Андрэ Нортон - Рыцарь снов Мохнатая магия
Этот водоём и послужил для Кори зеркалом, чтобы он посмотрел на себя.
— Бобр!
И снова слово прозвучало как какое-то щебетание, которое он, однако, вполне понял. Мальчик наклонился поближе, напряжённо всматриваясь, чтобы понять, во что же он на самом деле превратился.
Да, бобр, однако образ, который Кори помнил по зоопаркам, не вполне соответствовал отражению в воде. Если судить относительно деревьев и скал, то хоть он и стал меньше, чем мальчик по имени Кори Олдер, однако он всё-таки был вдвое больше по размеру, чем те бобры, которых он видел в зоопарках. И в дополнение к кожаной полоске с коробкой из ракушек вокруг его толстой шеи было обмотано ещё несколько нитей с меньшими ракушками и разноцветными семенами, похожие нити переплетались на макушке за ушами в какое-то подобие сетки. А глаза были обведены кружками жёлтого цвета — несомненно, краска, хотя почему же она не смылась водой?
Мальчик положил к ногам копьё, которое не бросил, даже когда плыл в реке, причём абсолютно неосознанно. Используя когти в качестве клина, Кори попытался раскрыть раковину-коробку. Внутри прятался обгоревший мох — от него ещё пахло горелым, — а также небольшой уголёк. Мальчик щелчком захлопнул раковину. Итак, он бобр, но бобр, вооружённый копьём, несущий огонь; и он расписан краской и увешан нетями бус. Как… и почему?
Древний Народ! История, которую ему рассказал дядюшка Джаспер, — о зверином народе и Меняющемся. Животные, владевшие миром до белых людей и даже до индейцев — жившие племенами, ходившие по тропам войны, охотившиеся, и…
Каким-то образом мысль об охотниках тут же принесла с собой и чувство голода. Кори вспомнил о завтраке, который оказался вовсе не таким богатым, как он предвкушал, о двух тарелках с подогретой пищей, которые опустошил Чёрный Лось. А что едят бобры? Мальчик оглянулся вокруг, спрашивая себя, а не сгодится ли в пищу растительность по берегам залива, и решил, что, наверное, самое лучшее — это позволить его новому телу решить за него, точно так же, как это произошло с ним, когда он оказался в реке.
А инстинкт уже вёл его к низко свисающей иве, и вскоре Кори наслаждался корой, сдирая её сильными передними зубами с ветвей. Он ел с жадностью, позабыв обо всём на свете, кроме наполнения своего слишком опустошённого желудка. И пока он не закончил трапезу, он не думал ни о чём.
Что же случилось с ним? Кори не мог предположить ничего лучшего, кроме того, что видит какой-то сон. Но если это так, то этот сон не только длиннее любого на его памяти, но и куда более реальнее. Мальчик не мог припомнить ни единого сновидения, в котором он мог бы так насытиться до отвалу, или где бы он плыл и по-настоящему чувствовал прохладу воды. Однако теперь страх, который заставил его бежать к реке, куда-то пропал. Он чувствовал скорее какое-то любопытство относительно ближайшего будущего.
С отрешённым видом он спихнул несколько оставшихся кусков коры в воду и огляделся. В охватившем мальчика любопытстве только какая-то часть принуждала его заняться исследованием местности. Он мог отправиться путешествовать по реке вместо того, чтобы неуклюже пробираться по земле. Оставалось только выбрать направление, вверх или вниз.
Наверное, из-за желания путешествовать налегке он и решил наконец отправиться вниз по реке. Однако вскоре мальчик обнаружил, что в воде он не один. Здесь были свои обитатели, и он с осторожностью наблюдал за жизнью, которую встречал по пути.
Вокруг него сновала рыба, и ещё попадались птицы, которые носились над ручьём или же ныряли в воду, охотясь на лягушек. Но Кори не встретил ни одного признака животного, пока не подплыл к беспорядочной груде мёртвых веточек, одна из которых клином закрывала какую-то щель под водой в глинистом берегу.
Ондатра!
Кори не мог сказать, откуда он узнал хозяина норы, но он знал это. Однако жилище в глинистом берегу никто не занимал, и это было неслучайно. Губы его сжались, обнажая зубы-резцы, когда он стал прослеживать запахи, которые рассказали ему о произошедшем. Смерть., и что-то ещё…
НОРКА!
Мальчик крепко обхватил своей бобровой лапой древко копья.
Норка и опасность… но не сейчас… Военный отряд, совершивший налёт сюда, давно ушёл… По меньшей мере миновало два солнца, может быть, три раза наступала темнота. Не осознавая, как или почему, мысли Кори начали следовать по другому пути. А потом как будто открылась дверь — или, возможно, лучше сказать, перевернулась обложка какой-то книги, которую он мог читать, хотя и немного, однако этого было достаточно, чтобы предупредить его.
Воины-норки, совершающие налёт вверх по реке. И разведчик-бобр — то есть он — ушедший на разведку в низовья. Но не для военного отряда — нет, чтобы найти место для новой деревни, потому что землетрясение на дальних холмах открыло тропу в земле, поглотившую пруд, на берегах которого долгое время пребывали их норы.
Норки… с одной норкой он, Кори-Жёлтая Ракушка, мог бы справиться… мог бы приобрести воинскую славу, при этом, возможно, даже не подвергая себя какой-либо опасности. Но целый военный отряд… это принуждало его идти мягко и избегать контактов. А он болтался здесь на открытой местности, плавал, как одно из этих созданий с плавниками, которому нет нужды бояться кого-либо, кроме длинноногих пеших.
Он высоко высунул из воды голову, прячась в тени зарослей, которые тянулись по берегу далеко вперёд от норы ондатры. Некоторые из этих веточек были сломаны когтями норок — их запах ещё заполнял весь воздух. Даже сильный мускусный запах настоящего хозяина этой норы до конца не подавлял его. Теперь Жёлтая Ракушка прислушивался, и далёкое карканье заставило его напрячься и совсем притихнуть.
Меняющийся! Или скорее один из его разведчиков-воронов. Бобр замер, лишь подёргивались усики, пока он не расслышал второй зов, вдали от реки, на севере. Когда он снова опустился под воду, к нему вернулось умение Жёлтой Ракушки, а не неуклюжесть Кори. Однако удивление Кори, его страх, его нужда в знании по-прежнему оставались, разделяя воспоминания бобра.
Жёлтая Ракушка пробирался вдоль берега реки, используя любое прикрытие. Ещё дважды он замечал запах норок. А потом несколько раз мелькнул более радующий его и дружественный — запах выдры. Вдоль берега проходил скользкий грязный канал, именно оттуда и доносился этот запах выдры, однако дальше вновь волной накатил сильный дух норки, словно враг некоторое время обыскивал всю эту глинистую поверхность.
Коснувшись грязи на краю воды, Жёлтая Ракушка высунул нос из воды и попал прямо в разорванное ожерелье из ракушек. Нитку бус покрывала кровь. Значит, здесь норки совершили удачное нападение, убили или захватили какого-то пленника. Он выбрался на берег и отправился на разведку.