Kniga-Online.club

Ловушка госпожи Линь - Си Син

Читать бесплатно Ловушка госпожи Линь - Си Син. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
максимально бессмысленно и слабо подходила в качестве темы для разговора. На нее даже отвечать не хотелось.

– Возможно, для тех, кто много путешествует, это и скучно, однако для таких, как я, тех, кто никогда не выходил из дома, подобная поездка очень даже увлекательна, – улыбнулся Фан Чэнъюй. – Каждая травинка и каждое деревце одинаковы, но сколько бы я ни смотрел, мне все мало.

Цзюнь Чжэньчжэнь улыбнулась.

Когда она впервые отправилась в путешествие, то чувствовала то же самое. Уехав из столицы, она наконец-то избавилась от придворных дам и дворцовых евнухов, что вечно таскались за ней. Восседая на лошади, она вольно и непринужденно мчалась куда глаза глядели. Она чувствовала, что деревья, трава, камни – все они отличаются от тех, что были во дворце, и выглядят куда свежее и новее.

Но уже потом, таскаясь везде за учителем, ежегодно преодолевая один и тот же путь до дворца к Празднику Весны, она чувствовала, что ее жизнь стала находиться в постоянном движении.

Увы, вскоре все это закончилось и ее жизнь оборвалась.

Однако теперь, воскреснув и снова отправившись в путешествие, она понимала: ей неизбежно придется преодолевать огромные расстояния ровно до тех пор, пока ей не удастся добраться до своей старшей сестры и младшего брата и пока она не восстановит справедливость, которую заслуживает.

Но на самом деле Чжэньчжэнь не считала эти путешествия скучными и заурядными, напротив, она была преисполнена благодарности.

– Когда мы приедем, можешь попробовать покататься на лошади. Ощущения будут совсем другие, это не похоже на путешествие в повозке, – немного подумав, предложила Цзюнь Чжэньчжэнь.

Фан Чэнъюй заулыбался, глаза его ярко засияли.

– Тогда, когда мы доберемся, я научусь ездить верхом! – заявил он.

Чжэньчжэнь с улыбкой кивнула.

– Я слышал, что довольно трудно освоить верховую езду, – размышлял Фан Чэнъюй.

– Ты у нас смышленый, быстро всему научишься, – ответила Чжэньчжэнь.

Фан Чэнъюй покачал головой.

– Это не совсем так работает. Есть умственные способности, а есть физические, – серьезно объяснял он. – Может, я и умен, а вот мое физическое состояние оставляет желать лучшего.

Какие глупости.

Цзюнь Чжэньчжэнь не удержалась от смеха.

– Вот ты способна как умственно, так и физически, – продолжил Фан Чэнъюй.

– Потому что я безжалостна в метании стрел? – улыбнулась Чжэньчжэнь.

Фан Чэнъюй со всей серьезностью кивнул.

– Я снова не понимаю, расхваливаешь ты меня или это опять насмешка, – улыбнулась Чжэньчжэнь, поджав губы.

Начались разговоры о прошлом.

С того самого дня, как владелец Сун привел лекаря и ей пришлось с помощью иглоукалывания нарушить Чэнъюю меридианы, они не говорили о прошлом.

Сомнения, домыслы, недоверие и унижения: все было успешно забыто. Они решили предать эти воспоминания забвению, чтобы друг друга не смущать.

Очевидно, что решение этого ребенка попытаться все забыть заключалось в том, что он осознал свою вину. Эдакая невинная невежественность. Более того, они слишком долго изображали взаимное недоверие, чтобы заставить публику поверить в это.

С тех самых пор он больше не вел себя грубо, не паясничал и решил все-таки пойти с ней на контакт.

Это не та тема, которую следовало поднимать. Это создавало о ней впечатление как о мелочном человеке, хотя она и не имела в виду ничего плохого и не хотела его упрекнуть за совершенные ошибки.

Она просто сказала это, не подумав о его чувствах.

Собеседнику всегда следует принимать во внимание чувства своего оппонента: это то, что ей было незнакомо.

