Одержимость Беллы Холл - Алена Тимофеева
– Там… – она указала рукой в сторону дороги, где редели лапы елей.
– Что? – насторожился Джек, вглядываясь в черноту, и пораженно воскликнул: – Том?!
– Том, – с убийственной горечью подтвердила Белла и тряхнула волосами, отгоняя мрачную мысль: «Уж лучше бы я увидела призрака».
Глава 14. Пустые надежды
Тишина у дома Джека, казалось, звенела. Том, заметив Беллу, вышел ей навстречу.
– Что ты здесь делаешь? – без обиняков спросила Белла, глядя на него с зарождающейся яростью. Присутствие Джека придавало ей смелости, и ее голос лишь слегка дрогнул. Джек сделал шаг вперед, точно стараясь защитить Беллу. Но Том нападать не собирался, он смотрел на подошедшую пару со скучающим видом.
– Одиннадцать пробило, я переживал и предупреждал тебя, Белла, что начну поиски с дома Вилларса.
Белла презрительно фыркнула.
– Боишься, что я к полуночи превращусь в тыкву?
Джек на это заявление неопределенно хмыкнул, а вот Тому было совсем не до смеха.
– Не хочу, чтобы ты попала в неприятности.
– Если ты не заметил, Том, я взрослая женщина и в состоянии позаботиться о себе. – Белла гордо вскинула подбородок, преодолевая желание расстегнуть пальто, разгорячившись от гнева. Она совсем не чувствовала ночного холода. Только полупрозрачные облачка пара тянулись от ее рта вверх. Том изогнул бровь. В тусклом свете фонарей его лицо стало похожим на злую гримасу.
– Правда? А я помню, что моя помощь за столь короткое время потребовалась тебе не раз. Мы же не будем сейчас перечислять конкретные случаи? – холодно уточнил он. Белла почувствовала, как тяжелая ладонь Джека ложится ей на плечо. Опережая свою гостью, Джек ответил на вопрос, предназначавшийся не ему:
– Том, совсем невежливо указывать девушке на тот факт, что твоя помощь ей пригодилась. Или ты помогаешь исключительно из корыстных побуждений?
– И в чем же моя корысть? – делано удивился Том и широко улыбнулся, демонстрируя зубы. Джек устало вздохнул, поправил сползшую на глаза шапку.
– В том, чтобы упомянуть при случае или использовать это против человека… Белла, ты же?.. – Джек не сразу заметил, что рука его повисла плетью, а фигура Беллы стремительно удалялась от них.
– И как она мимо прошла?.. – недоумевал Джек, быстрым шагом догоняя Беллу. Том не отставал.
– А ты больше говори за нее, ведь такое девушкам очень нравится, – едко шепнул Том. Он настиг Беллу первым, и Джек не заметил возражений с ее стороны. Том и Белла Холл в молчании направлялись домой. Джек остановился, провожая их взглядом. Пожав плечами, словно ответив самому себе на немой вопрос, он вернулся в дом.
Когда входная дверь захлопнулась за их с Томом спинами, Белла ощутила себя загнанной в ловушку. Завернешь за угол, а там вместо гостиной лабиринт с Минотавром.
– Я к себе, – небрежно кинула Белла и, не сняв пальто, стремительно взбежала по ступеням на второй этаж. Влетев в спальню, Белла плотно затворила дверь, тут же подперла ее стулом. В бессилии она опустилась на пол, стянула пальто с плеч и спрятала лицо в прохладных ладонях.
«Я больше не могу. Не-могу-не-могу-не-могу-не-могу!» – Белле хотелось кричать, но она только беззвучно плакала, медленно раскачиваясь.
Прошло около пятнадцати минут, прежде чем Белла справилась с накатившей истерикой. Восстановив дыхание, опираясь о стену, девушка поднялась с холодного паркета и поплелась в ванную комнату, еле переставляя ноги. Не глядя на себя в зеркало, направилась в душ, оставляя за собой дорожку из сброшенной на кафель одежды. Горячие струи расслабляли мышцы, но смыть ужас нескольких дней они были не в силах.
«Если Джек писал о шепоте, то он либо реален, либо в городе случай массового психоза… Хотя нас с Вилларсом сложно назвать массой, – Белла усмехнулась, запуская пальцы в волосы и вспенивая шампунь. – Он точно спрятался за маской грустного веселья, выливая всю накопившуюся злобу в дневник. Можно подумать, что у Джека раздвоение личности: одну он демонстрирует окружающим, другую прячет на страницах дневника».
Образ Джека то и дело всплывал в мыслях Беллы. Вот они идут к дому, а вот он шутливо ей кланяется. Рассматривает пластинку… Касание.
«Мы соприкоснулись, и почву выбило из-под ног. От одного случайного касания». – Она вспомнила его руки, изящные пальцы пианиста, загорелую кожу, аромат бадьяна. Горьковатый, немного напоминающий запах в аптеке.
«На любителя», – вспомнила Белла слова Джека. Дыхание вновь участилось, внизу живота затрепетало. Пальцы невольно скользнули по бедрам, медленно двинулись вверх, прячась в жаре лона. Белла негромко ахнула, представляя, что ее ласкает не собственная бледная и нежная рука, а чужие сильные, загорелые пальцы… Внезапный стук в дверь спальни потерялся в шуме падающей из душа воды. Только приглушенное «Белла!» отрезвило девушку, заставляя ее вынырнуть из сладких грез. Залившись румянцем от жгучего стыда, Белла завернула краны.
– Я сейчас, – хрипло крикнула она. Закутавшись в большое махровое полотенце, Белла отбросила мокрые волосы за спину. Прошлепав босыми ногами в комнату, она заспешила к двери.
– У тебя все в порядке?.. – Вопрос Тома повис в воздухе, едва сорвавшись с губ. Белла резко распахнула дверь и предстала перед ним в одном белом полотенце, доходившем ей до порозовевших после душа колен.
– В порядке, – отрезала Белла. Том нервозно сглотнул и стыдливо отвел глаза.
– А пальто чего валяется? Дефицит вешалок в доме? – Том кивнул на лежащее, точно тряпка, пальто.
– Со мной все нормально. Чего ты хотел?
– Твои слова острее ножа, сейчас кровь польется, – улыбнулся Том, осмелившись вновь взглянуть на свою гостью. Та раздраженно передернула плечами.
– Ты не в духе, вижу. Я приготовил стейки, спускайся поужинать.
«Стейки? – оживилась Белла, но вида подавать не собиралась. – Черт, почему я так ведусь на еду? Мы с мамой мясо покупали только на праздники. И когда жила с сестрой, тоже была вынуждена экономить», – сама на себя разозлившись, Белла отступила вглубь спальни. На несколько секунд она задумалась, принимая решение.
– Ладно, – кивнула Белла, – оденусь и спущусь.
Том просиял.
– Жду с нетерпением, – с улыбкой отозвался он и сам закрыл за собой дверь. Белла фыркнула.
«Поманил меня куском мяса… как собаку». – Она резко нагнулась и подобрала с пола пальто, отряхнула его, заставив пылинки танцевать в воздухе. Ноздри защекотала пыль, и девушка чихнула.
– Чтоб его! – в сердцах выпалила Белла, бросая пальто на кровать. Полотенце норовило соскользнуть на паркет, но Белла ухитрилась его подловить у щиколоток. Вновь завернувшись в полотенце, она нахмурилась. Что-то было не так.
«Газеты! – осенило ее, и она заглянула под кровать. Пожелтевшая кипа «Лэйквуд Ньюс» пропала. – Что за?..»
– Том! – вскипела Белла, срывая с себя полотенце и подлетая к