Kniga-Online.club
» » » » Восьмое правило дворянина - Александр Герда

Восьмое правило дворянина - Александр Герда

Читать бесплатно Восьмое правило дворянина - Александр Герда. Жанр: Городская фантастика / Прочее / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Буквально в тот же день как лишился части своей плоти, он оказался в Лондонском аэропорту.

Оттуда уже прямиком в Северную Африку, в международный аэропорт Фес-Саисс Королевства Марокко.

Еще больше его смутило то, чему он посвятил свой день в Фесе. Если бы ему кто-то всего пару недель назад сказал, что он будет полдня торчать возле кожевенных мастерских и глазеть как местные мастера выделывают кожу — Болотов просто рассмеялся бы этому дураку в лицо.

Но нет, стоял и смотрел. Более того, как зачарованный смотрел на этот однообразный процесс, который казался ему каким-то священным действием.

Десятки каменных ванн были наполнены красителями, вокруг воняет мочой, птичьим пометом, известью и разложением… В этих вонючих ваннах купаются красильщики вместе с кожами, топчут их…

Кирилл Романович провел там около трех часов, пока не понял, что пришла пора покидать это место. Сказать, что он был сильно впечатлен увиденным, будет недостаточно. Хотя его голова раскалывалась от вони, одуревший герцог успел многое обдумать…

Его пару раз вырвало, а однажды силы совсем покинули герцога, и он рухнул прямо на смотровой площадке. Однако Болотов все равно считал, что не зря побывал в этом месте.

Да, он не понимал и не знал, чего этим от него добивались его новые приятели, но по крайней мере, увидел в странном зрелище некий смысл для себя лично, а это уже было неплохо.

Теперь, после города Фес, он приехал в Марракеш и пытался привести себя в чувство крепким кофе по-восточному с кардамоном. Он пил уже пятую или шестую чашку подряд, но мысли не хотели приходить в порядок, а голова гудела тяжелым набатом.

Стоило сделать слишком глубокий вдох, как ему вновь начинало казаться, будто он до сих пор там, рядом с мастерскими, а вокруг витает этот запах мочи, который останется с ним навсегда постоянным напоминанием об этом месте.

Болотов посмотрел на часы — начало одиннадцатого. Кирилл Романович не знал, как должен выглядеть человек, с которым он должен был встретиться здесь в десять часов, но кто бы он ни был, уже опаздывал на семь минут.

Хотя, что такое для местных семь минут? Здесь никто и никуда не спешил. Даже солнце в Марракеше встает как-то лениво, будто нехотя… Кого можно удивить опозданием в несколько минут?

Герцог допил кофе и в этот момент на стол легла тень, а вскоре соседний плетеный стул скрипнул под весом довольно тяжелого человека в белой рубашке и броской ярко-красной феске.

К нему сразу же подошел мальчишка официант с маленькой чашкой и наполнил ее кофе из кофейника.

— Хорошего дня, господин, — поприветствовал его парень, поклонился и ушел.

— Доброго утра, Кирилл Романович, рад наконец-то познакомиться с вами, — сказал он и улыбнулся герцогу ровными, белоснежными зубами.

Болотов внимательно посмотрел на незнакомца и тяжело вздохнул — наконец-то перед ним именно тот человек, который ему нужен.

Взгляд, голос, улыбка… Не было никаких сомнений, на этом его многодневные путешествия окончены и все испытания он прошел успешно. В последнем он тоже был уверен совершенно точно, иначе этот человек просто не появился бы здесь. Да и путь его не был бы таким долгим.

— Как вас зовут? — спросил Болотов.

— У меня много имен. Гораздо больше, чем вы можете запомнить, но вы зовите меня просто — Амико.

— Вы дворянин? — спросил Кирилл Романович.

— Какое это имеет значение? — усмехнулся его новый знакомый. — Вот вы, например, герцог. Но сидите сейчас в стране, далекой от вашей родины. Выглядите при этом как измученный тяжелой болезнью человек, а в ваших глазах я вижу надежду… В то же время возьмите меня — не имею титулов, но совершенно счастлив и знаете почему?

— Почему? — пискнул Болотов.

— Потому, что я могу в любой момент получить тот титул, который пожелаю, — сказал Амико и выпил свой кофе. — Даже стать королем Марокко, если мне сильно припечет.

Герцог посмотрел на него повнимательнее. Мужчина был гладко выбрит, лет сорока, с прекрасным загаром и от него просто веяло успехом и силой. Кирилл Романович ни на секунду не сомневался в его словах — если этот человек сказал, что может получить любой титул, значит так оно и есть на самом деле. Причем это не будет стоить ему слишком уж больших усилий.

