Kniga-Online.club

Лихоморье. Viva Umbra - Полина Луговцова

Читать бесплатно Лихоморье. Viva Umbra - Полина Луговцова. Жанр: Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
обычном, нашем с тобой, мире люди тратят силы и время, чтобы добраться из одного места в другое. По ту сторону все иначе: нужные места сами возникают поблизости, но только если готовы впустить к себе гостей. Неугодным людям они не покажутся.

– Если так, то почему же нам пришлось ехать до замка и ярмарки на лошадях?

– Резонный вопрос, но объяснение достаточно простое: прежде чем принять человека, места присматриваются к нему, поэтому появляются на некотором расстоянии.

– Это понятно. Но непонятно все же, как тогда наши кадаверы оказались на ярмарке? Ведь они даже не знали о существовании такого места.

– Экий ты недогадливый! Кадаверов привезли мы. Точно так же, как ты уводишь жертв к Осдемониуму, они ведь тоже хотят попасть совсем не туда, а в добрую сказку, которую ты им обещаешь! Место видит тех, кто идет к нему по своей воле, а за обманутых оно не несет ответственности. Все пленники Осдемониума попали в Лунный чертог по воле таких, как ты, либо сами такие, как ты: те, от кого отказались все другие места. Но есть одно место, которое хуже, чем сырое подземелье Осдемониума. Оно забирает из Лунного чертога приглянувшихся ему пленников. Это пекло, а так же геенна огненная, преисподняя, тартарары, гадес, эреб, царство теней и так далее… названий не счесть. Я называю его «фламма ин вакуум» – пламя в пустоте. Там есть свой повелитель. О его внешности ходит много противоречивых слухов, но скорее всего никто не видел его воочию, либо видел, но утратил способность говорить. Однако люди в нашем мире охотно используют фантазию – рудимент, доставшийся от высокоразвитых предков-чародеев. Какие только качества они не приписывали повелителю пекла! Я слышала или читала где-то, что, якобы, у него железное тело и веки до самой земли, прикрывающие огненные глаза, что сам он невелик, но невероятно тяжел, и почти всегда спит, а когда просыпается, то в нашем мире начинает извергаться какой-то особенно опасный вулкан, не помню его название, и будто бы во время извержения смещается ось вращения нашей планеты. Если смещение окажется значительным, это может привести к глобальной катастрофе.

– Только не говорите, что собираетесь разбудить повелителя пекла!

– Вот именно, что собираюсь. Конечно же, моя цель – не катастрофа, а небольшое смещение оси. Но это последний пункт моего плана, и, чтобы добраться до него, нужно добыть кощееву иглу, хранящуюся на волшебном острове. Однако этот остров крайне придирчив к гостям, а таких, как ты и я, уж точно не примет.

– Поэтому вам понадобилась эта девчонка! – сделал вывод Марк.

– Да. Она отправится на остров и добудет иглу! – Божена мечтательно закатила глаза, но внезапно вздрогнула и насторожилась: – Кажется, у нас посетители.

***

Звонок в дверь, прорезавший тишину, разбудил Тильду. Девушка открыла глаза и в первое мгновение не поняла, где находится. Затем лавина воспоминаний наполнила голову, восстанавливая в памяти события прошлого дня. Внутри все болезненно сжалось от осознания, что Женька пропал, а сама Тильда находится у подруги и до смерти боится возвращаться домой.

Из соседней спальни вынырнула сонная Алина, прошла по коридору, пошатываясь и топая, защелкала дверными замками.

– Тильда, вставай! Якур пришел! – донесся из прихожей ее радостный возглас. – С чемоданом, как и обещал!

– Есть комната, в которой сегодня не включали электрический свет? – послышался голос друга.

– В моей спальне, – ответила Алина. – А что?

– Надо закрыть окна глухими шторами и зажечь свечи, – сказал Якур.

Выбравшись из уютного гнездышка, свитого из пледов и подушек в велюровом кресле, Тильда вышла в прихожую и улыбнулась Якуру. Ее взгляд соскользнул с лица друга и упал на чемодан. Сбоку, между сомкнутых половинок, из него торчали… человеческие волосы!

– Ч-что там? Чье-то тело? – Обмирая от ужаса, Тильда указала на ношу в руках друга.

Якур неопределенно пожал плечами:

– Я в него еще не заглядывал, не до того было. Сейчас все выясним.

11. Месть шишиги

Над кладбищем занимался рассвет, но на тенистых аллеях все еще было темно, как ночью. И пусто. Только двое молодых людей, держась за руки, прогуливались под сенью угрюмых сосен, и потревожить их умиротворенную беседу было некому: люди не спешили на погост в этот ранний час, ночные гуляки разбежались, а живые трупы попрятались с первыми проблесками утренней зари.

– Его невеста сбежала прямо со свадьбы с бродячим театром, который пригласили для развлечения гостей, – рассказывал Гена. – И жених отправился искать ее, хотя все родственники говорили, что она изменила ему, некоторые видели ее в объятиях другого мужчины – одного из артистов, но он никому не верил и чувствовал, что его невесту вывезли из дворца обманом. Он догадывался, что ее убили, его любящее сердце подсказывало, что невесты нет среди живых. Лишь об одном он молил всевышнего, чтобы ее тело нашли добрые люди и похоронили на кладбище, как полагается, тогда он смог бы найти ее могилку, пусть даже безымянную, – он верил, что узнал бы это место. Тогда бы он лег рядом и умер, чтобы отправиться вслед за любимой на небеса.

– Как трогательно! – Даша вздохнула и, сгорая от нетерпения услышать всю историю, поторопила его: – Ну, а дальше что было?

– Ничего, кроме бесцельных блужданий по кладбищам. Он умер на чужой могиле, споткнувшись о надгробную плиту и размозжив себе голову о камень.

– Да, я поняла, что он не нашел свою невесту и умер. Ну, а потом-то что было? Почему он не отправился после смерти к предкам, в загробный мир? Ведь он мог продолжить искать ее там.

– Он почувствовал, что ее там тоже нет, и продолжал скитаться по земле в виде духа, пока однажды не встретил двух незнакомцев, одного в белых одеждах, другого – в черных.

– Правда? Как интересно! – дрожа от волнения, Даша крепче сжала руку Гены. – И что же они ему сказали?

– Белый старик просил его улететь на небо, пока тот еще может летать. Он сказал, что после смерти несчастный жених стал прета – страждущим духом, и, если пробудет на земле еще немного, то превратится в бхута – в демона.

– И что жених?

– Жених дождался, что скажет черный человек, хотя белый старик просил не слушать его.

– И что же тот сказал? – Дашка нетерпеливо заглянула в лицо друга.

– Ты так смотришь, будто знаешь ответ. – Гена внимательно изучал Дашкины глаза, совсем черные, и вдруг с удивлением вспомнил, что, когда увидел эту девушку впервые, на собрании теософов, они были светло-серого цвета. Его пронзила ошеломляющая догадка: – Раджканья?!

– Джагат! – Встав на цыпочки, Дашка порывисто обвила руками шею парня и уткнулась лицом в его плечо.

Гена неловко погладил ее по спине. Его сердце бешено колотилось, словно это он, а не дух, прикованный к нему, встретил свою любовь спустя двести лет безнадежных скитаний.

– Черный

Перейти на страницу:

Полина Луговцова читать все книги автора по порядку

Полина Луговцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лихоморье. Viva Umbra отзывы

Отзывы читателей о книге Лихоморье. Viva Umbra, автор: Полина Луговцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*