Kniga-Online.club

Все дороги мира - Даниил Рубинчик

Читать бесплатно Все дороги мира - Даниил Рубинчик. Жанр: Героическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

10

Фрайкорин – второй по счету сезон в году, названный по имени Фрайкора – Воплощения Стихии Огня. Достаточно теплый сезон, когда природа окончательно пробуждается. Цвет солнца – оранжевый.

11

Вежливое обращение к мужчине у амдаров, даже к королю.

12

Я пытался идти рядом с тобой,

Однако ночь становилась все темнее,

Думал, что ты рядом,

Я потянулся к тебе, но ты исчез.

Я иногда слышу твой зов

С далекого затерянного берега,

Слышу, как ты тихо оплакиваешь ушедшее (англ.).

13

Не спрашивай хрустальный шар, а лучше спроси себя;

Думаю, ты знаешь ответы, хотя и не признаешься.

Если тебе все ясно, просто загляни в себя:

Твой внутренний судья всегда укажет тебе путь (англ.).

14

Эйр – постоялый двор у амдаров. Эйрет – хозяин эйра.

15

Спеши, пронзай облака,

Мчись сквозь тьму:

Она питается прерванными полетами.

Встречай меня там, где скала приветствует море (англ.).

16

Я нашла тебя в одиночестве,

Я пришла согреть тебя.

В твоих руках были миллионы слез.

Ты нашел меня в темноте,

Ты пришел исцелить мои шрамы,

Я утекала, ускользала сквозь песок (англ.).

17

Эй, брат! Впереди ты найдешь бесконечную дорогу.

Эй, сестра! Интересно, ты все еще веришь в любовь?

О, если на вас будет падать небо,

Я сделаю все что угодно (англ.).

18

Часть себя я уже не смогу вернуть,

Маленькая девочка выросла слишком быстро.

Мне хватило одного раза, я больше не буду прежней,

И сегодня я верну себе свою жизнь.

Тебе больше нечего мне сказать,

Потому что ты бы никогда не взял на себя вину (англ.).

19

Луна поднимается высоко в небо, ее свет не может скрыть,

Что я затерян здесь, в этом времени, и еще далеко до цели.

У меня осталось не так много времени, чтобы преодолеть вечное расстояние

На моем длинном и опасном пути и разрушить чары.

Я сослан в древние времена,

Но моя судьба неизменна:

Следовать за путеводной звездой,

Затерянный в чужом и странном времени (англ.).

20

Исковерканное «Джелеб» – «завоеватель», так называли в Хаммаре Фаркуса, Воплощение Металла.

21

Вежливое обращение к мужчине в Хаммаре.

22

Арденнское ругательство. Примерный смысл: чтоб ты прожил жизнь впустую, чтоб тебе всегда и во всем пусто было.

23

Постарайся простить меня, я скоро вернусь.

Путешествие почти окончено, я покидаю тропу,

Не могу дождаться встречи с тобой, твои глаза сжигают меня,

Мое сердце в огне, но я найду спасение.

От рассвета до заката

Все мои мысли о тебе, ты только держись (англ.).

24

Поселение сельского типа у даэнов.

25

Я устал и не хочу летать,

Я потерялся в этой жестокой вселенной

И знаю, что не найду дорогу домой,

Весь этот мир – темница для моей души (англ.).

26

Манейр – вежливое обращение к мужчине в Арденне.

27

Тот, кто поднимается на востоке, –

Отец той лжи, которую ты слышал раньше.

Но есть те, кто считает, что это чудовище –

Даритель жизни, которая тебе отведена.

Открой глаза,

Ты снова научишься летать.

Открой глаза,

Ты снова научишься жить (англ.).

28

Я лежу ничком в пустыне,

И мое сердце заперто в клетке.

Я уронил ключи туда, где были мои ошибки,

И теперь не могу их достать.

Я не создан для соперничества,

Я никогда бы не смог покорить мир в одиночку,

Я знаю, что моя сила – в моей слабости,

Но твоя любовь ведет меня домой (англ.).

29

«Здравствуй, брат» на языке тейнаров.

30

Но не нужно поворачивать назад,

Потому что все дороги ведут туда, где я сейчас.

И я верю, что пройду по всем ним,

И не важно, что я планировал раньше (англ.).

31

Элтар (Смена Сезонов) – азартная игра, распространенная у тейнаров. Перед игроками кладется ряд фишек, у которых одна сторона черная, а другая одного из нескольких цветов (изначально шести по цветам солнца в различные сезоны, отсюда и название, но позже упростили до четырех, хотя изредка шестицветовой вариант тоже встречается), игроки по очереди должны угадывать цвет крайней фишки.

32

Ядовитое растение. При приближении человека или крупного животного выпускает в воздух облако крошечных жгутиков, наполненных ядом, способных проникнуть даже через одежду. При попадании под кожу вызывают сильное жжение и зуд. Кожа покрывается волдырями, которые легко лопаются, если их чесать. После того как они лопаются, боль усиливается. Если не лечить, проходит только через несколько дней, порой до деканы. Если жгутики вдохнуть, высока вероятность смерти от отека легких.

33

Возьми меня за руку,

Выведи меня из огня;

Мы взлетим над этой землей,

Мы поднимемся выше.

Вот начало конца,

Развилка на пути;

Кто-то зовет меня,

Я слышу это в волнах (англ.).

34

Тулан – арденнская мера длины, расстояние, которое проходит лошадь за долю.

35

Арл – арденнская мера длины, расстояние от локтя до кончика среднего пальца.

36

Артин – небольшое поселение морианов, меньше города.

37

Это путь, которым никто не ходил,

Это страна, которую никто не видел.

Меня влечет вдаль бесконечный горизонт,

Врата открываются в мгновение ока,

И все тайны прошлого сокрыты в этой стране (англ.).

38

Жезлы амдаров – особое оружие, представляющее собой короткую гладкую палку с навершием, увенчанным драгоценным камнем, соответствующим клану. Жезлами могут пользоваться лишь воины и лишь во время войны. Небрежная фраза Амартэля «Разрешил использовать жезлы», по сути, означает, что появление Триана с небольшой группой верных ему амдаров практически стала поводом для объявления военного

Перейти на страницу:

Даниил Рубинчик читать все книги автора по порядку

Даниил Рубинчик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Все дороги мира отзывы

Отзывы читателей о книге Все дороги мира, автор: Даниил Рубинчик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*