Убийство в заснеженных горах - Андрей Волковский
– Ладно, поживем – увидим, – подытожил Пит. – Но на то, что он совсем скоро поведет тебя по самым злачным местам города, причем непременно за твой счет, я готов поставить…
Пит огляделся:
– Да вот хоть любимые сапоги!
– Не, такую ставку я не приму, – рассмеялся Скай. – На кой мне твои сапоги и ты без сапог в придачу?
– Ну тогда, – расхрабрился Пит, – если я неправ, то выхлебаю целый стакан того жидкого меда, который вы с Ником за ужином пили!
– О, ну вот это совсем другое дело! Может, распробуешь наконец. Взвар – штука полезная.
Пит поморщился, но ничего не ответил. В дверь постучали.
За дверью обнаружился мальчишка-посыльный с визитной карточкой. На карточке витиеватым почерком с закорючками было выведено: «Уже жду внизу! Фаул». Очень невежливо, но совершенно по-фауловски.
Пит торжествующе потряс карточкой.
– Ну, хоть удобный стол займет, – смирился Скай. – Разбудим Ника?
– Да пускай поспит. За что ему такая «радость» с утра пораньше? Если соберемся в город, вернемся за ним. Да и я, пожалуй, с тобой не пойду. Может, без кучера за столом у вас разговор быстрее выйдет на интересные темы?
Фаул гордо восседал за столом почти в самой середине зала. Скай ни за что добровольно не выбрал бы это место – у всех на виду, мимо постоянно кто-то проходит: то подавальщики, то другие посетители. Не то чтобы он кого-то стеснялся, но есть предпочитал в спокойной обстановке и приятной компании. Что ж, сегодня у него не будет ни того, ни другого, придется потерпеть.
Ну, хотя бы еда оставалась на высоте. К тому же поглощенный процессом принятия пищи Фаул не так уж много успевал говорить. Но, конечно, совсем не говорить он не мог. После повторного перемывания костей всем знакомым волшебникам и незнакомым Скаю сливкам ларежского общества он перешел к мерзкой осенней погоде и плохо убранным городским улицам. Скай счел, что самое время повернуть к интересным темам.
– Я где-то слыхал, тут даже и люди пропадают?
– Да какие же это люди? – отмахнулся Фаул. – Подумаешь, делась куда-то шайка бродячих актеришек. И, кстати, не здесь, а по пути из Вимбержа. Наверняка в пропасть какую-нибудь свалились. Там же дорога горная.
Развивать тему приятель явно не хотел, и именно это Ская насторожило.
– Ох ты ж! Раньше, помнится, там отличная дорога была… Широкая, с постами смотрителей на каждом перевале, с волшебной защитой от оползней и с оградами на всех опасных местах. Туда же сам принц нередко наезжал. Неужели и эту дорогу развалили?
– Ну, не то, чтобы развалили… – смешался Фаул. – Но и на королевском тракте раньше ничего крупнее Ногохвата не водилось. А теперь вон – аж Белая Тьма. И живой мертвец в придачу. Какой он, кстати, был?
– Да самый обыкновенный. То ли на убийц разозлился, то ли сказать кому-то что-то не успел.
– Да не, выглядел как? Кем был? – не отставал Фаул. – Вдруг знакомый кто?
Это было уже совсем странно, но, кажется, ответ его действительно интересовал. Скай решил, что бессмысленно скрывать то, что волшебник может разузнать и сам. Пусть и с некоторыми усилиями, но без особых трудностей.
– Средних лет мужик, усы, бородка. Лица не различить – он в ручье успел полежать. Одет дорого, но неброско. Ремесленник из богатеньких или чей-то слуга, может быть. Ни ценных вещей, ни даже обуви. Убит стрелами. Точно тебе говорю: разбойники поработали.
Фаул, похоже, расстроился, но ничего не добавил. Хлебнул ягодного отвара, который здесь делали вдвое слаще, чем в других заведениях, и вернулся к любимой теме.
– Это все потому, что в помощь страже отряжают самых бестолковых волшебников. Да толковых-то тут и нет. Представляешь, что учудили здешние школяры на прошлой неделе…
Наконец удручающий завтрак подошел к концу. Фаул довольно утер усы салфеткой и спросил:
– Ну так что, ты еще не придумал, чем здесь заняться? В городском музее выставка древнего волшебного хлама, ну, то есть «Волшебное искусство древних». Не самое веселое развлечение, но всякий уважающий себя волшебник просто обязан посетить. Это как поэзия Лаура Великолепного – великолепным его считают только профессора словесности, но признаваться, что ты его не читал, в приличном обществе стыдно. Потом можем сходить в «Солнце Лиссеи», там экзотическую еду подают. Лучше бы туда, конечно, вечером: там такие танцовщицы – загляденье! Но вечером в опере премьера, надо быть. Билеты для нас уже забронированы, и добыть их было ой как непросто. Но у меня есть нужные связи.
Фаул подмигнул с таким значительным видом, будто билеты ему добывал сам главный дирижер лично.
Скай хотел было спросить про Крея, но решил не навязываться, чтобы не вызвать подозрений.
– Великолепно. Сейчас велю запрягать экипаж, не пешком же ходить.
Экипаж Фаул всецело одобрил, а Скаю это дало достаточно времени, чтобы разбудить Ника и смириться с целым днем, который будет потрачен впустую. Сам он с куда большим интересом остался бы в комнате и продолжил разбираться со шкатулкой. Чем-то она его все равно настораживала. И еще сильнее настораживало то, что он никак не мог понять чем. Как будто на самом краешке сознания зажигался тревожный сигнальный огонек, но разобрать, о чем он предупреждает, никак не получалось. Шкатулка не была опасна – и все же что-то с ней было не так.
Поэтому он не упомянул ее в отчете и не рассказал о ней Фаулу, а после разговора за завтраком это решение показалось ему особенно мудрым. Кажется, мертвого посыльного Фаул действительно знал. Неужели шкатулка принадлежала ему? Не запатентованное пока изобретение, отправленное… Да не важно, кому и зачем! Но, во-первых, почему же вечно жалующийся на все волшебник промолчал о такой потере? И во-вторых, на такое сложное изобретение у Недотепы Фаула ни за что не хватило бы ни ума, ни усидчивости. А у Крея? Ну, на злодейство эта ерундовина никак не тянет. Но можно ведь сочетать занятия запретной магией с самой обычной, разве нет?
Вопросов у Ская было намного больше, чем ответов. Но задавать эти вопросы определенно стоило не Фаулу и не теперь.
Глава девятая
Чисто отмытый и отполированный экипаж блестел на солнце лаковыми дверцами и больше не вызывал никаких сомнений у стражников. Почтовых лошадей Пит успел отправить на почтовый двор, взамен взяв внаем симпатичного гнедого жеребца. Сам кучер был гладко выбрит и восседал на козлах с немалым достоинством. Даже оставил на время раздражающее обращение «ваше мажество». Господа волшебники изволили почтить визитом городской музей, никак иначе.
Городской музей Ларежа и впрямь вызывал почтение. Высокая каменная лестница, невзирая на сырость, была застелена роскошным темно-красным ковром с бронзовыми держателями. Огромные двери с коваными массивными ручками в виде крылатых змеев перед достойными господами распахивали два слуги в ливреях. Внутри царили полумрак, торжественная тишина и тот неуловимый запах древности, который всегда присутствует в музеях. Скаю захотелось зевать, Фаул и тот примолк под строгими взглядами музейных смотрителей. А вот Ник внезапно заинтересовался всем вокруг: рассматривал выставленные в витринах предметы, читал таблички,