Kniga-Online.club

Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки

Читать бесплатно Девочки из кошмаров - Дэн Поблоки. Жанр: Городская фантастика / Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
он.

– Нет-нет-нет, мистер Джулай, – покачал головой мистер Крейн. – Не так быстро. Мы ничего не поняли. Ещё раз, пожалуйста.

С пылающим лицом Тимоти повторил, на этот раз так, чтобы всему классу было слышно:

– Эбигейл, мне очень нужно поговорить о твоей бабушке.

Ответом ему стал многоголосый хохот.

– Я буду ждать вас после уроков, мистер Джулай, чтобы дать вам небольшое задание, – сказал мистер Крейн. – Не позже пяти минут после звонка. Прямо здесь. – Он снова встревоженно покосился на полку. – А теперь, класс, возвращаемся к седьмой главе…

Сгорая со стыда, Тимоти вернулся за свою парту. Он чувствовал на себе тяжёлый взгляд Эбигейл, но не смел обернуться.

Глава 15

Остаток учебного дня Тимоти провёл в состоянии сомнамбулы. Последний звонок застал его перед шкафчиком, гадающим, что за задание собирается дать ему мистер Крейн в качестве наказания, и он так погрузился в размышления, что, когда кто-то положил ему руку на плечо, Тимоти едва не взлетел к потолку. Немедленно устыдившись своей реакции, он развернулся и встретился взглядом с Эбигейл.

– Мне жаль, что так вышло с запиской, – сказала она. – Надо было мне быть проворнее.

– Всё нормально, – выдавил Тимоти. – Мне тоже надо было быстрее сообразить, что её можно съесть. Но эта идея пришла мне, только когда я уже прочёл её перед всем дурацким классом.

Эбигейл неожиданно засмеялась:

– О боже, я бы не пожалела денег, чтобы это увидеть!

Тимоти пожал плечами:

– Может, в следующий раз.

Она опять засмеялась, но быстро посерьёзнела и нахмурилась.

– Так… э-эм… что там насчёт моей бабушки?

У Тимоти опять возникло ощущение, что она смотрит ему прямо в душу, и от волнения он начал заикаться:

– Я-я… я н-не хочу оп-паздывать.

– Куда?

– К мистеру Крейну.

– А если позже встретиться и поговорить? Я сейчас живу в квартире бабушки. Хочешь, ну, приходи в гости?

– Можно. Да.

– Отлично, – кивнула Эбигейл. – Мне как раз нужна помощь.

– Помощь? С чем?

Она помотала головой.

– Это долго объяснять.

Черкнув на бумажке адрес, она протянула её Тимоти.

Мистер Крейн стоял, прислонившись к доске, и смотрел на боковую стену. На Тимоти, когда тот зашёл в класс, он едва покосился.

– Ты опоздал.

– Простите. – Тимоти проследил за взглядом учителя до полки с образцами. – Э-эм, мистер Крейн? Что за задание вы хотели мне дать?

Мужчина встрепенулся, будто вышел из транса, и повернулся к нему.

– Я… – Он прочистил горло. – Мне нужно, чтобы ты убрал оттуда те банки.

Тимоти вздрогнул.

– И куда мне их отнести?

– Мне всё равно, – отрезал мистер Крейн. – Им не место в этом классе. Для меня загадка, почему их до сих пор отсюда не убрали. – Он указал в окно. – Отнеси их к мусорному баку. – Надев вельветовый пиджак, учитель зажал под мышкой кожаный портфель. – Не забудь закрыть за собой дверь.

– Погодите, – опешил Тимоти. – Вы уходите?

Мистер Крейн провёл тыльной стороной ладони по лбу.

– Прости, Тимоти, мне сегодня нездоровится. Уверен, ты отлично справишься сам.

И он направился к двери. Тимоти бросил взгляд на банки.

– Мистер Крейн?

Учитель остановился в проходе, не оборачиваясь.

– Да, Тимоти?

