Неспящая красавица - Тэффи Нотт
– Остин, вели поставить еще приборы, – Юлия Федоровна скинула тяжелую шубу в руки дворецкому, туда же последовали шляпка и перчатки. Женщина обвела колючим взглядом присутствующих. – Прошу прощения, кажется, я немного опоздала.
Эпилог
Женщина постучала папиросой о портсигар и зажала ее между губами. Фиолетовое пламя вспыхнуло на пальце, в сумраке комнаты зажегся красный огонек на кончике папиросы. Не считая приглушенного света лампы в другом конце комнаты, это был единственный источник света.
– Этот недоумок… Он совсем сбрендил. Сначала камердинер, потом князь. Следов не оставлял, стоит признать, но теперь во всем этом обвиняют меня! Меня! – Филипп нервно расхаживал по курительной комнате, разминая затекшие конечности от пут.
– Что ты им сказал? – спокойно спросила Юлия, выпуская изо рта сизый дымок.
– Ничего, – Баум встал как вкопанный, испуганно глядя на начальницу. – Клянусь! – Мгновение – и он тут же оказался перед ней на коленях, доверительно заглядывая в глаза. – Юлия Федоровна, клянусь, ни слова! Я ведь выполнил задание! Долгорукий мертв.
– Не твоими руками, – тихо возразила Юлия. Баум сглотнул, чувствуя, как по позвоночнику пробегает дрожь. – Ты оставил после себя бардак, следы, может, зря я тебя повысила?
– Нет-нет-нет, прошу! Я сделаю все что скажете! А эти… – Филипп прервался, выдохнул судорожно. – Я прошу прощения за это.
Красный огонек папиросы на мгновение разогнал тьму, освещая красивое и холодное лицо женщины. Она улыбнулась, но от улыбки этой стало только хуже.
– Конечно, Филипп, конечно, я тебя прощаю. Разве не это заповедовал нам Господь? Прощать. – Она едва заметно повела пальцами в воздухе, а Филиппа резко дернуло назад, заставляя запрокинуть голову так, что он смотрел колдунье прямо в глаза. Баум едва не вскрикнул от резкого движения. – Однако, посуди сам, что за начальником я буду, если не преподам тебе урок?
Примечания
1
Я не подслушивала! Я не хочу уходить! (фр.)
2
Парфетка (от фр. рагfaite, совершенная) – воспитанница, отличающаяся послушанием и отменным поведением.
3
Кофульки/кофейницы/кофушки – воспитанницы младшего «возраста» (класса). Их форменные платья были кофейного цвета, что и породило такие неофициальные названия. В среднем возрасте платья менялись на голубые, а в старшем – на зеленые.
4
«Похмелье» или дословно «кошачья тоска» (нем.).
5
Лучшим выпускницам Смольного института благородных девиц преподносился «шифр» – золотой знак с инициалами императрицы. Лучшие из лучших становились фрейлинами двора. «Быть пожалованной шифром» – означало получить придворное назначение на должность фрейлины.
6
В тот день человек скажет: «Куда бежать?» О нет! Не будет убежища! (араб.) Коран [75:10–11].
7
Приспособление в часах для их завода без ключа.