Kniga-Online.club

Муцянь - Джин Соул

Читать бесплатно Муцянь - Джин Соул. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вздохнул Чэнь Ло. – Это лекарство.

– Отравлен? – заинтересовался Ято.

Чэнь Ло вздохнул.

Придётся рассказывать и об этом.

90

Разговоры у костра

Рассказу Чэнь Ло Ято нисколько не удивился. Он многое в жизни повидал, знал, что ради наживы люди способны на любую подлость и не перед чем не остановятся, когда дело касается денег.

– И велико было наследство? – осведомился он.

– Очевидно, достаточно велико, чтобы замыслить братоубийство, – фыркнул Сяоцинь.

Чэнь Ло криво улыбнулся, поворошил палкой в костре. Ято отхлебнул вина из тыквенной фляги, обтёр губы и протянул горлянку Чэнь Ло, но мальчишка вмешался – отбил его руку ладонью. Ято поиграл бровями, обтёр горлышко фляги и снова протянул её Чэнь Ло, но Сяоцинь вновь оказался проворнее.

– Уж не думаешь ли ты, что и я его отравить пытаюсь? – недовольно спросил Ято, потому что от удара часть вина выплеснулась.

– Ему нельзя, – строго сказал Сяоцинь, сверля Чэнь Ло взглядом. – От вина ему только хуже станет.

– Хм… – протянул Ято, закупоривая флягу – к явному разочарованию Чэнь Ло. – Не лучше ли тогда было оставаться дома и лечиться? Зачем отправляться в такое опасное путешествие?

– Чтобы вылечиться, – пояснил Чэнь Ло. – Есть лекарство, которое может меня спасти. За ним мы и идём.

– В столицу?

– К Разлучённым горам.

Чэнь Ло не собирался рассказывать Ято о тайнике с сокровищами. Версия о лекаре, который живёт у Разлучённых гор, должна была удовлетворить любопытство и пресечь дальнейшие расспросы.

– Куда? – с ожидаемым смешком спросил Ято.

– К Разлучённым горам, – ответил Сяоцинь. – Что смешного?

– Этих гор не существует, – сказал Ято.

– Ещё как существуют! Много ты знаешь!

– Знаю, – возразил Ято, – я бывал в тех краях. Никаких гор там нет.

На какое-то время воцарилось молчание.

– Что? – переспросил Чэнь Ло потрясённо.

– Говорю, я бывал в тех краях. Никаких гор там нет, – повторил Ято.

– Ты лжёшь! – взвился Сяоцинь.

– Зачем мне лгать? – удивился Ято. – Я нанимался в караван к одному торговцу, мы проходили мимо озера Любования. Там я и услышал эту легенду – о Разлучённых горах, погонщики байки у костра травили. Там холмы сплошные, никаких гор, и всегда туман стоит.

– Вот как, – без выражения сказал Чэнь Ло.

– Чэнь Ло, кому ты веришь – мне или ему? – взвился Сяоцинь.

– Никому, – честно ответил Чэнь Ло, хорошенько подумав.

Сяоцинь страшно оскорбился и ушёл от костра к повозкам – выбрал себе местечко и, демонстративно отвернувшись, лёг спать там.

– Эй, – опешил Ято, – что это с ним? Я ничего такого не сказал. Какая разница, есть горы или нет, если вы идёте к лекарю, что живёт в тех краях?

– Детские фантазии, – усмехнулся Чэнь Ло. – И он не на тебя обиделся.

– Идёшь с ним, но не веришь ему?

– Верю, – возразил Чэнь Ло.

– Но тогда не стоило отвечать ему так. Он явно обиделся.

– Переживёт, – хмыкнул Чэнь Ло.

– Странная вы парочка…

– Мы не парочка.

– Тогда тебя и это не волнует? – выгнул бровь Ято и кивнул в сторону повозок.

Чэнь Ло полуобернулся и увидел, что Сю Дуань крадётся к спящему Сяоциню. Видно, решил проверить, не окажется ли мальчишка сговорчивее Чэнь Ло.

– Поэтому… хм? – озадачился Ято.

Чэнь Ло у костра уже не было. Тонкие струйки песка развеялись в воздухе, пламя костра колыхнулось, обдавая лицо Ято горячим дымом.

– Какой… быстрый, – вырвалось у наёмника.

– Тронешь его – убью, – сквозь зубы сказал Чэнь Ло, сжимая пальцы на горле Сю Дуаня и приподнимая его в воздух. Тот забил ногами, захрипел, беспорядочно хватаясь за руку Чэнь Ло. Ещё немного – и горло бы хрустнуло, но Чэнь Ло в последний момент разжал пальцы.

– Пшёл вон, – буркнул он и, не дожидаясь ответа, отправил сына чиновника пинком в нужном направлении.

