Наследнички 4 - Алексей Игоревич Ильин
— Это не глушители, господин Бене. Это пламегасители закрытого типа, — Ушаков улыбался так, что у стоящей у ворот Авроры дыхание перехватило. Всё-таки Ушаковы были очень красивы, не каждая женщина могла заставить себя не любоваться ими.
— Как это не глушители, когда… — Бене вытащил один металлический цилиндр и начал его трясти. — Это самый настоящий глушитель, а они на территории Содружества…
— Вот, — Устинов протянул ему один из документов. — Это сертификат соответствия, подписанный экспертом в Лондоне, где наш багаж проходил декларирование, — добавил он злорадно. — Видите, магически заверенная печать и подпись начальника экспертного таможенного бюро господина Беннингтона. И здесь полностью прописаны все характеристики этих пламегасителей и чётко указано, что это именно они, а не глушители, которые вы здесь увидели. А если вы присмотритесь, то вот здесь вы увидите магическую метку, поставленную на каждое сертифицированное устройство, — Устинов нагнулся и ткнул пальцем в едва заметную светящуюся точку на цилиндре, который всё ещё продолжал держать в руке. Франсуа вздрогнул и отпрянул, чуть не навалившись при этом на подошедшего к нему сзади Ушакова. — Осторожней, господин Бене, — проворковал Костя. — А то я решу, что вы меня боитесь.
— Я понимаю, господин Бене, вы не специалист-оружейник, и с первого взгляда эти два надульных устройства очень сложно различить, — Ушаков понизил голос, но Бене не заметил насколько близко Степан к нему подошёл, настолько тот двигался бесшумно. Поэтому, услышав голос рослого парня у себя почти возле уха, Франсуа подпрыгнул и отпрянул в сторону, едва не сбив с ног немного отошедшего в сторону Устинова.
— Ну что же вы так реагируете, господин Бене? — снова заговорил Устинов. — Мы же не хотим причинить вам вреда, правда, Стёп? — обратился он к Ушакову.
— Разумеется, нет, — ответил Стёпка. — Как вы только могли подумать о такой перспективе⁈ Мы же не варвары, мы не кидаемся на людей, если они не замышляют против нас ничего плохого, естественно. Вы же не замышляете против нас ничего плохого, господин Бене?
— Конечно же, нет, — Франсуа протянул коробку Степану. — Я всего лишь выполнял свой долг.
— Мы так и поняли, — улыбнулся Степан. — Именно поэтому оказали вам содействие во всём. Устинов вон даже все сертификаты нашёл. Так у нас всё нормально?
— Да, господа, добро пожаловать во Францию, — и Бене проскочил мимо Кости, помчавшись к выходу из ангара.
Когда дверь за ним закрылась, Аврора быстро подошла к Ушакову, в котором распознала старшего.
— Что это сейчас было? — выпалила она и тут же хлопнула себя по лбу. — Простите, господин Ушаков. Аврора д, Оберне. А это Владимир и Теодор Сабировы, — и она указала на Вольфов. — Они меня сопровождают и помогли пригнать машины, чтобы вас встретить.
— Степан Ушаков, — Стёпка пожал маленькую, но крепкую ручку управляющей. — Думаю, будет лучше, если остальные представятся сами.
— Полагаю, что нужно будет сделать это в поместье, чтобы не повторяться. Там осталась моя сестра и ещё один сын клана Сабировых.
Она задумалась, а пока формулировала вопрос, к ним подошёл Ванька Подоров и, глядя на Вольфов, протянул: — Сабировы? Никогда не слышал о таком клане.
— Вы не обязаны знать все кланы Содружества, — чопорно ответил Вовка, украдкой показав Ваньке кулак.
— Действительно, не обязан, — теперь Ванька смотрел на него задумчиво. — А вы сами поведёте машину с самым ценным, что у меня есть, с моей женой? — спросил он, глядя на Вольфа испытывающе. Потому что он не помнил, чтобы хоть раз видел Вовку за рулём, и рисковать ему не хотелось, особенно учитывая, что здесь творилась какая-то нездоровая хрень.
— А вы хотите сами сесть за руль? — Владимир прищурился.
— Обожаю ездить за баранкой, — широко улыбнулся Ванька. Степан в это время переглянулся с Федькой, и тот едва заметно кивнул. Подоров среди них считался лучшим водителем. Он действительно обожал машины и начал учиться ездить чуть ли не раньше, чем ходить. — Девочки, вы не возражаете, если именно я вас сегодня покатаю? — Ванька повернулся в уже спустившимся девушкам, шушукающимся в сторонке. — Надеюсь, Владимир, вы пригнали сюда лимузин, в который я смогу загрузить всех наших прелестниц и очаровательную хозяйку? Я буду чувствовать себя как Паразит, упавший в подвал с бужениной.
— Да, это лимузин, но я не думаю… — Аврора растерянно посмотрела на Вовку, потом на ободряюще улыбнувшегося ей Федьку и только после этого перевела взгляд на Ушакова. — Вы же не должны…
— Милая Аврора, не беспокойтесь, Иван отлично водит машину, наверное, даже лучше, чем многие наши водители. Вам ничего не будет грозить, когда он сядет за руль.
— Я не об этом беспокоюсь, просто это как-то… — она замолчала, а потом прямо посмотрела в глаза Ушакову. — Что Бенуа было от вас нужно?
— Я так и не понял, — задумчиво ответил Ушаков. — Неужели он думал, что, найдя у нас глушители, сумеет выдворить из страны? Он идиот? — задал Стёпа вполне логичный с его точки зрения вопрос. — Да даже если бы у нас разрешающих бумаг не было, я просто всучил бы ему эту коробку на память и попросил утилизировать. Ну, стреляли бы мы громко, от этого кому-то стало бы легче?
— Полагаю, что нас просто прощупывали, — Устинов уже перетаскал особо ценные сумки к воротам ангара. — Решил посмотреть, как мы себя поведём в нестандартной ситуации. А ещё мне показалось, что он слабо представляет себе, что такое сыновья кланов, входящих в тридцатку Совета.
— Я вам больше скажу, — подал голос Федька. — Все эти, хм, «господа» очень слабо представляют, кто такие сыновья кланов вообще. Если я правильно понял, кланов здесь почему-то нет. А если и есть, то маленькие и неопасные.
— Я бы не называл маленькие кланы неопасными, — хмыкнул Степан. — Если кто-то из них начнёт вести себя неправильно, я, пожалуй, попрошу дочь маленького и вообще пресёкшегося клана Ивановых слегка их поучить. Чтобы до них наверняка дошло, что играть с подобными вещами не следует, — и он швырнул в коробку тот глушитель, что вытащил Бене, просто