Переход - Black Fenix
Грот с берега был незаметен, вход скрывали заросли бамбука. Мы расположились в просторной пещере и завалились спать, после наших приключений сил ни у кого не осталось.
Мы сидели в гроте уже неделю, сухпайки почти закончились хотя мы и старались их экономить. Можно было бы попробовать наловить рыбы, но разводить костер, чтобы ее приготовить мы боялись, а есть ее сырой пока никто не решился. Пару раз мы слышали лай собак на берегу и крики солдат, часто летали дроны. Солдаты основательно прочесывали лощину, видно уже поняли, что аномалии нет.
На десятый день активность военных начала спадать, мы уже два дня сидели без еды. Фэнг предложил подождать еще день и ночью выбираться. Ночью Фэнг поплыл на разведку, вернулся под утро.
— В лощине солдат уже нет, но по деревням еще шастуют патрули. Я смог заглянуть в свою деревню и принес немного еды.
Он вытащил из рюкзака лепешки, мы с жадностью налетели на них.
— Лучше переждать еще дня три, еду я принесу еще. Вашими поисками занимался сам генерал Минь Лю, лично приезжал каждый день. Сейчас они думают, что вы погибли при взрыве, но лучше перестраховаться.
Фэнг еще один раз приносил нам еду и через три дня, когда поиски совсем прекратились вывел нас из проклятой лощины, хотя она уже не была проклятой.
Глава 12 Ночная атака
Глава 12
Ночная атака
После возвращения из Китая мы восстанавливали свои силы. Все было хорошо, пока Лера не сказала нам утром
— Кто-то пытается проникнуть в мой сон. В последние время я стараюсь сидеть в своей крепости. Нарушители прошли почти половину ловушек, еще пару ночей и крепость будет разрушена.
У Леры, как и любого опытного сновидца была своя крепость, локация во сне где она могла переждать опасность, окруженная лабиринтами с многочисленными ловушками, ограждающая от незваных гостей.
— Как думаешь кто это может быть? — спросил Вадим.
— Думаю, что ведьмы, после того как мы вывели из игры черных дримеров, больше некому.
— Тогда скорей всего это заказ Смирнова. Самим ведьмам крушить твою крепость незачем.
— Наверное, да. — сказала задумчиво Лера. — И скорей всего их на меня навела Арина.
— Значит еще одна ночь, а потом тебе нельзя будет осознаваться.
— Ну есть одна идейка, как их проучить.
— Это очень опасно, у иркутских ведьм есть минимум пять опытных сновидящих.
— Да это так, придется навестить Германа и его “ Лавку чудес”.
— Хорошо, пусть Андрей проводит тебя, потом составим план.
— Только ничему не удивляйся, Андрей. Герман иномирец, нелегально торгуют артефактами.
Мы с Лерой подошли к неприметному ломбарду, на нем красовалась облезлая вывеска «Лавка чудес» и вошли в обшарпанную дверь. За прилавком заваленным разным хламом сидел маленький старичок с огромным носом, редкие пучки волос торчали во все стороны.
— Привет Герман, — сказала Лера. — Тебе не помешало бы сделать ремонт.
— Привет Лерочка! Заходи дорогая! Сколько лет сколько зим! — оживился старичок. — Ты абсолютно права насчет ремонта, но откуда у бедного старика деньги, торговля совсем упала, еле-еле свожу концы с концами.
Я испугался что этот старикашка сейчас начнет рассказывать про всю свою долгую жизнь, сложности торговли и слабое здоровье, но Лера прервала его причитания.
— Может посмотрим на твой эксклюзивный товар, а там глядишь и на ремонт наскребешь.
Герман шустро вскочил, подбежал к двери и закрыл ее, повесил табличку «технический перерыв». Такой прыти я от него не ожидал, думал, что передвигается он еле-еле с трудом.
— Идемте, — сказал Герман и поманил нас рукой.
Мы зашли в темную подсобку, где на многочисленных стеллажах и полках валялось еще больше хлама, да и плесенью воняло к тому же. Подошел к одному из стеллажей и на что-то нажал, стеллаж отъехал в сторону, открывая проход. Мы вошли в проход, Герман нажал выключатель, мы оказались в просторном зале. Плесенью здесь не воняло, многочисленные стеклянные витрины сверкали чистотой, освещался зал яркими светильниками, светло было как днем.
— Чем интересуетесь молодые люди? — спросил Герман. — К сожалению выбор невелик, не то что раньше. Артефактов приносят все меньше и меньше, уже подумываю перебираться отсюда.
— Ну для начала нам бы кристалл энергии.
— О как раз для вас у меня остался один кристалл, причем абсолютно полностью заряжен. — сказал старикашка, открыл витрину и достал ярко зеленый кристалл величиной с теннисный мячик.
Завороженный я смотрел на витрины, чего там только не было. Пройдя мимо витрины с таинственными баночками, подписанных на непонятном языке, я остановился в оружейном отделе, сверкающие кольчуги, огромные топоры, мечи, кинжалы, луки и арбалеты.
— Вот это мы возьмем для тебя, — сказала Лера, показывая на набор сюрикенов.
— Но я не умею ими пользоваться, а для обучения нет времени.
Лера рассмеялась.
— Во сне у тебя появятся все необходимые навыки, ты сможешь поразить врага, не приближаясь к нему.
— О! Отличный выбор, — сказал Герман. — Великолепная работа! Огненные сюрикены, достались мне от одного японского иномирца. Вашему врагу не поздоровиться, при попадании вспыхивает огонь очень сильная магия огня, к сожалению, осталось только пять штук.
— Еще нам понадобится альвийкая кольчуга, — сказала Лера.
— О! У меня как раз есть то что вам нужно! И совсем не дорого, для вас отдам с огромной скидкой.
Лера ходила вдоль витрин, осматривая артефакты.
— Ну и арбалетные стрелы, пожалуй, — задумчиво сказала Лера.
— Рекомендую вот эти альвийские арбалетные стрелы, заряженные магией огня. Одно попадание и ваш враг сгорит заживо.
— Хорошо Герман, упакуй все что мы выбрали, — сказала Лера и протянула ему небольшой мешочек.
Глаза Германа вспыхнули, он быстро схватил мешочек и высыпал содержимое на ладонь. Засверкали алмазы. Герман рассматривал их поднося к свету и что-то довольно бормотал.
— Все прекрасно, как всегда, Лера с вами иметь дело одно удовольствие.
— Вот только берешь ты очень дорого, — сказала Лера.
— Ну, о чем вы говорите Лерочка, я бы и рад сделать вам скидку, но нынче осталось так мало артефактов, а цену за них