг, я вам рассказал. И хочу надеяться, что вы убедите герра доктора, что ему не надо искать с ними встречи.
— А что же вы сами ему об этом не сказали, герр Блазе? — Шпатц вздохнул, с вожделением глядя на исходящую паром и соком рульку.
— Я его боюсь, герр штамм Фогельзанг, — прошептал Блазе наклонившись вперед. — У меня просто язык отсыхает, когда я с ним разговариваю...
— Ну что вы, герр Блазе, — Шпатц усмехнулся. — Герр доктор — милейший человек.
Крамм