Одержимость Беллы Холл - Алена Тимофеева
– Тогда вместо Эрики я взял Ребекку. В отличие от Эрики, Ребекка не проявляла алчности, и, как мне показалось, мозги у нее имелись. Хотя и меньше степеней имела, чем эта чертовка Эрика. И вновь злой рок подтолкнул моего сына к замужней женщине. Ровесницы его никак не волновали. Из-за нее он так легко и отступился от Эрики. Все бы ничего, если бы Ребекка не залетела. Зря она рассказала Даяне. Да, милая?
Даяна лишь всхлипнула, пряча лицо в ладонях.
– Даже фабрику продать не смогла, моя дорогая. Ну-ну. Но хоть благодаря твоему длинному языку я узнал о маячившей на горизонте проблеме. Кому нужен ублюдок? Даяну Ребекка слушать не захотела, ребенка планировала оставить. Томми после смерти матери прервал со мной общение… Место для беседы с Ребеккой я выбрал неудачное, не спорю. Не думал, что она такая истеричка. Ни денег ей не хотелось, ни оплаченного врача. Только Тома и домика у моря. Сэндмор уже стал маловат. – Уорд-старший рассмеялся. Белла почувствовала, как щеки обожгли дорожки слез, медленно стекавшие ей в ворот водолазки.
– Впрочем, бедняжка умерла быстро. Камень я выкинул в озеро… И мы возвращаемся к нашей проблеме… к вам, моя дорогая.
Беллу точно ударило током. Словно острые иголки впились ей в тело, когда она попробовала пошевелиться.
– Я уеду. Мне нужно найти Джека. Мы покинем Лэйквуд с ним вместе, вы никогда больше нас не встретите, – твердо пообещала Белла, не обращая внимания на неиссыхающие ручейки слез. Уорд-старший разразился хохотом – звонким, сумасшедшим и отчаянным. Он поднялся с места, смахнул невидимые пылинки с брюк.
– Вы думаете, мисс Холл, Джек выжил после устроенного мной пожара? О, как же я сомневаюсь. Да и вам, моя милая, спешить уже некуда. Я всеми силами старался сохранить вам жизнь. Томми ваше прошлое никак не смутило. Признаюсь, следы вы замели ловко. Ниточки остались все равно, почти месяц я убил на то, чтобы понять, какой же черт вас занес в Лэйквуд. Ну чем вам Монтпилиер не угодил, милая? Жили бы себе там… Или мексиканский диплом приняли только в Лэйквуде, верно?
Белла распрямила спину, внутри, точно порванные струны, жалобно зазвенели ужас и животный страх за жизнь. Разум цеплялся за услышанные слова, подсказывая Белле, как потянуть время, придумать план спасения.
– Вы убили Кэрри Уорд?
Вопрос прозвучал, будто выстрел из порохового ружья, вынудив Уорда-старшего измениться в лице.
– Я…
Мистера Уорда оборвал удар во входную дверь. Раздался выстрел из настоящего пистолета. Табельное оружие взревело, уничтожив замок.
– Лежать! – крик детектива Нельсон донесся из коридора. Буквально через пару секунд она стояла в проеме гостиной. Ганс тут же поднялся на тонкие лапы, предупреждающе зарычав.
– Какого?.. – только и успел произнести Уорд-старший, выбрасывая руку с миниатюрным револьвером.
«Так и знала, что у него в кармане пушка», – отстраненно подумала Белла, подлетая с дивана к столику и хватая бутылку. Еще один выстрел. «Беретта» Нельсон выпустила пулю. Та просвистела мимо Уорда-старшего и поцеловала картину в тяжелой раме. Посередине нарисованного Сэндмора образовалась дыра. Мистер Уорд замешкался, и Белла стукнула его по затылку бутылкой с бренди. Ганс залился лаем, Даяна подхватила пепельницу, замахнулась, но ее остановила Нельсон:
– Нет, миз Эпплгейт, он нам нужен живым. Миз Холл вполне достойно его дезориентировала. Бросьте револьвер, мистер Уорд. Все кончено.
Уорд-старший с ненавистью швырнул пистолет на пол. Он оставался в сознании, но его слегка покачивало.
– На колени, руки за голову! – скомандовала Нельсон, одновременно с этим кивая Белле и Даяне, не смевшим шелохнуться: – Девушки, покиньте дом, сейчас же.
– Ганс, за мной, – хрипло велела Даяна псу, и втроем они вышли из гостиной. На пороге дома их встретил Монтальто.
– Давайте быстрее, – поторопил он их, влетая в прихожую. – Идите к машинам!
Подруги, позабыв про верхнюю одежду, вышли на крыльцо, где яркое полуденное солнце ослепило их, а вой сирен подъезжавших полицейских машин оглушил. Белла первой начала спускаться с крыльца, с тревогой наблюдая за тем, как отряд офицеров вылетает из машин и мчится в дом.
– Интересно, кто же вызвал полицию? – прошептала Даяна, морщась от холода. Белла брела к мигающим автомобилям, не поднимая растрепанной головы. На приближающегося к ним мужчину она не обратила внимания. Услышав, как пораженно ахнула идущая позади Даяна, Белла посмотрела вперед. Широкая улыбка Джека показалась ей ярче солнца.
– Я вызвал, – негромко произнес он и заключил в объятия бросившуюся к нему Беллу.
Глава 24. Рождество
Словно ковер из осенних листьев, Белла видела перед собой рыжеволосых девушек, погибших от рук Уордов и лежащих на берегу Сэндмора. Разум рисовал страшные картин: как их кровь смешивается с водой озера, и оно краснеет до неистового алого цвета.
«Я могла стать одной из них», – ужаснулась Белла, прислоняясь к плечу Джека. Они держались за руки, крепко переплетя пальцы. В участке Белла вернула ему курку, Нельсон дала ей плед, сильно пахнувший порошком. Закутавшись в шерстяное покрывало, Белла в оцепенении уставилась в одну точку, думая о том, сколь же зла судьба в своей иронии. Неминуемый фатум настигнет, как быстро бы ты ни старался от него убежать.
– Белла, вы меня слышите? Можете пока быть свободны, хватит с вас на сегодня расспросов, – Нельсон сочувственно посмотрела на Беллу, но тут же тепло ее взгляда заиндевело под напускным холодом.
– И куда мне теперь идти? Тома же так и не нашли, – надломленным голосом спросила Белла, поежившись от ужаса при мысли о Томе. Прожить бок о бок почти что с маньяком ей казалось столь же нереальным, сколь события крутившегося по субботним вечерам сериала «Твин