Наемник «S» ранга. Том 4 - Илья Романов
— Купер, — произнёс S-ранговый воин с глубоким оттенком ненависти в голосе, — Ты убил моего брата в прошлом бою. Я пришёл забрать у тебя то, что ты у меня отнял.
Райан с неподдельным удивлением посмотрел на него. И спустя секунду узнал.
— Твоего брата? Я не помню каждого, кто пытался меня убить. Однако, — его голос стал холодным. — Какая ирония. Именно я здесь за местью. Орлеонтанцы напали на мою семью. И я не остановлюсь, пока не уничтожу каждого, кто стоит за этим. Будь это твой брат или же твой император.
Фишер на мгновение остолбенел, пытаясь понять, к чему ведёт Райан. Нападение на его семью? Подобное норма в нынешних реалиях, ведь вот-вот должна была разразиться война. Убийство ключевых фигур противоборствующего государства перед вторжением нормальная практика. Часто используемая. Но Дэвид читал информацию о роде Куперов. Они никак не могли повлиять на исход вторжения. Так о чём говорит мальчишка? Желание справедливости вступило в борьбу со жгучей местью, и мужчина крепко сжал челюсть, решившись.
Слишком многие умерли. Не только военные, но и гражданские. Пусть этого юнца ведёт месть, которую Дэвид понимал, но его нужно уничтожить. Покончить с ним здесь и сейчас. Так нужно. Так разумно и правильно.
— Мне не ведомы детали о том нападении, — мужчина сжал кулаки и сделал шаг. — Но ты принёс слишком много горя землям Орлеонтана, и с этим пора заканчивать. Знай, что тебя ждут достойные почести. Сражайся!
Дэвид в мгновения усилил доспех и сократил с Райаном дистанцию. В прошлый раз ни он, ни его брат не были готовы к столкновению с этим монстром, но теперь Дэвид серьёзен. Никакой слабости, никакой недооценки. Полная концентрация и максимальная сила! Он бросился на Райана с сильнейшим ударом. Таким можно было снести напрочь многоэтажное здание, разворотить танк, пробить пробоину в авианосце. Но…
Райан остановил этот могучий, сокрушительный удар одной выставленной ладонью. Раздался хлопок чудовищной силы. Пара спецназовцев сдуло с лужайки порывом ветра. Остальные с криками удержались за траву и землю.
Взгляд Фишера был обескуражен.
Что это? С чем он столкнулся? Разве можно пережить подобное в прямом столкновении⁈
Райан вздохнул и ударил его в живот. Вновь раздался хлопок, но не столь разрушающий, как раньше. Скорее он был похож на молниеносный свист.
— Кгха… — Дэвид сложился пополам. Воздух выбило из его груди, а всё тело прострелило. Он даже не сразу понял, что этот удар оторвал его массивную тушу от земли, но не отправил в полёт.
Второй удар, но на этот раз не кулаком, а натуральной пощёчиной. Ладонь рассекла воздух…
БАХ!
… И S-ранговый орлеонтанец буквально головой вошёл в землю!
Встав перед ним, Райан смотрел на него сверху вниз, демонстрируя полное спокойствие и хладнокровие. Он не собирался насмехаться над противником, хотя Вампирская суть и азарт твердили, что врага нужно унизить. Показать ему, насколько он был не прав, перейдя дорогу Первородному!
Он вытащил Дэвида за шкирку из земли и всмотрелся в его перепачканное лицо. Мужчина, находясь под оглушением, мотал головой и пытался прийти в себя.
— Кто бы не послал тебя сюда, он знал, что ты встретишь свою смерть. Точно также он поступил с вами тогда, когда погиб твой брат. Они знали, что я разделался со всеми предыдущими их попытками меня убить, но все равно сделали так. Ты оказался использован, незнакомец, — всё это Беррада произнёс серьёзно и без насмешек. — Но я хочу положить конец всему этому.
Дэвид с помутнённым взглядом после тяжёлой затрещины едва успел заметить поданный от солдат знак и понял, что всё готово. Его грязные губы растянулись в оскале безумца:
— Ты ошибаешься, парень… На встречу со смертью отправлюсь не я, а ты! — он отбросил Райана ударом.
Беррада прикрылся руками от внезапного удара и проскользил пару метров по траве назад. Ткань рубашки порвалась, кожу обожгло, но для вампира это было, как дробью по слону. Именно в этот момент солдаты, что ранее стояли вокруг с оружием, раскрыли чемоданы, из которых выдвинулись металлические консоли. В мгновение ока они активировали устройства, и между консолями сформировалась сверкающая плазменная клетка, окружив Райана со всех сторон.
Беррада ухмыльнулся.
