Улица привокзальная - Ник Винсент
Полицейский участок превратился в хаос. В коридорах я слышал шум: монстры суетились, кто-то бегал туда-сюда, словно все вдруг осознали, что произошло что-то катастрофическое. Они, казалось, искали кого-то или что-то, но определённо не меня.
Я, нелепо прикрывая руками своё хозяйство, крался вдоль стен, стараясь оставаться в тени. Холод от стен бил в кости, и я не знал, как долго смогу выдержать это состояние. Двери хлопали, шаги гулко отдавались в пустых коридорах, но никто не обращал на меня внимания. Они были слишком заняты своей паникой.
Я чувствовал, что мир, в котором я оказался, начинает рушиться, но теперь это стало моим преимуществом. Добравшись до выхода, я задержался всего на секунду, оглядываясь. Никто из монстров не смотрел в мою сторону – они были захвачены своим внутренним хаосом.
Я выдохнул и, собравшись с силами, тихо выбрался наружу.
Как только я выбрался из полицейского участка, что-то странное произошло: шум позади внезапно стих, и я обернулся, не веря своим глазам. Монстры, которые ещё несколько мгновений назад были щупальцеобразными существами, внезапно стали выглядеть как обычные люди. Их лица стали человеческими, выражения злобы и растерянности теперь выглядели вполне обыденно – как у раздражённых сотрудников полиции. В этой новой реальности я уже не видел ни щупалец, ни странных существ.
Мир вокруг снова перевернулся. Все эти "монстры", с которыми я столкнулся, теперь выглядели как обычные полицейские в форме. Их раздражённые лица, гневные выкрики на нормальном, но всё равно непонятном мне языке… Всё это выглядело так, будто я просто попал в центр полицейского переполоха, и они больше не знали о моём существовании. Это ещё больше запутало меня. Я стоял в темноте, обнажённый и покрытый мурашками от холода, но, кажется, был полностью невидим для них.
Я быстро нырнул в ближайший переулок, пытаясь осмыслить происходящее. Теперь, когда вокруг были только люди, страх чуть ослаб, но вопросы о том, что со мной происходит, нарастали.
Глава 6: Встреча с дядей Сашей
Я шёл по улице, чувствуя, как холод впивается в моё тело, будто мороз пробирается под кожу. Моё сердце всё ещё бешено колотилось, и с каждым шагом я ловил себя на мысли, что всё это – не просто кошмар. Я осматривался вокруг, но улицы были пусты, как будто весь мир замер, оставив меня в полном одиночестве.
Но вдруг я услышал голос.
– Эй, парень! – окликнул меня кто-то грубым, но не враждебным тоном. Мой пульс сразу застыл, дыхание перехватило, и на секунду я ощутил, что сердце готово было остановиться. Я резко обернулся и увидел мужчину в кепке, стоящего на углу, освещённого тусклым фонарём. Он выглядел совершенно обыденно – никакие щупальца или монструозные черты не выдавали в нём "жителя другого мира".
Мужчина махнул рукой, призывая меня подойти. В голосе его было что-то решительное, даже немного обеспокоенное.
– Чего стоишь? Давай быстрее сюда, пока тебя не заметили! – с нажимом произнёс он.
Я замер на месте, оцепенев от страха и сомнений. Мой разум боролся с телом – идти ли вперёд или бежать прочь. Но холод усиливался, и эта ситуация, в которой я находился, всё больше напоминала ловушку. Оставаться на улице было опасно, я это чувствовал, но идти к незнакомцу? Взвесив все риски, я всё-таки решился.
Спотыкаясь, я быстрыми шагами направился к нему, чувствуя, как сердце снова оживает, но бьётся неровно и тревожно.
Мужик, который звал меня, был пожилым, его кепка закрывала почти всё лицо, но по его осанке и движениям можно было сказать, что он много чего повидал в жизни. Он стоял возле старого белого фургона «Москвич», припаркованного у обочины, и на первый взгляд выглядел совершенно нормально. Я приближался к нему быстрыми шагами, пытаясь согреться хотя бы движением.
Фургон казался мне знакомым, возможно, из тех, что я видел на старых фотографиях или в фильмах, что добавляло картине странной, почти ностальгической реальности. Мужик явно торопил меня, его нетерпение было ощутимо, и я, дрожа, быстро сокращал расстояние.
Но когда я подошёл достаточно близко, мне стало заметно нечто странное. Под рукавом его куртки мелькнуло что-то, что заставило меня замереть на месте. В сумраке улицы это выглядело как тень, но через мгновение я понял, что это были тонкие щупальца, едва заметно извивающиеся, как будто пытаясь спрятаться обратно. Сердце тут же замерло, стук его отдавался в висках.
Мужчина, казалось, заметил моё колебание, но не придал этому значения. Он посмотрел на меня с каким-то усталым взглядом, который словно говорил: «Да, я знаю, что ты видишь». Его лицо оставалось человеческим, обычным, и это вносило в ситуацию ещё большее безумие.
– Давай, – сказал он чуть тише, но с нажимом. – У нас нет времени. Это твоё единственное спасение.
Я стоял в полном оцепенении. Впереди меня ждал старый фургон и мужчина со щупальцами, но позади оставался мир, который уже давно перестал быть безопасным.
– Садись быстрее, пока не замёрз совсем, – сказал он, открывая дверцу фургона. Изнутри потянуло тёплым воздухом, и моё замёрзшее тело сразу же откликнулось на это приглашение. Тепло было заманчивым, почти спасающим, и на мгновение я забыл про щупальца, которые мелькали у него под курткой.
Я стоял на месте, раздираемый противоречиями. Всё во мне кричало, что нельзя садиться в машину, нельзя доверять этому странному мужчине, но холод был слишком пронизывающим. Весь мой мир уже перевернулся, и у меня больше не было ни одного места, куда я мог бы пойти. Возможно, это был единственный шанс, даже если он выглядел столь же абсурдно, как всё вокруг.
Мужчина терпеливо ждал, пока я приму решение, но я видел, как он украдкой смотрит по сторонам, как будто боялся, что за нами наблюдают. В воздухе висело ощущение срочности, словно вот-вот произойдёт что-то непоправимое.
Не выдержав холода и внутреннего напряжения, я наконец сделал шаг вперёд, затем ещё один, и с неуверенностью залез в тёплый салон фургона. Внутри было удивительно уютно, даже как-то по-домашнему: старая обивка сидений, запах бензина и масла и что-то ещё неуловимо знакомое. Тепло окутало меня, и я почувствовал, как тело начинает расслабляться, но тревога в голове не утихала.
Мужчина захлопнул дверцу и сел за руль, не говоря больше ни слова.
Мы ехали по пустым, тёмным улицам, которые казались