Незваная: трофей для победителя - Кир Тайгер
– Картер, мальчик мой! Как твои дела? – заулыбалась бабушка Дороти. – Уже успел познакомиться с моей новой соседкой?
– Я еще вчера успел с ней познакомиться, – поймал я ошеломленный взгляд зеленых глаз, когда девушка резко обернулась ко мне.
– Он как раз собирался уходить! – процедила сквозь зубы Хелен. – Правда, Картер?!
– Ну не гони его! Не гони! – хохотнула женщина. – Знаешь, сколько девушек пытались поймать этого волка, и ни у одной не получилось. Моя внучка до сих пор по нему слезы льет, – насупилась она.
– Дороти, вашей внучке об учебе думать нужно! Она слишком юная! – фыркнул я, тут же вспоминая восемнадцатилетнюю девчонку с белыми кудрями.
Эта особа действительно не упускала ни единой возможности, чтобы показаться передо мной. Вот только я ее считал не более чем ребенком. От нее даже пахло еще молоком и карамельками.
– Первая любовь, – мечтательно вздохнула бабушка Дороти. – Представляю, сколько теперь выльется соленых рек.
– Мы не… – начала было Хелен. – То есть мы…
– Мы еще не готовы афишировать свои отношения, – резко шагнул я к этой непутевой, обнимая за талию. – Вы же понимаете о чем я говорю? – прищурившись, поймал взгляд главной сплетницы стаи.
– Картер! – возмутилась Хелен, ведь она хотела сказать совсем другое.
Вероятнее всего начать рассказывать, что любопытная соседка все неправильно поняла и мое присутствие здесь никак не связано с ее взъерошенным видом и влагой, все еще растекающейся между бедер.
“Черт! – все еще хотел ее, ощущая запах возбуждения. – Я бы продолжил!”
– Бабушка Дороти, может чаю? – хлопнула длинными ресницами Хелен. – А Картеру уже пора!
Тяжело вздохнув и не желая продолжать ее мучить, фыркнул.
Пусть немного остынет.
– Да, ты права, конфетка, мне пора. Хотел еще в клинику заехать, – быстро чмокнув девушку в щеку, пока она не среагировала, я пожелал Дороти хорошего дня и, наградив ее предупреждающим взглядом, который, скорее всего не возымел должного эффекта, вышел на улицу.
Мне потребовалось около часа, чтобы заскочить домой, ополоснуться и сменить одежду.
Знал, что моя связь с Хелен раскроется совсем скоро, но надеялся, что прежде чем это случится я сам смогу донести до девушки правду. Иногда истина может шокировать.
Не хотел думать, с чего вдруг я обеспокоился ее душевным равновесием. Возможно мне просто не хотелось, чтобы внучка Николины в ужасе растворилась в воздухе, вынуждая искать ее по всему земному шару.
Понимал, что моя жизнь уже не будет прежней. И раз уж мы не были нормальными влюбленными, нам оставалось лишь сотрудничать и не портить друг другу жизни.
– Картер, ты сегодня поздно, – улыбнулась мне Лекси из-за стойки регистратуры.
– И тебе привет! – кивнул я. – Что у нас сегодня?
– Двое мальчишек принесли подстреленного лиса, – вздохнула она. – Бедняжку сейчас Трэвис осматривает.
– В лесу опять заметили охотников?
– Често? – замялась она. – Я слышала разговоры. Скорее всего этот малыш был лишь случайной жертвой. Они охотятся на волков. Соседние города бьют тревогу. В новостях говорят, что в лесах Эствила развелось слишком много волков… Смотри, – протянула она мне планшет, указывая на статью, название которой говорило само за себя.
“Зверь-людоед подбирается к городу. В лесах пропали еще трое туристов. Общее число погибших составляет двенадцать человек”.
– О чем только Рэндалл думает? – раздраженно рявкнул я, на что Лекси лишь пожала плечами, отводя взгляд.
Казалось, она знает намного больше, чем говорит, но сейчас я не хотел вновь думать о действиях Альфы, который сам же подставлял стаю под удар.
– Ладно, потом! – резко выдохнул я. – Пойду в операционную. Хоть лиса спасти получится. Ты проверяла температуру Норсу, харьку Томаса Этера? Как швы?
– Он уже в норме, – усмехнулась девушка, показывая мне палец. – Вот доказательства. Был так голоден, что укусил меня.
– Хоть какие-то хорошие новости! – вздохнул я и, быстро сменив одежду и вымыв руки, направился в операционную, погружаясь в атмосферу, к которой привык с детства.
16. Грядет веселье
Хелен
– Да ты что?! – всплеснула руками Дороти Нильсон. – Бедняжка!
Я уже успела пожалеть, что пригласила эту на первый взгляд милую бабушку на чай. Дело в том, что она начала задавать вполне допустимые норм морали вопросы, но стоило мне начать отвечать на них, как женщина бледнела и охала все сильнее, жалея меня, словно я самое несчастное создание на земле.
– Ты не знала, что у тебя есть бабушка, – качала она головой. – Точнее, была, – Дороти Нильсон тяжко вздохнула. – Хорошая она была женщина. Со своими странностями, конечно, – заметив мою взметнувшуюся вверх бровь, соседка поспешила продолжить. – Я имею в виду, что Николина была боевой. Никому не давала спуску. Ее даже молодые парни слушались, – рассмеялась Дороти. – Картер, кстати, был в хороших с ней отношениях. Частенько помогал ей по хозяйству. Вон, – она посмотрела в окно, указывая взглядом, – ту часть забора он ей переделывал. Есть тут у нас один любитель спиртного, – недовольно фыркнула она. – Перебрал, паразит такой, и въехал ночью в забор Николины. Твоего деда как лет десять уже нет, вот Картер и вызвался помочь. Хороший волк, скажу я тебе.
– Волк? – от сказанного моей улыбки как ни бывало.
“Странно как-то все, она про волков упоминает уже второй раз. Да и Картер какой-то бред нес про стаю…”
– Ну да, – кивнула Дороти, испытывающе изучая взглядом мою физиономию.
– А почему волк?
Ну не могла я не спросить этого. Все-таки меня забеспокоил этот вопрос. Когда один несет бред, с этим еще можно смириться, а когда двое, то попахивает массовой шизофренией.
– Ну-у-у, – соседка издала нервный смешок, – он просто держит клинику, – кашлянула она. – Лечит всяких разных животных. Да как лечит, ты бы только знала! Еще ни один раненый