— Клетка? Вы серьёзно? — он закатал порванный рукав шёлковой рубашки и попробовал просунуть руку сквозь плазменную преграду. В момент контакта, воздух заполнился запахом горящей плоти, а рука юноши буквально сгорела до костей и осыпалась пеплом до локтя.
Фишер, что с замиранием сердца и абсолютным сомнением наблюдал всё это, посмотрел на Райана тяжёлым взглядом решимости.
— Ничего личного, парень. Я обещаю тебе, что разберусь и узнаю правду касательно нападения на твою семью. Те, кто всё это начал — понесут ответ, — глухо произнёс он. А затем махнул рукой: — Сиэль! Арчер! Пора!
— Любопытно… — прошептал Райан, глядя на обугленный локоть, но при этом целый рукав рубашки. Он попробовал использовать телекинетические способности, чтобы нарушить работу консолей, удерживающих плазменную клетку. Его глаза вспыхнули кроваво-красным светом, и он напряг силы своего разума, стремясь раскачать или сдвинуть консоли. Однако несмотря на все усилия, ничего не произошло. Клетка оставалась непроницаемой, а консоли неподвижными.
Вышедшая из тени деревьев рыжеволосая женщина ухмыльнулась:
— Что такое, мальчик? Не можешь использовать свои трюки⁈ Ты ведь считал себя непобедимым, да⁈ Как же приятно видеть, как ты теперь бессилен. Ничтожество… Теперь ты за всё ответишь!
— Довольно, Сиэль, — сухо оборвал Фишер её.
Пока эта женщина сливала своё дерьмо, юный вампир опустил взгляд на руку. Медленно, но костный каркас стал нарастать, а значит, вампирская регенерация работала.
— Похоже, вы не всё предусмотрели, — произнёс Райан с ухмылкой и показал Дэвиду свою практически отросшую заново руку…
Тот нахмурился и заподозрил неладное.
По бокам клетки приближались два эспера S-ранга. Оба малефика. Они призвали двух огромных рыцарей и направили прямо к Райану.
— Убить! — произнёс рыжий бородач Арчер.
— Отруби ему голову! — прорычала Сиэль.
Два металлических колосса в ярко горящих доспехах с большими двуручными мечами медленно подошли к клетке, готовясь нанести удар. От обоих исходили ярко-оранжевый и тёмно-зелёный туманы сил. Впервые Купер видел настолько огромных призванных марионеток.
— Забавно, — улыбнулся он и призвал алый меч. — Надеюсь, это не все ваши сюрпризы.
Эсперы с опаской переглянулись. Фишер же прокричал сквозь зубы:
— Бейте!
— Лучше бегите, — усмехнулся Беррада.
Но никто не послушал.
Огромные рыцари взмахнули мечами и ударили сквозь плазму клетки. Первый огромный тесак Райан блокировал кровавым мечом, а вот второй двуручник остановил уже рукой, поймав за лезвие.
— Какая досада… Выходит, размер всё-таки не имеет значение? Значит, Эдвард оказался прав.
Райан отбросил два огромных меча, а в следующий миг сформировал в руке из своей силы кровавый кинжал. Он, действительно, понял как выбраться из клетки. Судя по тому, что его рубашка осталась цела, стоило лишь обернуться одеждой и выскочить наружу. Однако, он не стал доказывать данную гипотезу и решил не рисковать лишний раз, ведь ему нельзя умирать. Слишком многое сейчас на его плечах. Оторвав рукав, он в два оборота обернул кинжал и с невообразимой силой метнул его в консоль. Снаряд в шёлке пролетел через плазму и с грохотом влетел в консоль, взорвав ту. Вся округа утонула в яркой вспышке.
Прошло секунд двадцать, когда Дэвид стал приходить в себя. Посмотрел в сторону — все солдаты, как и Сиэль с Арчером, мертвы. На лице женщины так и застыла маска страха и злобы. Внезапно на его грудь наступила чья-то нога в лакированной туфле.
— Сдвинешься — умрёшь, — холодно произнёс Райан.
— Кто ты… Н-нет… Ч-что ты такое?.. — прокряхтел Фишер.
— Ходячее возмездие, — ответил тот и нагнулся к лицу мужчины. — Знаешь, за всё время своего существования, — уколола оговорка разум Дэвида, но он не зацепился за неё. — Я встречал множество людей. Злых, добрых, справедливых, ужасных, властолюбцев, безумцев, тиранов… Ещё больше из них я убил. Но мне всегда импонировали те, у кого есть хоть какой-то кодекс чести. Так называемая рыцарская добродетель. У меня, кстати, — хмыкнул Беррада. — Есть одна представительница этого вида людей.
Дэвид