Именно поэтому она была не из тех, кто искусен в умении вести беседы.

Не став дожидаться гнетущей тишины, Фан Чэнъюй продолжил разговор.

– Ну конечно же хвалю, – ответил он, глядя на серьезное лицо Чжэньчжэнь. – Если бы это была насмешка, я бы сказал это так, чтобы все это поняли и услышали.

Цзюнь Чжэньчжэнь взглянула на него.

– Зачем издеваться, если никто этого не услышит? – продолжил Фан Чэнъюй.

Этот ребенок…

Цзюнь Чжэньчжэнь снова рассмеялась.

Лэй Чжунлянь услышал ее смех и слегка взмахнул хлыстом.

Кто вообще сказал, что у молодой госпожи с молодым господином ужасные взаимоотношения? Они всю дорогу только и делают, что веселятся.

Примерно к полудню повозка выехала на широкую дорогу. Цзюнь Чжэньчжэнь посмотрела на карту. Все пометки на ней в точности соответствовали действительности.

Старой госпоже Фан удалось подготовить для нее такую подробную и детально проработанную карту за столь короткий промежуток времени. Во всем мире не сосчитать тех, кто на такое способен.

Какой-нибудь мелкий чиновник, да даже чиновник на высокой должности ни за что в жизни не смог бы достать такую подробную карту.

Неудивительно, что семья Фан так богата, со своими-то исключительными умами и знаниями. Но как же так вышло, что настолько выдающаяся семья так сильно пострадала от чужих рук? Невероятно.

– Молодая госпожа, впереди небольшой поселок, не хотите сделать привал и отдохнуть? – спросил Лэй Чжунлянь.

Вместо ответа Цзюнь Чжэньчжэнь подняла шторку и высунулась из окошка. На улице находилось полным-полно народу. Это, очевидно, была простая деревня.

– Обойдемся без отдыха. Только необходимо купить немного еды и лекарств, – ответила она.

В дороге Фан Чэнъюю требовалось принимать лекарства, которые приходилось корректировать в связи с каждым изменением в его физическом здоровье. Поэтому многие травы, которые они взяли с собой, либо уже закончились, либо еще не пригодились. Они нуждались в постоянном пополнении запасов, и, если не получалось купить то, что необходимо, Цзюнь Чжэньчжэнь лично отправлялась в горы на поиски.

К сожалению, трав, которые требовались Чжэньчжэнь, в аптеке маленького поселка не нашлось. Там были только примитивные лекарства.

– Впереди, недалеко отсюда, есть гора, пойдемте туда, – предложила Чжэньчжэнь. – Вы сможете там отдохнуть и нормально поесть, пока я соберу лекарственные травы.

«Мы-то отдохнем, а ты пойдешь выкапывать травы и даже не переведешь дух?» – подумал Фан Чэнъюй, но не стал ничего говорить и просто улыбнулся.

Глава 72

Судьба или несчастный случай?

К началу лета изумрудные горные леса выглядели восхитительно, а у подножия весело журчал ручеек.

Раздался громкий всплеск, и из воды вынули деревянные вилы с насаженной дергающейся рыбой.

– Рыба небольшая, зато свежая, – сказал Лэй Чжунлянь. Он обернулся и увидел, что Цзюнь Чжэньчжэнь уже постелила коврик в тени высокого дерева.

От маленькой переносной печки донеслись звуки кипящей воды: в этот момент заваривался чай. Позже его собирались использовать для приготовления лекарств.

Фан Чэнъюй не стал, как обычно, садиться, а продолжил стоять под деревом, пусть и не без помощи костылей.

– Отпусти костыли и попробуй двигаться, опираясь на дерево, – произнесла Цзюнь Чжэньчжэнь, раскладывая еду, которую они купили в маленьком поселке.

Фан Чэнъюй

Перейти на страницу:

Си Син читать все книги автора по порядку

Си Син - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ловушка госпожи Линь отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка госпожи Линь, автор: Си Син. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*