Бальмануг. (не) Баронесса - Полина Лашина
Затем ректор внимательно проверил записи в журнале.
А потом он, как назло, заметил в углу рабочего стола карточки. Хелен не смогла их выбросить, потому что писала их на этом же чертовом зачарованном столе. Видимо, "охранка" распознала эти бумаги как запрещенные, вынести за пределы столешницы не дала. Что узнала девушка слишком поздно, когда карточки были уже исписаны.
– А это что такое? – Потянулась рука ректора к бумажным карточкам-прототипам.
– Да так, глупость всякая, – замялась Хелен, нервно теребя складки платья. – Нужно выкинуть. Или... как их убрать, если стол не выпускает?
Однако Велинсор уже заинтересовано перебирал прямоугольные кусочки бумаги, на которых Хелен обдумывала и черкала варианты того, что и как должно быть.
– Почему углы карточек цветные? – удивился мужчина, не выпуская из рук ее "пробники".
– По цветам факультетов, – промямлила девушка.
– Почему текст написан неровными столбиками?
– Чтобы проще было читать текст.
– А зачем вот эти отдельные слова в названиях работ и ниже выделены цветом? По какому принципу? И почему разными цветами? – буквально допрашивал Велинсор.
– Наверное, эйра Бальмануг соскучилась по рукоделию, – влез в разговор Харпер, пытаясь блеснуть своим чувством юмора перед начальством. – Цветочков не хватает по привычке? Букетиков?
Но ректор на него зло цыкнул и впился взглядом в Хелен, которая мысленно ругала себя на все лады. Знала бы, что ректор лично притащится проверять ее работу, так попыталась бы сжечь эти злополучные карточки, раз вынести со стола их нельзя. Да хоть над зажженной свечкой, может, так получилось бы избавиться от них.
– Там выделены ключевые слова в названии работы, – пришлось отвечать девушки под въедливым взглядом пожилого мужчины. – А ниже дополнительные слова, описывающие суть...
А как еще объяснить принцип диагонального считывания и набор дополнительных тегов? Да и не надо их объяснять местным! Иначе как потом объяснить, откуда она всё это взяла?
– Я... помогала матушке вести учетные книги поместья! – тут же стала неуклюже оправдываться Хелен, которой очень не нравилась задумчивость ректора. – И даже разные описи составляла. А что касается цвета... Да, эйр Харпер прав, мне захотелось немного цвета добавить, так ведь веселее, да? Немного красоты не помешает? Это же всё равно так, глупость, надо выкинуть, я просто развлекалась между делом...
Ректор слушал отстраненно, похлопывая бумажными карточками себе по ладони и о чем-то думая. Молодой Харпер теперь благоразумно молчал, видимо, знал, что в такие моменты лучше не лезть начальству под руку.
Непонятно что надумав, ректор велел Харперу перетащить все подготовленные стопки работ в хранилище, узкий коридор в которое нашелся в самом дальнем углу библиотеки. Секретарь одарил Хелен злобным взглядом, и та поняла, что это она, как ответственная за дело, должна была сама таскать курсовики на полки. Возможно, ректор сделал ей поблажку как "нежной эйре", подумала девушка. Только не учел, что его же секретарь обидится, что ему придется выполнять чужую работу.
Однако, когда Харпер ушел с первой стопкой, Велинсор опять стал допрашивать Хелен.
– И где вы видели такой способ учета, эйра Бальмануг? – поинтересовался мужчина. – Только не говорите, что вы так учитывали наряды и белье в вашем приданном... ах да, которого у вас нет?
Хелен стиснула зубы. Этот гад ее специально дразнит? Зачем? Всё никак не может натешиться за счет провинциальной полусиротки? Хорошо, что он не знает о ее "полном" сиротстве. Иначе как тогда вел бы себя этот высокородный, зная, что за девушкой нет никакой защиты?
"Или за мной теперь защита шитеров? Семьи Ларки? – думала девушка, спокойно глядя на ректора. – Хотя нет, шитеров в разборки эйров нельзя вмешивать".
– Нигде не видела. Просто рисовала наобум, – отнекивалась Хелен. – Так же, как рисовала бы новую схему к вышивке. Поэтому разукрасила цветом карточки. Или как раскладывала бы украшения в шкатулке, если бы они у меня были, уважаемый эйр ректор Велинсор. Мы же, девушки, любим наводить порядок и красоту вокруг.
– Хм, – не знал, к чему еще прицепиться мужчина, с прищуром глядя в "предельно честные" глаза юной эйры.
Затем, заслышав шаги возвращающегося секретаря, молча сунул карточки себе в карман сюртука.
Собственноручно проконтролировав перенос всех работ в хранилище и обновив защиты, ректор велел недовольному Харперу сразу отвести эйру Бальмануг в отдел учета, чтобы ей выдали причитающуюся по приказу оплату. Хелен уже боялась напоминать ректору, что он, мол, обещался подумать насчет работы, если она успеет в срок. Зачем ей теперь копеечная работа в академии, если тут так легко выдать себя? И если она настолько недальновидно заинтересовала ректора? Лучше уж через шитеров еще поискать работу в городе.
В крайнем случае она всерьез подумает об открытии кондитерской, раз для эйр это приемлемо. А что, будет арендовать в "Синем пескаре" кухню по вечерам, а разные сладости готовить на заказ. Тогда можно обойтись без помещения под кондитерскую, хотя бы на первое время. Еще бы вспомнить интересные рецепты...
Ее деловые мечты были прерваны Велинсором, когда они втроем уже поднялись на второй административный этаж центрального корпуса академии.
– Итак, эйра Бальмануг! Я жду вас завтра утром...
– Зачем? – не поняла Хелен, мечтающая быстрее избавиться от компании ректора, который чуть было не раскрыл ее.
– Поговорим о вашей будущей работе в стенах академии. – Хелен стиснула зубы, а Харпер широко распахнул глаза от удивления. – Или вы уже передумали? Неужели юная эйра так быстро меняет свои планы? Может, и насчет учебы передумаете?
Девушка не стала ерничать в ответ. Внезапно отказываться от того, чего она так яростно добивалась, будет подозрительно. Но и соглашаться не торопилась.
– Хорошо, уважаемый эйр ректор Велинсор. Поговорим. Только меня устроит работа на полдня, не больше.
– И что же изменилось? – прищурился мужчина, опять впиваясь в девушку взглядом.
– Я всего лишь осознала, насколько невелика оплата той должности, которую я хочу занять, – ответила девушка, стараясь не сжаться под пристальным вниманием ректора. – Поэтому оставшееся время буду тратить на более высокооплачиваемую работу, достойную благородной эйры.
– Даже так? – хмыкнул Велинсор. – И подобная достойная эйры работа у вас уже есть на примете, или вы только будете ее искать?
– Уже есть