Голубая Луна — Возвращение - Саймон Грин
Он понял, что что-то не так, только когда огляделся вокруг и обнаружил, что никто его больше не слушает. Никто даже не смотрел на него. Все студенты в зале смотрели мимо него, и когда он повернулся, чтобы выяснить причину этого, его лицо внезапно побледнело, так как он увидел, что Хок и Фишер направляются прямо к нему. Ему не нужно было спрашивать, почему, он видел ответ по их лицам. По тому, как они смотрели на него, он понял, что не так хорошо замёл следы, как ему казалось. Долгое время он не мог найти, что сказать. Он мог бы защищаться, мог бы попытаться оправдать своё поведение… но ему достаточно было взглянуть в их глаза, чтобы понять, что это бессмысленно. Поэтому он просто взял себя в руки, посмотрел им прямо в лицо и молча бросил им вызов.
Хок и Фишер остановились перед ним, и что-то в их взгляде и в том, как они держались, заставило наблюдавших за ними студентов решить, что сейчас самое время отступить. Потому что, что бы ни происходило, они не хотели в этом участвовать.
— Антон, — сказал Хок, — я не хотел в это верить. Я не знал, что ты такой… неуверенный в себе.
— Я и не знала, что ты такой недалёкий, злобный, маленький засранец, — сказала Фишер.
— Тебе придётся уйти, Антон, — сказал Хок.
— Я никуда не уйду, сказал ла Верн. Его голос был ровным и твёрдым, взгляд — непоколебимым. — Я не уйду, потому что ты не можешь меня заставить. Я — Мастер клинка. Ты знаешь, что это значит. С мечом в руке я непобедим. Я — мастер стали, а вы — просто два прожженных наёмника, прикрывающиеся чужими именами.
Хок от души пнул его ногой в пах. Антон издал низкий, шокированный звук, а затем его глаза зажмурились. По его щекам потекли слёзы. Он попытался сделать новый вдох и обнаружил, что не может. Он упал на колени. Одна рука оцепенело нащупывала меч на его боку. Фишер наклонилась и со страшной силой ударила его по затылку, и Антон ла Верн без сознания рухнул на пол.
— Непобедимый, да. Но только с мечом в руке, — сказал Хок. — Неужели ты думаешь, что ты первый мастер клинка, с которым мне пришлось иметь дело? Он указал на двух ближайших учеников. — Поднимите этот кусок дерьма и утащите его отсюда. Передайте его охране, пусть отберут у него меч, пристегнут его к мулу задом наперёд и отправят восвояси.
Ученики быстро двинулись вперёд и подняли потерявшего сознание мастера клинка. Один из них неуверенно посмотрел на Хока.
— А если он вернётся?
— Если он будет настолько глуп, что снова покажется здесь, мы позволим студентам-колдунам попрактиковаться на нём, — сказала Фишер. — Не зря мы держим этот большой пруд с лягушками у цоколя.
Хук и Фишер бродили по сверкающим деревянным коридорам, никуда особенно не направляясь, думая о чём-то своём. Хок одобрил кандидатуру Верна в качестве наставника, а он терпеть не мог ошибаться в людях.
Фишер думала о том, что будет на ужин. Она никогда не была склонна к самобичеванию. Люди проходили мимо них в коридорах, почти всегда кивая и улыбаясь. Нынешние Хок и Фишер были популярными, уважаемыми главами Академии Героев, хотя оба удивились бы, услышав это. Им нравилось думать о себе как о крутых и наместниках.
— Как долго мы здесь находимся? — спросила Фишер.
— Дольше, чем я ожидал, — ответил Хок. — В чём дело? Тебе всё это надоело?
— Ты же знаешь, что нет, — ответила Фишер. — Мне здесь нравится — заниматься делом, менять мир к лучшему, дело для героя.
— Либо это, либо уйти на покой и управлять таверной, сказал Хок. — А это всегда казалось мне слишком похожим на тяжёлую работу. Это… подходит мне больше.
Они остановились у большого открытого окна, чтобы посмотреть, как вереница довольно нервно выглядящих студентов неуверенно выстраивается вдоль широкой ветви Древа. Они не спеша заняли свои места, проверили, что находятся на расстоянии вытянутой руки друг от друга, а затем хмуро посмотрели на затяжной… спуск вниз. Порывистый ветер трепал их волосы и одежду. Мужчины и женщины, все студенты выглядели так, словно предпочли бы оказаться где-нибудь в другом месте. Некоторые из них тихо молились, некоторые тихо хныкали, а у некоторых глаза были крепко зажмурены.
Их наставница, ведьма-резидент Лили Пек, прошла по ветке позади них и бодро сталкивала их одного за другим. Они стремительно падали вниз, оставляя за собой только крики.
— Это единственный способ научить их летать, — сказал Хок. — Попроси их прыгнуть, и к обеду они всё ещё будут там.
Фишер фыркнула. — Если бы мы действительно хотели их мотивировать, нам следовало бы убрать страховочные сети.
* * *
Они пошли дальше. Некоторое время спустя они остановились перед плотно закрытой, запертой на засов дверью. Из-за массивной деревянной двери, на которой висела табличка “Экзамены Продолжаются”, доносились различные звуки экстремального характера.
— Я смотрю, занятия магическим тантрическим сексом всё ещё весьма популярны, — прокомментировал Хок.
— Для тех, кто выжил, да, — ответила Фишер.
Они задержались на некоторое время у двери. У них не было там никаких дел, но всё же… Внезапные громкие голоса, долетевшие от основания Древа — из открытой шахты лифта позади них, привлекли их внимание, и они неохотно решили, что лучше проверить. Они спустились по шахте на плоской деревянной плите, (чуть быстрее, чем следовало), и добрались до входа в Тысячелетний Дуб, где появился Вульфсхед — Известная Личность и потребовал прохода.
Охранники Древа вежливо, но весьма твёрдо преградили путь новоприбывшему, сомкнув ряды и обнажив мечи; но Уоррен Вульфсхед был не из тех, кого легко впечатлить или запугать. Он стоял перед стражниками, уперев кулаки в бёдра, пристально глядя на них и громогласно требуя, чтобы его впустили. Он назвал себя и потребовал права войти в Академию, заявил, что намерен учить всех студентов, обучать