Гильдия Злодеев. Том 4 - Дмитрий Ра
И ведь правда. Достаточно только вспомнить, на что способны элементалисты с огромным сосудом и открытым каналом. Да, такие маги «одноразовые» и после использования метеоритного дождя погибают, надорвав пупок, но… говорят, что в Аббатстве есть свой ядерный… тьфу ты… магический запас мастеров с открытыми каналами, которые только и ждут, когда им дадут команду крушить и уничтожать. Эдакие местные камикадзе. Кстати, лучше всех в обучении таких магов преуспели как раз в Аббатстве. Потому что именно тут собрались светочи знаний всех рас и цивилизаций.
Замечаю в стороне, за рядами караванов, ещё одну очередь из людей без всяких пожиток. Судя по снаряжению, это воины и маги. Ну вот, другое дело. Было бы странно если бы тут были очереди только для тех, у кого есть телеги с товарами.
— Члены Гильдии Авантюристов, — поясняет Тиина. — Думаю, нам тоже туда.
— Я не вижу местных жителей. Ну, обычных.
— Полагаю, для граждан Аббатства всё, что за стенами, — страх и ужас. Неизведанная пустошь с дикарями. Зачем им выходить.
— Жалкое зрелище, — фыркает Иона, старающаяся держаться впереди. — Ссыкунишки.
Тиина растягивает улыбку:
— Конечно, дорогая моя. Влиятельные и богатые люди, живущие в безопасности и роскоши, — ссыкунишки.
Встаём в очередь к воякам. А то, что они вояки, — видно сразу. В дорогущих доспехах, светящихся магией. У каждого второго оружие из мифрила, а бородатые маги одеты в зачарованные шелка и держат посохи с самоцветами. Даже Иона от такого зрелища подступает ближе ко мне:
— Херасе, Римус, ты это видишь?
— Ага…
— Да это ж монстры… Тут меньше четвёртой ступени никого нет…
Лия крепче вжимается в меня.
Тиина выглядит спокойной и с интересом осматривает спину огромного воина, похожего на берсерка с топором. Слишком уж огромный, блин. На три головы выше Торна, а башка аж квадратная. Он вообще человек?
К моему большому огорчению, великан разворачивается и скрещивает руки на груди:
— Занято.
Уже привычно вздёргиваю бровь:
— Не понял?
— Чего ты не понял? За мной занято.
Лия оборачивается в поисках того, кем может быть занято место в конце очереди.
Тиина отпускает меня, отступает на шаг. То ли чтобы прикрыть, то ли чтобы свалить.
— А ещё у этой гильдии очень своеобразная репутация, красавчик, — говорит она негромко. — Они считают себя элитой Варгона.
Берсерк морщит огромный нос-картошку:
— Вы откуда, а?
На шум начинают оборачиваться другие из очереди. Бородатый пожилой маг с посохом встаёт рядом с берсерком, откашливается и просит:
— Не шуми, Бумбо. Бывает, ребятишки заблудились. Нет чтобы помочь, посоветовать добрым словом. А ты опять за своё.
О, этот вроде нормальный. Так, я обещал Клоушу не влезать в неприятности. Нельзя так быстро нарушать слово, не успев даже попасть в Аббатство. Ну вот никак нельзя после всех приключений, что я устроил в Меруносе. Спрашиваю:
— Уважаемые, может, мы и правда что-то не поняли? Вот очередь, мы стоим в самом ее конце, никого не трогаем. Чем мы тебя оскорбили, Бумбо?
Берсерк скрежещет зубами так, что мне чудятся искры.
— Как ты меня назвал, котёночек?
— Тихо-тихо, Бумбо, — хлопает его по плечу бородатый, еле-еле дотягиваясь. — Никто тебя не хотел оскорбить. Верно же, ребята?
Замечаю на тыльной стороне его ладони золотую татуировку в виде пятиконечной звезды. Ага, знаю-знаю. Ранг в Гильдии Авантюристов, соответствующий пяти из десяти. В отличие от классификации по ступеням, определяющим именно силу (их присваивают в академиях магам или в армиях воинам), тут ранг зависит от количества и сложности выполненных заданий. То есть мастер восьмой ступени не сможет получить сразу высокий ранг в Гильдии Авантюристов и все прилагающиеся к нему плюшки, типа своего личного домика и десятка рабынь-массажисток. Привилегии заслуживаются делом, а не размером агрегата.