– Эге, – начал Ято, когда Чэнь Ло вернулся к костру и с невозмутимым видом уселся на прежнее место, – не парочка, значит?

– Я должен за ним приглядывать. Как старший, – хмуро возразил Чэнь Ло.

Ему было не до шуточек наёмника. Он отреагировал быстрее, чем от себя ожидал.

Почему?

Наутро, когда караван тронулся в путь, Сяоцинь, даже не подозревавший, чего избежал благодаря вмешательству Чэнь Ло, всё ещё дулся и демонстративно игнорировал Чэнь Ло и Ято.

– Не хочешь перед ним извиниться? – спросил Ято, толкнув Чэнь Ло в бок.

– За что? – невинно удивился Чэнь Ло.

Ято озадаченно крякнул. Даже если между ними нет ничего такого, отношения у них поистине странные.

– Ты бы не отбегал так далеко в сторону! – крикнул Чэнь Ло Сяоциню, который что-то заметил в песках и ринулся это исследовать.

– Не твоё дело! – огрызнулся мальчишка.

– Эй, осторожно! – присоединился к Чэнь Ло и Ято.

– И не твоё! – огрызнулся Сяоцинь и на Ято.

– Скверный же характер у твоего сяоди, – усмехнулся наёмник.

– Сквернее… Эй! – всполошился Чэнь Ло. – Сяоцинь!

Мальчишка с глупым видом становился всё меньше и меньше ростом.

Чэнь Ло и Ято переглянулись и в один голос воскликнули:

– Зыбучие пески!

Отреагировали они молниеносно. Чэнь Ло ухватил мальчишку за левую руку, Ято за правую, и они выдернули Сяоциня из зыбучих песков, прежде чем его засосало в песчаное болото.

– Уф, – сказал Сяоцинь, вытирая со лба холодный пот.

Чэнь Ло так разозлился, что у него едва желчь горлом не пошла. Он ухватил мальчишку за шиворот и так встряхнул, что у того зубы щёлкнули. По-хорошему нужно было бы перевернуть его и всыпать дюжину горячих. Не знай Чэнь Ло правду о Сяоцине, он так бы и сделал. Но он знал, поэтому ограничился тем, что хорошенько его выбранил.

– Нельзя сходить с пути, – сказал Гао Сян. Услышав крики, он решил, что кого-то укусила змея, и поспешил на помощь.

«До смерти меня перепугал», – подумал Чэнь Ло, прижимая ладонь к груди, и пообещал:

– Я его на верёвке дальше поведу.

– Эй! – ощетинился Сяоцинь. – Я тебе что, осёл, чтобы меня на верёвке вести?!

– Был бы не осёл, не полез бы в зыбучие пески, – отрезал Чэнь Ло и с самым серьёзным видом стал рыться в коробе – в поисках верёвки.

– Откуда я знал, что там зыбучие пески? – взвился мальчишка. – Эй, не вздумай!

Погонщики терпеливо ждали, пока Чэнь Ло гонялся за Сяоцинем с верёвкой вокруг каравана.

– Дважды обежали, – сказал Ято и, изловчившись, ухватил мальчишку за шиворот, когда тот пробегал мимо него. – Эй, Чэнь Ло, я его поймал!

Сяоцинь тоже изловчился и так пнул Ято, что тот охнул и выпустил его.

– Поймал он… – презрительно сказал Сяоцинь.

– Ах ты… паршивец… мелкий… – прерывисто произнёс Ято.

Погонщики, а теперь и Чэнь Ло вместе с ними, терпеливо ждали, пока Ято гонялся за Сяоцинем с саблей вокруг каравана.

– Простите, – извинился Чэнь Ло перед Гао Сяном.

Караванщик, посмеиваясь, сказал:

– Никогда ещё у меня в караване не было так оживлённо… Поймает или нет?

– Вряд ли, – усмехнулся Чэнь Ло.

Сяоцинь поднырнул под повозки и вышел из погони победителем, потому что Ято был крупнее и неизбежно застрял. Погонщиками пришлось его вызволять. Мальчишка с надменным видом подошёл к Чэнь Ло, но спеси в нём поубавилось, когда Чэнь Ло показал ему верёвку.

– Хоть на шаг от меня отойдёшь, – пригрозил Чэнь Ло, – привяжу, как осла, к повозке.

– Пф! – отозвался Сяоцинь, но угроза подействовала. Он присмирел и пошёл рядом с Чэнь Ло.

– То-то же, – сказал Чэнь Ло, бесконечно довольный, что хотя

Перейти на страницу:

Джин Соул читать все книги автора по порядку

Джин Соул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Муцянь отзывы

Отзывы читателей о книге Муцянь, автор: Джин Соул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*