Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер
9
Матерь Божья (ит.).
10
Эшер, Мауриц Корнелис (1898–1972) – голландский художник-график, прославившийся исследованиями восприятия сложных трехмерных объектов.
11
Гурки – британские колониальные войска из непальских добровольцев.
12
«Справочник монстров» (Monster Manual) – одна из базовых книг ролевой игры «Подземелья и драконы» (Dungeons & Dragons).
13
Дата начала Нормандской операции союзников по высадке войск во Франции.
14
«Стейтвилл» – знаменитая тюрьма строгого режима в штате Иллинойс, в которой содержатся самые опасные преступники, осужденные на срок не менее 20 лет. Заключенные считают ее адом на земле. Неофициальное название тюрьмы – «Черный гроб».
15
Бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ (ATF) – федеральная организация Государственного департамента юстиции США. В его функции входит, помимо прочего, выявление случаев незаконной продажи алкоголя и табачной продукции.
16
Пентей – сын Эхиона и Агавы, внук Кадма, царь Фив, растерзанный своей матерью и сестрами за то, что противился вакханалии.
17
Рогипнол – седативный препарат, один из наиболее опасных наркотиков.
18
«Раны любви» (Love Hurts) – баллада, сочиненная композитором Бодлю Брайантом для группы «The Everly Brothers», записанная и выпущенная в 1960 году. Имеет многочисленные кавер-версии в исполнении различных музыкантов. (Love hurts, / love scars, / Love wounds, and marks… – Любовь – это боль, / Любовь – это шрамы, / Любовь – это раны и отметины…).
19
Здесь: держались сути дела (лат.).
20
Здесь: почерк (лат.).
21
«Придурки из Хаззарда» – кинокомедия (2005 г.) на основе одноименного телесериала.
22
«A fish in the sea. So I guess that you and I were never meant to be…» – слова из песни Джен Мёрфи.
23
Цитата из фильма «Охотники за привидениями».
24
«Довольно слов» – коронная фраза Стэна Ли (1922–2018), американского писателя, актера, продюсера, сценариста, создателя известнейших персонажей комиксов, таких как Человек-паук, Халк, Фантастическая четверка, Люди Икс и т. д.