Двуликие - Ольга Сергеевна Кобцева
– Хм, – повторил лекарь, аккуратно приподнимая и слегка поворачивая ногу принца. – По моим расчетам, нога уже должна была пройти. Вот как мы поступим. Вам необходимо ежедневно использовать мазь следующего состава…
«Может, сказать ему, что нога болит меньше? Хоть так он успокоится!» – простонал про себя Роберт.
– Как там наш больной?
Хвала Существам! Аэлия стояла у входа, изящно придерживая пышную юбку. Из-за сквозняка вздулся тюль на окне, и через всю комнату кинулся ветер.
– Почему так холодно? Закрой окно, – по-хозяйски распорядилась Аэлия, и слуга послушно направился к окну. – Так как там наш больной?
– Все еще болен, – ответил Роберт.
– Жаль. Ты можешь идти, – обратилась она к лекарю в тот момент, как тот открыл рот, чтобы заговорить про мази.
– Но я должен окончить осмотр и перевязать ногу! – воспротивился лекарь.
– Ничего, мы и сами справимся.
– Но…
– Никаких «но»! Мой муж – будущий король, я – будущая королева, и никто не вправе обсуждать мои приказы, – небрежно бросила Аэлия. – Иди.
Она бросила на лекаря такой твердый пронзительный взгляд, что тот мигом сложил инструменты и очки в сундучок и, поклонившись, выбежал из комнаты. Дверь за лекарем захлопнулась, и, пока Аэлия подходила к кровати Роберта, грациозно усаживалась и расправляла юбку, он шутливо спросил ее:
– Что, соскучилась по мне?
– И не надейся.
– Ты поскорее выгнала лекаря вон, чтобы побыть со мной наедине, признайся в этом, – улыбался Роберт, кое-как заматывая ногу.
– Какая самоуверенность! – фыркнула Аэлия.
– Разве я не прав? Зачем еще такой прекрасной девушке, как ты, приходить к такому привлекательному мужчине, как я?
Аэлия криво улыбнулась:
– Болван. Я пришла к тебе лишь потому, что мне скучно, а ты хоть как-то можешь меня развлечь.
– Какого рода развлечения ты предпочитаешь? – Роберт подвинулся к Аэлии, игриво обхватив ее за талию.
Девушка нехотя, как ему показалось, и неспешно отодвинула его руку.
– Прекрати, не то я уйду. Ты думаешь не о тех развлечениях.
– Жаль.
– А мне не жаль. Ты наглец.
– Я? – напустив на себя притворную обиду, произнес Роберт. – Да я самый приличный человек в Мейфоре. Да что там в Мейфоре, во всем Калледионе и на всем Амиррийском континенте.
– А еще ты хвастливый и высокомерный. Фу. Даже не надейся, что с таким характером ты сможешь соблазнить меня.
«Заговорила о соблазнении?» – отметил про себя Роберт.
– Вот как? Ну, это мы еще посмотрим, – заявил он.
Роберт наконец справился с повязкой и мог полностью предаться обмену любезностями с Аэлией. Он поинтересовался новостями в замке – сам-то принц почти все время проводил в комнате. И Аэлия неожиданно принялась подробно рассказывать о восстании, которое накануне началось в Эфлее. Повстанцы должны были начать наступление одновременно с Калледионом: двойного натиска Эфлея точно не выдержит. Джеральд ждал свадьбы Карленны, чтобы соединить часть своей армии с армией Арнеста и вместе пойти в наступление. Но повстанцы решили, что справятся сами. Этой ночью они начали восстание.
– С Джеральдом и повстанцами все ясно, – вмешался Роберт. – А ты-то почему интересуешься войной?
– Оружие повстанцев куплено на деньги моего отца. Я интересуюсь не войной, а потраченными на нее деньгами.
– И что скажешь? Верно ли твой отец потратил деньги?
– Пока я живу в достатке, мне безразлично, на что тратятся лишние деньги.
