Вестники Темной Луны - Энн Мейрон
Неожиданно холодный укол ветра заставил Алису вздрогнуть. Было неприятно и непривычно чувствовать озноб на своей коже, сухость рук и лица, но это одновременно помогало отвлечься от мыслей о прошедшем обряде восшествия. Девушка чувствовала перед собой обязанность помочь Марии как-то справиться со случившимся, пусть она сама и не до конца понимала, что именно произошло.
Она медленно подошла к фонтану и коснулась кончиками пальцев холодной воды. Отражающееся в нем ночное небо, укрытое густыми тучами, пошло рябью, рассыпалось на множество неразличимых черных пятен.
«Только бы облака не рассеялись», — Алиса подняла глаза и глубоко вздохнула, настолько, что закружилась голова.
Внутри дома было еще холоднее, чем снаружи — ветер пробирался сквозь закрытые двери и окна, бродил по этажам как призрак, и словно касался рук девушки, обхватывал запястья, безмолвно говоря о своем присутствии. Дощатый пол скрипел под тяжестью шагов, будто никто живой очень давно не ступал по этим коридорам. Весь первый этаж тонул в непроглядной темноте, и только небольшая гостиная освещалась несколькими канделябрами.
Приглушенные голоса, доносившиеся оттуда, привлекли внимание девушки.
Тени кружили на стенах. Подрагивая, они приобретали достаточно причудливые формы, которые следом сменялись простыми контурами находящихся в комнате предметов. Неясные фигуры Вестников, несмотря на пламя свечей, казались едва различимыми.
На диване сидела Ярлина, крепко держа руку Феликса. Она вырисовывала на его ладони неизвестные символы и слова, когда подняла взгляд на вошедшую в комнату Алису. Ее губы дрогнули в подобии улыбки, но глаза не выражали ничего.
— Не мог бы ты…
— Конечно, — Феликс поднялся, не дослушав просьбу до конца, и подошел к камину, растапливая его.
Голос Ярлины резко оборвался, она спрятала кончики пальцев в плед, что покрывал все тело, и кивнула.
— Где все остальные? — Алиса неспешно приблизилась к паре и опустилась в кресло.
— Спят, — девушка внимательно осмотрела комнату, — не стоит никого беспокоить. Мария попросила собрать всех здесь после рассвета.
— Я знаю, — покачав головой, Вестница вздохнула. Грудь болела от необходимости дышать, сжималась всякий раз, когда сердце пропускало удар, — но почему вы здесь?
— Мы пытаемся согреться, и я хочу есть, — призналась Ярлина и ткнулась носом в свои колени.
— Я взял кое-что с собой, — Феликс подошел к дивану, достал из тканевой сумки сверток и протянул ей.
Она развернула его и взглянула на несколько веточек спелой рябины и кусочков пшеничного хлеба.
— Когда ты успел собрать их? — Ярлина изумленно покрутила алую ягоду в руках, будто пытаясь удостовериться, что та настоящая.
Мужчина лишь пожал плечами и с улыбкой обнял жену за талию, притягивая ее ближе к себе.
— Что у тебя еще есть в этой сумке? — Алиса усмехнулась, наблюдая за тем, как девушка разламывает булочку еще на несколько частей.
— Спички, теплые носки, свечи и домашнее вино.
— Ты будто специально готовился к тому, что скоро снова начнешь чувствовать холод.
— Мы не первый день служим Гекате, кое-что знаем, — Ярлина подмигнула собеседнице, продолжая есть.
— И зачем же вам вино, мои опытные служители?
— Чтобы справиться с бессонными ночами, — Феликс пожал плечами.
— Вроде этой, — подытожила Ярлина и повернула голову в сторону сумки, — предлагаю открыть сейчас, все равно нужно занять себя чем-то.
В знак согласия мужчина достал стеклянную бутылку и разлил содержимое в три фужера, найденных в шкафу среди сервиза.
— Алиса? — он протянул один девушке.
— Спасибо, — кивнула Вестница и взяла бокал.
Терпкий вкус вина растекся по горлу, и она сделала еще один глоток прежде, чем откинуться на спинку кресла и закинуть ногу на ногу.
Капли дождя застучали по стеклам, нарушая тишину, воцарившуюся в гостиной. Приглушенное и размеренное сердцебиение растворялось среди разбушевавшейся за окном стихии, позволяя на время забыть, где сейчас находилась Алиса.
Прикрыв глаза, она прислушалась к непрерывному шуму дождя, пока не забылась сном.
Внезапный звон, раздавшийся в комнате, заставил ее резко проснуться и оглядеться. Канделябр лежал на полу, свечи в нем догорели, оставив после себя лишь оплавленные фитили. Вестница была в гостиной одна, а потому аккуратно поднялась, слегка поморщившись от боли в шее, и подошла к подсвечнику, чтобы вернуть его на место, но едва не наступила на выскочившего из-под дивана кота.
— Глаз, зачем так пугать! — зашипела Алиса и отошла на несколько шагов, прежде чем поднять его на руки, — мы и тебя взяли с собой, а ты сомневался?
— Заботливый Филипп даже взял несколько пакетов корма для тебя, — девушка тихо рассмеялась, поглаживая мягкую шерстку и пушистые щеки британца.
Шепот ветра пробивался сквозь плотные шторы, привлекая к себе внимание. Мягкими, бесшумными движениями она подошла к окну и, осторожно отодвинув занавеску, выглянула. Беззвездная ночь застилала собой весь несуществующий мир, укрывала Дом и прятала покрытый туманом спящий лес. Холод пола вреза́лся в ступни, влажный ветер играл с растрепанными волосами служительницы, пока та задумчиво рассматривала пустынную долину. Место вечного ноября.
Кот мирно покоился на ее руках, не обращая внимания на дрожь пальцев. Густой туман становился все более заметным с наступлением сумерек, и все сильнее завораживал Алису. Эти земли были надежно скрыты нескончаемым лесом, расстилающимся на горизонте, облака защищали их от того, что никому не было известно. Она провела пальцами по стеклу, оставляя отпечатки на прозрачной поверхности, и, не задумываясь, стерла их краем рукава.
— Алиса.
Неожиданный резкий запах распространился по комнате вслед за скрипом распахнувшийся двери — терпкий аромат сухой древесины, мускатного ореха и серебра. Мария неспешно прошла вдоль стены, касаясь шершавой поверхности обоев, стук каблуков по паркету разнесся эхом по просторной гостиной.
— Я хочу видеть Еву, когда она проснется, — она встретилась глазами с Алисой и несколько раз постучала ногтями по обивке дивана. Выражение ее бледного лица было абсолютно безучастным, но глаза выражали эмоцию, которую девушка не могла разобрать. Принцесса перевела взгляд на мягкую мебель, впилась в нее, сжала до побеления костяшек и отпустила, продолжая рассматривать замысловатый орнамент.
— Я буду ждать ее на заднем дворе, — голос стал приглушенным, едва слышным перед тем, как женщина развернулась и вышла, не сказав больше ничего.
Алиса какое-то время стояла неподвижно, пытаясь собраться с мыслями. Озноб перестал ощущаться так сильно, но тело по-прежнему трясло. Девушка опустила кота на пол и взяла из шкафчика еще один теплый плед, прежде чем подняться в комнату Евы.
Глава 28
Ева
В воздухе висело напряжение. Ева ощутила его каждой клеточкой тела, впитала вместе с теплом от горящего камина, как только вошла в гостиную.
Десять Вестников ожидали прибытия Марии,