Принцесса на моём плече чувствует «ахтунг» и быстренько прячется ко мне за шиворот. Замечаю, как Иона раздувается и краснеет от злости, а Лия предупреждающе на неё зыркает. Тиина улыбается, смотрит то на меня, то на берсерка. Будто, блин, мужика себе выбирает: кто покрасивше.
Вздыхаю, тру виски. Иону я понимаю. Сам начинаю закипать. У нас что, на лицах написано: «Бейте меня, я отличная мишень для поднятия ЧСВ». Не дождавшись моего ответа, старик-маг говорит сам:
— Ребятки, в этой очереди нельзя стоять, пока в город не пройдут все авантюристы. Вон, смотрите. — Он кивает куда-то в сторону.
В отдалении кучкуется народ. Так вот значит где были «обычные граждане». Наверное, пара сотен разномастных персон. Одеты прилично, точно не крестьяне, но и далеко не аристократы. Многие на лошадях, у кого-то даже есть слуги и охрана. Но все они стоят и… чего-то ждут, посматривая на очередь. Хотя теперь понятно чего.
— Я этого не знала, — опускает голову Лия.
— И я, — поддакивает Тиина. — Ах, времена! Ах, нравы!
— Дуэль!!! — неожиданно ревёт берсерк так, что за шиворотом икает Принцесса, а Лия спотыкается от неожиданности.
Маг опять хлопает его по плечу:
— Он у нас любит дуэли. Бумбо, хватит уже… Детей распугаешь.
— Ладно… — неожиданно соглашается Бумбо.
Но на рёв прибегают сразу трое стражей. Ох ты ж едри меня конём! Да ну⁈ Это что, мифриловые пластины на латных доспехах? Да, очень тонким слоем размазанные по латам и прикрывающие только жизненно важные органы, но всё равно! На обычных стражах не самых главных ворот Аббатства⁈
Где там мой гребень? Хочу выбросить на хрен эту дешёвку…
— Что тут происходит? — басит один из стражей. — Дуэли вблизи Святого Аббатства строго запрещены!
Не даю старику объясниться.
— Уважаемые, это общая очередь? Или только для членов Гильдии Авантюристов? Возможно, произошло недоразумение, но мы готовы это исправить.
Упс. Судя по изменившимся лицам мага и берсерка, вопрос я задал… неудобный.
Так и оказывается. Страж отвечает:
— О чём вы толкуете? Если вы не по торговым делам, то эта очередь одна для всех.
Маг кашляет, и страж мгновенно поправляется:
— Но, конечно, желательно пропустить вперед членов Гильдии Авантюристов. Из уважения к их вкладу в безопасность наших земель.
Ох, Ден, держись. Ты обещал!
Но язык Дена не слушается…
— А я что, не пропускаю? В конце очереди стою, а меня за это на дуэль вызывают.
— Никаких дуэлей, я сказал. Предупреждать больше не будем.
И стражи уходят.
А я улыбаюсь в морды авантюристам:
— Ну, вот и решили. Очередь одна на всех. Я встал в её конце и пропускаю всех многоуважаемых авантюристов.
И началось. Видимо, я задел чью-то особо важную репутационную струю, и она заиграла всеми цветами гордыни.
Стройный эльф выходит из очереди и… встаёт сзади нас.
— Пропусти, человек. Ты на моём пути.
Иона приобретает помидорный цвет:
— Ах ты…
Поднимаю руку, заставляя её замолчать. Обхожу эльфа, тяну за собой Лию, встаю позади него. Кивком приказываю Ионе встать рядом. Тиина же и так волшебным образом оказывается ещё дальше от очереди. О, я точно вижу, как у неё под рукавом платья бликует лезвие кинжала. Что ж она так улыбается-то… Кровавая Мэри, блин.
Лия испуганно шепчет:
— Римус, нам лучше… подождать… Давай отойдём.
Ушастый эльф тут же реагирует на её слова:
— Слушай, что тебе женщина говорит.
Старик-маг подступает ко мне ближе, его голос становится холоднее:
— Ребятки, у нас тут свои негласные правила. Может, и странные, но важные. Идите прочь, пока не поздно.
Терпение Ионы явно лопается:
— Да вы знаете, кто он такой? Римус Галлен! Сын эйра Эдмунда Галлена!
А, чёрт! Болтушка! Хоть я и пришёл сюда в облике сына аристократа и не собирался скрывать своё имя, но зачем же так отвратительно этим кичиться? Именем прикрываются только идиоты, у которых больше ничего за душой нет.
Эльф пренебрежительно морщится, берсерк фыркает и чешет нос, давая понять, что без понятия, о ком речь, а вот маг слегка меняется в лице:
— Галлен? Это