Kniga-Online.club

Сказ о Халлеке Торсоне - Дмитрий Нелин

Читать бесплатно Сказ о Халлеке Торсоне - Дмитрий Нелин. Жанр: Героическая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
надсмотрщик. Дружно дёрнув за водило, они впятером втянули весло, засовывая его под приподнятый настил прохода между банками. Правильно, отметил Халлек, одним точным движением атакующий корабль может пролететь вдоль борта, ломая вёсла и калеча гребцов и команду. Теперь можно было посмотреть, что происходит.

Два небольших корабля, немногим крупнее самой галеры, стремительно вспенивали штилевую воду, их паруса были надуты невидимым ветром. Оба они шли с лёгким креном, который только подчёркивал стройность их форм. На средней мачте и на кормовом флагштоке у каждого трепетал красный флаг с каким-то бело-чёрным знаком, из-за расстояния и постоянного движения полотнищ невозможно было точно рассмотреть.

— Фрегаты Красных корсаров, — обычным спокойным своим тоном сказал Линь. — Будет бойня. С правого борта ещё один заходит. И у них боевые маги.

— А с нами они что сделают? — поинтересовался Халлек. Он вспомнил, что это за Красные корсары, но никаких подробностей о них он не знал.

Линь пожал плечами.

— Невозможно предсказать, что они сделают. Зависит от их вожака.

Два фрегата плотно затёрли галеру, вцепившись в неё абордажными крючьями. На палубе завязалась схватка. Но старый мудрый Линь сказал, что будет бойня, она и началась. В проход между банками падали тела сусассцев, поражённые одним-двумя ударами, мелких ран почти не было. От середины корабля драка сдвигалась к носу и корме, и вдруг Халлек почувствовал под ногами воду. Крепко построенная галера не могла дать течь сама, в этом он, как любой знакомый с морским делом человек, убедился с нескольких взглядов на набор и строение обшивки. Сверху брякнуло, и совсем рядом упал странный широкий меч, похожий на прямой травяной лист — стрелка посередине и клиновидное остриё. Подтащив его ногой, Халлек изогнулся, схватил оружие и воткнул клинок под водило весла.

— Держите комель ногами, — крякнул он, потянув меч на себя. Заскрежетал металл, водило нехотя подалось, вылезая из просолённого дерева. Тем временем вода прибывала, и если на носу было по щиколотку, то в центральных рядах наверняка поднялась до колен. Ещё нажатие, и ещё. Прочное лезвие упруго изогнулось, но выдержало. Одним концом водило вылезло из деревяхи, Халлек отогнул его и стряхнул цепи. Ему было удобнее всего, он сидел у самого прохода. В два удара разрубив ножную связку, он озадаченно хмыкнул — ручные-то кандалы как были на месте, так и остались, сам в свою сторону хоть как извернись, не замахнёшься. Ну и ладно, меч можно и двумя руками держать, а цепь с широкими наручниками в бою какая-никакая, а защита.

— Ну что, невольнички, — оскалился он, — повоюем?

Не дожидаясь ответа, он выбрался из-за банки и с воплем «Сваааальбааард!!» выскочил на палубу. Сусасские моряки по праву считались одними из лучших что в корабельном деле, что в морском бою, и первоначальный натиск корсаров увяз в глухом сопротивлении. Вот уже и некоторые канаты с крючьями были перерублены. Но возникший прямо с тыла голый верзила с мечом и бешеными глазами смешал строгий порядок строя. Халлек рубанул наотмашь, снеся голову одному и рассадив спину почти до самых лёгких другому. Такой меч был ему и по руке и по нраву — надёжный, увесистый, в теле не завязнет. Пока сусассцы в боевом угаре разобрались, что у них за спиной, строй подался под напором красно-чёрных камзолов. Мимоходом Халлек удивился тому, что у морских разбойников своя собственная форма и вообще они больше похожи на строевых, чем на собранных с миру по нитке головорезов.

Галера тем временем всё глубже оседала в воду. С фрегатов потравливали концы, не давая им натянуться и накренить корабли. Схватка на носовой палубе быстро закончилась, едва сломался порядок сусассцев, и перекатилась на корму. Кто-то из корсаров кивнул ему, ничего не говоря, да отправился вслед за соратниками, добивать. Халлек помог выбраться с гребной палубы Линю, а остальные трое их соседей впали в странное состояние обездвиженности и никак не отзывались на попытки освободить их. Вскоре всё было кончено. Галера осела почти по фальшборты, и вода готовилась перехлестнуться поперёк, поглощая всех, кто не успел или не смог оторвать себя от вёсел. С надстройки на палубу одного из фрегатов летали тюки и мешки, балка с крюком приняла сеть, обвязанную вокруг целой груды скарба.

— Эй, ты, чудо! — позвал его озорной женский голос. Третий фрегат, несколько побольше собратьев, стоял возле осевшей кормы, где Халлек сейчас и находился, придерживая подвернувшего ногу деда.

— Да-да, ты, ау. Ты там так и будешь маячить? Забирайся уже.

Брякнула по борту верёвочная лестница. Подняв голову, он увидел облокотившуюся на перила мостика худощавую девицу среднего роста со светлыми до белизны волосами. Она, как и остальные, была одета в ало-чёрный камзол, только с белыми выпушками в швах. Ещё можно было рассмотреть высокие сапоги. На голове у неё красовалась треуголка с кокардой в виде ворона, держащего в лапах венок со скрещёнными саблями. Тут Халлек осознал, что торчит перед нею в чём мать родила и, подобрав какую-то тряпку, замотал её вокруг бёдер. Оказалось, что это сорванный с флагштока морской флаг Сусассы…

Девица залилась звонким хохотом, обернулась, сказав что-то за спину. Рядом с нею появились два матёрых головореза и дружно загоготали, таращась на флаг, употреблённый для прикрытия мужского естества. Халлек хмыкнул и полез на борт фрегата первым, чтобы потом помочь охромевшему дедку.

1 Никакой ошибки. Квартермейстер — начальник десантно-абордажной партии. Как правило, полный отморозок. «Все боялись Флинта, а меня боялся сам Флинт». В отличие от завхоза-квартирмейстера.

Глава 42

— Ну ты и здоровый, — протянул корабельный врач, по совместительству заведующий вещевой кладовкой. — Даже не знаю, найдётся ли на тебя что… а, вот. Держи штаны, держи рубаху и пояс. Сапог нет, так походишь, — пожал он плечами.

Халлек осторожно натянул штаны из мягкого синего полотна, похожего на парусину. Сидели они достаточно свободно и нигде не жали. Светлая льняная рубаха носилась навыпуск и перевязывалась поясом-кушаком, которого хватило на два с половиной оборота. Повертевшись и поприседав, он убедился, что движений одежда не стесняет. Вернувшись на квартердек, где под растянутым навесом стоял стол, накрытый на четверых, Халлек бросил взгляд за корму. Только редкие обломки в полумиле указывали на место, где пошла на дно сусасская галера.

Дедок уже сидел на прикреплённом к палубе стульчике. Ножки были вставлены в оббитые бронзой углубления. Компанию ему составляли девица в треуголке и верзила, размерами не уступающий Халлеку — но постарше лет на пятнадцать и оттого куда матёрее.

— Будем знакомиться, — приподняла свою капитанскую треуголку барышня. — Венди

Перейти на страницу:

Дмитрий Нелин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Нелин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказ о Халлеке Торсоне отзывы

Отзывы читателей о книге Сказ о Халлеке Торсоне, автор: Дмитрий Нелин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*