— Я вижу вы устали, — сказал Амико, затем в его руке появилась купюра, которую он положил под высокий резной кофейник. — Пойдемте со мной, вам пора немного отдохнуть.

Мужчины встали с кресел и пошли вдоль рыночных рядов. Кирилл Романович не мог идти быстро, его новый знакомый был прав, он и в самом деле устал за последние дни. Настолько, что если бы мог, то рухнул бы прямо здесь на теплую каменную мостовую и с удовольствием поспал бы несколько часов. Самое главное, чтобы его никто не трогал.

Будто хорошо понимая его настроение, Амико никуда не спешил. Они шагали очень медленно. Лабиринты торговых рядов сменяли друг друга и казались бесконечными. Болотов с интересом осматривался по сторонам и не переставал удивляться.

Восточный базар все-таки удивительная штука… Он всегда какой-то загадочный, необычный… От него веет каким-то чудом… разные товары сменяли друг друга без всякой системы.

Яркие ткани всевозможных цветов радуги, вон там одежда, а вот пошли рядаы с кожаной обувью… Болотов припомнил как красили кожу и от этого воспоминания его тут же замутило, но ему удалось даже удержать шаг, и не показать своей слабости.

Спустя минуту все уже было в порядке и прилавки потянулись вновь… Волшебные светильники, ковры, а там сладости и ароматные специи, от которых кружится голова… Прекрасные платки, аргановое масло, чай… Свежие фрукты, десятки сортов фиников…

Кирилл Романович крутил головой по сторонам и давно уже перестал ориентироваться здесь. Ему казалось, что по некоторым рядам они проходил дважды, но каждый раз появлялось что-то новенькое и тогда герцог понимал, что заблуждался.

Их прогулка была долгой, но при этом он отмечал, что ему нравилось брести вслед за Амико, который не спеша шагал чуть впереди него. Он даже получал какое-то удовольствие от этого процесса и отдыхал во время прогулки. Все было в точности так, как и обещал его спутник.

В какой-то момент они остановились перед тяжелой деревянной дверью, которая незаметно расположилась прямо между двух прилавков. Болотов даже и не заметил ее, пока Амико вдруг не замер и не потянул на себя тяжелую ручку.

Герцог посмотрел по сторонам и с удивлением отметил, что стоявшие за соседними прилавками продавцы, будто и не замечают их вовсе, продолжая заниматься своими делами. Он вошел внутрь и дверь за ним с мягким звуком закрылась.

Кирилл Романович оказался в большой прохладной комнате, которая в разных местах была слабо подсвечена красными фонарями. Нельзя сказать, что света было много, но его вполне хватало для комфорта.

Повсюду стояли диваны, кресла, столы, стулья… Слишком много разной мебели, чтобы можно было с уверенностью определить назначение этой комнаты. Во всяком случае, Болотову это не удалось.

— Идите за мной, герцог, я вам хочу кое-что показать, прежде чем мы начнем с вами разговаривать, — сказал Амико и свернул в еле заметный коридор, в котором оказались ступеньки вниз.

Герцог ступил на первую из них, его нога провалилась, и он полетел в пропасть…

* * *

— Что с вами, Кирилл Романович?

Болотов посмотрел по сторонам. Странно. Вроде бы все по-прежнему. Рядом с ним Амико, вот та же комната с мягким красным светом, но что-то неуловимо изменилось, вот только что…

— Все нормально, — ответил он своему новому знакомому. — В какой-то момент потемнело в глазах. Теперь уже намного лучше.

— Тогда спускайтесь, здесь недалеко. Всего несколько ступенек. Если нужно, не стоит стесняться — держитесь за стену. В вашем состоянии это нормально, — в голосе Амико послышались нотки уважения. — Поверьте, на этих ступеньках оказывались люди намного крепче и моложе вас, но даже они вели себя менее достойно. Так что вы держитесь очень неплохо для своего возраста.

Приободренный Кирилл Романович пошел вперед и по ходу обнаружил интересный эффект — при каждом его шаге ступеньки немного подсвечивались все тем же красноватым светом, помогая ему увидеть следующую. Вроде бы ничего особенного, но эта мелочь и в самом деле

Перейти на страницу:

Александр Герда читать все книги автора по порядку

Александр Герда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Восьмое правило дворянина отзывы

Отзывы читателей о книге Восьмое правило дворянина, автор: Александр Герда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*