– Лишние? – Роберт снисходительно улыбнулся. – Разве деньги могут быть лишними? Ты поймешь это когда-нибудь, когда тебе придется делить их с родственниками.
– Вот ты глупец! Я единственная наследница моего отца. Тебе стоило это знать, раз уж ты говоришь, что влюблен в меня. Мне ни с кем ничего делить не надо.
– Правда? Я не знал. Разве у тебя нет ни братьев, ни сестер?
– У меня есть брат. Бастард. Он никогда не жил с нами, и ему ничего не достанется.
Роберта задело то, с каким пренебрежением Аэлия произнесла слово «бастард». Она ведь не знала, что Роберт незаконнорожденный, а он и не спешил делиться с ней секретом своего происхождения.
– Хорошо-хорошо, – перебил он Аэлию. – Я понял. Все принадлежит тебе.
– Не все. Мне не принадлежит моя жизнь, иначе бы я не была здесь. Впрочем, в будущем я стану королевой и все тут устрою, как вздумается мне. Только вот…
– Что?
– Знаешь, есть кое-что, что может помешать моим планам.
– Сомневаюсь, что тебе может что-то помешать, – улыбнулся Роберт.
– Ты хоть немного можешь быть серьезным?! Джеральд, судя по всему, еще долго будет пребывать в добром здравии. А пока он жив – я здесь почти что никто.
– Я могу ускорить его смерть, – без раздумий предложил Роберт. – Надо только придумать, как это сделать.
– Так придумай! – воскликнула Аэлия. Она подсела ближе к Роберту и, ненавязчиво и нежно прижимаясь к нему, повторила: – Придумай, а я тебя за это отблагодарю.
Роберт отлично понял ее намек, однако предпочел действовать по своим правилам. Он холодно отстранился от Аэлии и лег на кровать, подложив руки под голову, и со скучающим видом принялся рассматривать часть расписного потолка, выглядывающего из-за кружевной оборки балдахина. «Поуговаривай меня», – говорил весь его вид.
– Даже не знаю, чем ты можешь меня заинтересовать, – вздохнул принц.
– Роберт!.. – хорошенькое лицо Аэлии вспыхнуло алой краской, и она поспешно отвернулась.
– Если у тебя есть стоящие предложения, говори, я внимательно слушаю.
– Не наглей, – процедила девушка. – А то…
– А то что?
– Не хочешь мне помогать – не надо. Найду кого-нибудь еще, – хмыкнула Аэлия и, поднявшись с кровати, направилась к выходу из комнаты.
Роберт сначала не поверил, что она готова уйти, но, когда девушка нажала на ручку двери, заволновался:
– Нет-нет, подожди! Я тебе помогу.
– Поздно.
– Стой! Я знаю, как избавиться от Джеральда.
– Так избавься. – Она скрылась за дверью.
«Надо отравить Джеральда», – твердо решил принц и в раздумьях, как преподнести яд «отцу», провел остаток вечера.
Близилась ночь. Гасли свечи в залах, пустели коридоры, стихали голоса. Сумрак поглощал Мейфор. Роберт отослал слугу, чтобы близ комнаты не оказалось случайных свидетелей подозрительного события. Вскоре послышались осторожные шаги. Дверь приоткрылась. Роберт сел в кровати, зашуршав тонким одеялом, и вгляделся в остановившуюся у входа слабую тень.
– Это ты? – спросил принц.
– Я.
Кто угодно мог ответить «я», но по странному чувству, возникшему внутри, Роберт опознал в посетительнице мейфорскую ведьму. Она не отходила от двери, значит, разговор должен быть коротким.
– Как твоя нога?
– Уже не болит. Но я пока притворяюсь, чтобы…
– Прекрасно, – оборвала ведьма, не пожелав выслушивать причины, которые собирался перечислять Роберт. – Дант Гарс вернется завтра. Он