– Почему вы захотели от них избавиться?

– Прощу прощения?

– Почему сейчас?

Мистер Крейн повернулся. Глаза у него стали совершенно круглыми, как у человека, пойманного на какой-то тайне.

– Что за вопрос? Я же сказал, им здесь не место.

Тимоти вспомнил чёрный глаз, таращившийся на него сквозь пыльное стекло два дня назад. Так это было или нет – в тот момент он бы не решился утверждать наверняка.

– Вы что-то видели? – тихо, почти шёпотом спросил Тимоти.

– Что, прости?

– В банках. Вы там что-то видели? – громче повторил он.

– Что я мог там увидеть?

– Не знаю. Что-то страшное.

Учитель открыл рот, но вместо слов из его горла вырвался неразборчивый хрип.

Когда мистер Крейн ушёл, Тимоти придвинул к стене парту, взобрался на неё и, ёжась от отвращения, снял по очереди все банки с полок.

В шкафу за учительским столом он нашёл пустую картонную коробку и быстро поставил банки туда, старательно отводя глаза от образцов, которые были особенно чётко видны сквозь жидкость.

Что-то в этих ёмкостях напугало мистера Крейна вчера. Что он увидел?

Между всеми этими происшествиями была какая-то связь. Слишком много кусочков с совпадающими сторонами, чтобы не заподозрить, что они складываются в единую картину.

К счастью, все банки поместились в коробке. Прогнувшись в спине под её тяжестью, Тимоти пошёл на улицу. Мусорный бак был высотой с него, и его крышка была открыта, но Тимоти внезапно понял, что не может вот так просто взять и бросить коробку внутрь. Да, некоторые образцы были мерзкими на вид, но это не делало их мусором. Не говоря уже о том, что у него не хватило бы на это сил. Поэтому он поставил коробку на землю рядом и, перекрестившись, прошептал:

– Покойтесь с миром.

Так ему показалось правильно.

Кивнув, он отвернулся и пошёл к дому Эбигейл.

Глава 16

В жилом комплексе было шестнадцать этажей, что делало его самым высоким зданием в округе. Облицованный светлым камнем, он стоял на углу Шаттер-авеню, к югу от моста.

Тимоти медленно пересёк разбитый перед комплексом сад, не отрывая взгляда от возвышающегося над ним здания. Столько окон. Столько штор. Парадные двери представляли собой полотна чёрного железного кружева, а над ними тёмными мраморными плитками было выложено поблёскивающее название: «Мэйфэйр». Тимоти потянулся к ручке, но дверь отворилась без его помощи.

– Mi amigo, – поприветствовал стоящий на пороге мужчина, – ты к кому?

– Э-эм… К Эбигейл.

– Эбигейл?

– Она, э-эм… живёт с бабушкой? Миссис Киндред?

* * *

Он поднялся на лифте и оказался в небольшом коридоре с тремя большими чёрными дверями.

У двери «16В» его встретили гавканье и голос Эбигейл:

– Хепзиба! Нет!

За этим последовали шаги. Дверь открылась, и он увидел её, с грустной улыбкой на лице и в не по размеру большом голубом халате художника. У ног Эбигейл вертелась и громко лаяла серая собачка. Тимоти наклонился, чтобы её погладить, но та убежала назад в прихожую.

– Не обращай на неё внимания, она считает себя здесь царицей. – Эбигейл покосилась на собачку. – Верно я говорю? – Хепзиба секунду её послушала и снова разразилась визгливым лаем. Эбигейл закатила глаза и обратилась к Тимоти: – Не стой в коридоре. Она не кусается.

– О, я не этого боюсь.

Эбигейл изогнула бровь.

– А чего же ты тогда боишься?

Лицо

Перейти на страницу:

Дэн Поблоки читать все книги автора по порядку

Дэн Поблоки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Девочки из кошмаров отзывы

Отзывы читателей о книге Девочки из кошмаров, автор: Дэн Поблоки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*