Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13 - Алексей Аржанов
— Вам жалеть не о чем, Кацураги-сан, — отмахнулся Ватанабэ Кайто. — Я дал вам задачу, и вы справились с ней гораздо лучше, чем я. Странно получается, правда?
Не закончив свою мысль, он подошёл к шкафчику и достал оттуда…
Ага. Даже так?
В шкафчике оказался целый мини-бар, откуда Ватанабэ извлёк бутылку виски. Увиденное меня поразило. Я был уверен, что такой специалист, как он, не злоупотребляет алкоголем. Тем более — на работе!
Что ж, мне такое не понять, но одёргивать его я не стану. Он сегодня перенервничал, и очень сильно. Пусть сам решает, как снимать стресс. Меня это не касается.
Ватанабэ налил в бокал горячительный напиток, после чего употребил его и скрыл следы своего «преступления», быстро убрав всё назад в свой шкафчик.
— Не удивляйтесь так, Кацураги-сан, — вздохнул Ватанабэ Кайто, почесав короткие усы, которые он снова начал отращивать. — Каждый избавляется от стресса по-своему. У вас ведь наверняка тоже имеется свой собственный способ избавления от накопившихся отрицательных эмоций?
— Чаще всего я использую спорт, медитации и… кофе, — честно признался я.
— Завидую вам. Мне это никогда не помогало, хотя я пробовал, — произнёс Ватанабэ, а затем уселся в кресло в другом конце комнаты. — Теперь вы видите, какие унижения приходится терпеть на этой должности? И это не только моя проблема. Эитиро-сан и Акихибэ-сан тоже часто сталкиваются с давлением акционеров «Ямамото-Фарм». Но самый большой удар обычно принимаю я.
— Вы не договорили, Ватанабэ-сан, — напомнил я. — Упомянули, что вам кажется странным тот факт, что я смог помочь Точиваре Мосукэ.
— Вы неправильно поняли, Кацураги-сан, — вяло покачал головой он. — Я не сомневался в том, что вы справитесь. Это мне и кажется странным. То есть… Всего пару лет назад я завалил вас на экзамене, понимаете? Зелёного студента, который рот от задницы отличить не мог. Потом вы пришли в нашу клинику, я изо всех сил старался напрячь вас, чтобы проверить, на что вы на самом деле способны и…
Ватанабэ взглянул на свой шкаф с мини-баром, попытался встать с кресла, но быстро передумал. Видимо, переборол желание дать себе ещё одну губительную дозу забытья.
— И в итоге я понял, что не могу вас тестировать, — признался он. — Признаю, Кацураги-сан. Вы ниже меня рангом. Но по факту — вы меня уже превзошли. А если учесть, что у нас разница в возрасте в двадцать с лишним лет… Мне даже представить страшно, кем вы станете в моём возрасте. Новым генеральным директором ВОЗ? — Ватанабэ громко рассмеялся, затем закашлялся и приложил указательные пальцы к вискам. Видимо, после всех этих событий у него разболелась голова.
— Мне лестно слышать это от вас, Ватанабэ-сан, — сказал я. — Но это уважение взаимно. Вы — выдающийся специалист.
А комплиментами я обычно не разбрасываюсь. В этой клинике не так уж много врачей, которых я бы назвал по-настоящему выдающимися. Привык сравнивать простых людей с лекарями. Из-за этого и планка гораздо выше.
— Думаю, вам всё же придётся принять окончательное решение, Кацураги-сан, — сказал Ватанабэ. — Сейчас вы стоите в двух позициях от максимального ранга. Выше вас только Фукусима Ренджи и я. Однако Фукусиму-сан вы уже превзошли на олимпиаде в Австралии, а меня… Меня давно превзошли, чего уж тут скрывать? Вам суждено вскоре стать заведующим терапевтами. Думаю, я откажусь от этой должности уже очень скоро. Я устал. А на замену лучше вас я никого не могу придумать.
— Как бы вы меня не расхваливали, Ватанабэ-сан, я тоже не могу быть в двух местах сразу. Быть главным врачом частной клиники и заведующим терапевтами — это чересчур.
— Скромность?
— Нет, реалистичное мышление.
— Что ж, спорить с вами не стану, — кивнул Ватанабэ. — Но предлагаю ещё одну авантюру. Если ваше мнение не изменится после этого, я отвяжусь от вас окончательно. Договорились?
У меня сегодня день навязчивых людей. Причём оба хотят мне чем-то помочь. Дать деньги или новую должность. Любой другой на моём месте согласился бы и на первое, и на второе. Может, и добавки бы потребовал.
Но я уже давно понял, что эффективность лежит не только в количестве должностей, но и в качестве выполнения своих обязанностей.
— Слушаю ваше предложение, Ватанабэ-сан, после чего удаляюсь. Мне уже пора направляться на свою вторую работу, — сказал я.
— Через несколько дней будут подведены итоги. Узнаем, как изменилась рейтинговая система в марте, — сказал он. — Я готов поклясться, что вы уже обогнали Фукусиму Ренджи. Если вы достигнете предмаксимального ранга, я хочу, чтобы вы попробовали поработать на моей должности неделю. Если вас всё устроит — я отдам её вам сразу же. Если нет — навсегда отстану от вас и больше навязываться не буду.
Всего неделя в роли заведующего? Думаю, такую нагрузку я точно смогу осилить. А дальше — посмотрим. Может быть, и соглашусь на его условия. Как говорится: «Не попробуешь — не узнаешь».
— Такой план меня устраивает, — кивнул я. — Тогда ждём подведения итогов, Ватанабэ-сан. А пока что вынужден оставить вас. Работа ждёт.
— Спасибо вам ещё раз, Кацураги-сан, — кивнул он. — Если бы вы не помогли юному Точиваре… Я бы одними унижениями не отделался. Могли бы и до увольнения довести.
Я ответил поклоном и покинул кабинет. По пути в свою частную клинику получил несколько сообщений от Точивары Гиндзо. Акционер сообщил, что будет готов подписать договор уже в следующий понедельник. То есть — через двое суток.
Сегодня пятница, но полноценных выходных мне ожидать точно не стоит. Я уже принял решение открывать свою клинику в субботу и воскресенье. Сейчас лениться точно нет смысла. А уж когда клиника раскрутится, там можно будет расслабить и моих сотрудников.
Когда я прошёл в свой кабинет, Дайго Рэн уже был на месте. Сегодня он добрался раньше меня. Купер Уайт и Рэйсэй Масаши трудились в поте лица, а Хирано Юрика безустанно раскидывала по кабинетам тех пациентов, которых сама же и приманила своей аурой.
Однако начать свой приём я так и не успел, поскольку меня отвлёк звонок ещё одного старого знакомого.
Хиджиката Хару. Владелец частного медицинского университета и одной из лучших генетических клиник в Японии.
— Добрый вечер, Хиджиката-сан, чем могу помочь? — поприветствовал генетика я.
— Здравствуйте, Кацураги-сан. Вы правильно поняли, мне действительно нужна помощь. Я поскандалил с тремя пациентами. А точнее… Это они затеяли ссору со мной, поскольку посчитали результаты моих исследований ошибочными. К вам скоро подъедут трое мужчин. Отец и двое его сыновей. Один из них уже наблюдался у вас, поэтому они захотели пообщаться с вами лично. Просто предупреждаю вас. Ситуация